Наследница (СИ) - Воллеф Кира. Страница 3

— Надеюсь, твоя книжка не испортится, маленькая ведьма. И что тебе понравится мой подарочек.

***

Вечером того же дня, во время ужина, герцог сообщил ей, что завтра состоится обед, на котором ей предстоит познакомиться с важными людьми. Что это за важные люди говорить он отказался, загадочно улыбаясь и поглаживая ухоженную бородку.

Поэтому на следующий день девочка ужасно нервничала, вспоминая все правила этикета, которые ей вбивали в голову гувернантка и учителя. Платья, которые ей подобрали горничные, ей не нравились: казались то слишком вычурными, то слишком простыми. Слуги только тихо вздыхали, не понимая, откуда у девятилетней девочки такая требовательность. Одна из девушек даже шёпотом посетовала, что ребёнку совсем не оставили детства, раз она в свои годы ведёт себя почти как взрослая.

Наконец, выбрав синее платье, в меру праздничное и при этом не легкомысленное, девочка успокоилась. Волосы было решено оставить распущенными

К обеду она спускалась внешне спокойной, стараясь держать своё любопытство и некоторый страх в узде. Это был первый раз, когда отец предупреждал о важности гостя, хотя Иона и без того всегда была максимально вежливым ребёнком в присутствии других. Уже у дверей, когда лакеи открывали створки, Иона едва удержалась, чтобы не поджать губы. То, что обед накрыли в Сапфировой столовой, никто девочке не сказал. Хотя она узнавала у горничных — не хотелось попасть впросак с цветом платья. Мысленно пожелав слугам попасть под горячую руку главного дворецкого, Иона вздёрнула подбородок и вошла в столовую. Обычно, если выдавался случай обедать герцогу вместе с наследницей, она сидела от него по правую руку. Сейчас же на правой стороне стола стояло два прибора, что Иону насторожило. Самого герцога, как и гостей ещё не было. Вздохнув, девочка присела на один из диванчиков, что стояли у стен. В одиночестве усаживаться за стол она не решилась.

Она просидела так почти полчаса и уже было решила, что никакого обеда не состоится, как двери распахнулись.

На пороге стоял герцог, который обнимал за плечи светловолосую леди. На руках у него сидела девочка лет семи, как две капли воды похожая на женщину. Обе были одеты в светлые, роскошные платья. Волосы завиты и тщательно уложены даже у ребёнка, весь вид которой кричал о том, что для мамы дочь — любимая кукла для переодевания. Женщина блистала украшениями, которые некоторые постыдились бы надеть даже к ужину. Шикарное колье с редчайшим «Снежным камнем», в искусной оправе, которую явно делали на заказ. Иона смутно припомнила, что в маминой шкатулке драгоценностей, что досталась ей после смерти герцогини, она видела серьги в похожем обрамлении. На миг зажмурившись, Иона выбросила все мысли из головы. А когда открыла глаза, наткнулась на насмешливый взгляд женщины. Правда, та сразу же отвела глаза в сторону, будто ничего и не было.

Смеясь, троица новоприбывших направилась к столу, не обращая внимания на замершую у стены Иону. И девочка было почти обиделась, но тут герцог недовольным голосом спросил у лакея, где же наследница.

— Папа! Я вас уже полчаса жду тут!

— Ой! — Женщина вздрогнула, уставившись на Иону округлившимися глазами. — Эсселт, я думала это один из пажей. Это твоя дочь? Она так похожа на мальчика!

Иона изо всех сил сжала подол пальцами, отчего те побелели. Она — и мальчик? У неё волосы длинные, голос высокий, так она ещё и в платье стоит тут! Девочка перевела взгляд на отца, но тот только рассмеялся. Сердце Ионы рухнуло вниз, когда она услышала слова герцога:

— Да, она порой похожа на мальчугана. Кажется, она совсем ничего не взяла от своей матери-красавицы, как все говорят.

В голове ребёнка пролетела шальная мысль, что этот мужчина — вовсе не её папа. Ведь он всегда говорил, что она очень похожа на маму. В горле было встал ком, но Иона заставила себя успокоиться. Может, у папы просто плохой день?

Когда наконец стали садиться за стол, девочка с неудовольствием отметила, что незнакомка вместе с дочерью сели по правую руку от герцога.

— Папа, почему меня пересадили? Я всегда сидела справа.

— Иона, это просто место. Угомонись.

— Но справа сидят наследники и жёны! Разве она твоя жена?

— Иона Элар, я сказал успокойся! — Герцог гневно посмотрел на дочь. — Иначе я прикажу увести тебя в покои.

Краем глаза девочка заметила, как переглянулись женщина с девочкой. Казалось, им доставляет удовольствие смотреть на эту маленькую ссору.

Поджав губы, Иона опустила взгляд в тарелку и замолчала. Папа вёл себя странно, но ещё больше вопросов вызывали две незнакомки, которых, кстати, так и не представили.

Будто подслушав мысли дочери, герцог отставил в сторону кубок с вином и, откашлявшись, всё-таки решил исправить досадную ситуацию.

— Иона, эти две леди — Кассандра и Алее́на Грейстоун. Теперь они будут жить вместе с нами.

— Грейстоун? Вы дочь недавно усопшего графа Грейстоуна?

— Я была его женой.

Иона, вопреки всем правилам этикета, ошарашенно уставилась на Кассандру. На вид ей было максимум лет двадцать пять, и это совсем не укладывалось в голове ребёнка. Ведь граф был стар! Она ещё помнила, как в том году он посещал герцогство, Грейстоун отмечал семидесятый юбилей!

Помимо воли взгляд Ионы переметнулся на Алеену. Та была почти полной копией матери, если бы не яркие глаза цвета изумруда. Такие же были у герцога Блэкклоу. Грейстоун, как и Кассандра, были кареглазыми.

В свои девять Иона была довольно умным ребёнком. Поэтому всё быстро сложилось в одну картину и девочка поражённо уставилась на отца.

— Через месяц мы с Кассандрой обручимся и у тебя появится мать.

— У меня есть мать. И она лежит в склепе рода Блэкклоу. Ты поэтому не ходил никогда со мной? Поэтому пропускал все годовщины?

— Для таких тем не место за столом, Иона.

— А где им место? Мама умерла три года назад, а ты даже не соизволил цветы ей принести!

— Иона! — Эсселт ударил ладонью по столу. — Замолчи!

Прикусив губу, девочка смотрела на отца и старалась сдержать слёзы. Взяв себя в руки, Иона скомкала салфетку, лежащую на коленях и встала.

— Иона, сядь на место и поешь.

— У меня пропал аппетит. Прошу простить.

Отвесив небрежный книксен, девочка направилась к дверям. За спиной она слышала ласковый шепоток Кассандры, которая уговаривала отца не злиться. Сжав кулаки так, что ногти впились в ладони, Иона заставила себя не оборачиваться.

Хотелось кричать и плакать, но она прекрасно знала, что отец не любит истерик. Когда она плакала, скучая по матери, он уходил. Когда она капризничала из-за болезни он злился. Поэтому крик — самый провальный план, который только можно придумать. Надо придумать, как отговорить отца от этой свадьбы!

***

— Мне опять придётся слышать крики этих человечков или нет? — Юноша подошёл ближе к сидящей на одеяле девочке. — Эй, ты плачешь?

— Отстань.

Шмыгнув носом, Иона отвернулась от Виана и уткнулась головой в колени. Она сбежала из поместья час назад и отправилась на своё любимое место. А всё из-за новоявленной «матушки».

С того дня, когда герцог объявил о свадьбе, прошло две недели. И эти дни казались Ионе сущим кошмаром. Кассандра если не игнорировала девочку, то всячески критиковала, прикрывая издевательства заботой.