Большая игра (СИ) - Оченков Иван Валерьевич. Страница 42

Уже дважды ему удавалось проникнуть на охраняемую территорию под скрытом. Но не стоит недооценивать англичан. У них достаточно хороших специалистов, в том числе и одаренных. И если кому-нибудь удастся просчитать его дальнейшие шаги, а это не так уж трудно, они с легкостью смогут его подловить. И если бы речь шла только о нем, Март без сомнения рискнул бы, но он здесь не один. С ним Саша. И друзья. В общем, следовало все хорошенько обдумать.

Кстати, а что, если Бирла — провокатор? В самом деле, все руководство ИНК в тюрьме, а этот миллионщик не просто на свободе, а даже не под присмотром властей. Во всяком случае, слежки искин не обнаружил.

В общем, как бы то ни было, следовало придумать совершенно новый план. Что-нибудь неожиданное. Из ряда вон. А что, если?

Этот листок попался ему на глаза совершенно случайно в кабинете вице-короля. Официальный бланк, на гербовой бумаге, на который он, не удержавшись от соблазна, поставил личную печать Хоупа…

Форт Ахмаднагар располагался примерно в двухстах километрах от Бомбея и представлял собой старинное укрепление, когда-то считавшееся практически неприступным, но давно потерявшее всякую военную ценность. Однако в нем имелось большое количество помещений, которые оказалось несложно переоборудовать для содержания заключенных, а достаточно высокие стены и гарнизон гарантировали, что те не смогут сбежать.

Сэр Энтони Трент служил начальником этого заведения уже три года и если чего и желал в своей жизни, так это получить, наконец, чин полковника, выйти в отставку и вернуться домой в Англию, чтобы вести там спокойную и обеспеченную жизнь. Но сегодня к нему пришел очень странный посетитель.

Одетый в форму офицера британского военно-воздушного флота и практически безукоризненно говорящий по-английски человек был азиатом. Но не местным, а скорее китайцем или, может быть, даже японцем. Тем не менее, его документы были в полном порядке, а привезенный им приказ не допускал никаких толкований. Сэр Энтони должен был немедленно передать ему трех заключенных, а именно Джавахарлара Неру, Абдул Калам Азада и Сардара Пателя.

— И куда же вы их отвезете? — поинтересовался подполковник Трент.

— Боюсь, что не могу ответить на ваш вопрос, сэр, — пожал плечами странный азиат.

— Как вы сказали, вас зовут?

— Командер Лукас Скайуокер, к вашим услугам.

— Ах да, простите старика. Надеюсь, вы понимаете, что я должен проверить ваши полномочия?

— Разумеется, сэр. Однако поторопитесь, у меня не так много времени.

Увы, но телефон почему-то не работал. Посланный к радистам вестовой тоже вернулся ни с чем. Разыгравшаяся магнитная буря делала сеанс связи невозможным.

— Простите, вам недостаточно личного послания вице-короля? — с легкой иронией в голосе поинтересовался азиат.

— Нет, что вы. Просто таков порядок… кстати, сэр, простите мне мое любопытство, но у вас…

— Не самая типичная внешность для англичанина?

— Именно.

— Моя мать была родом из Японии.

— Вот как?

— Она умерла, — ничуть не покривил душой продолжавший давить на Трента через «сферу» Хаджиев.

— Прошу прощения, — искренне огорчился сэр Энтони.

— Не стоит. Это было давно. Но все равно спасибо. Так я могу забрать заключенных?

— Конечно. Просто на это потребуется некоторое время. Им ведь нужно собрать личные вещи и вообще…

— Вещи им не понадобятся, — холодно усмехнулся переодетый японец, и от его улыбки у подполковника пошел мороз по коже.

— Все так серьезно?

— Позволю себе заметить, сэр, что это точно не ваша проблема!

Только отъехав от форта на несколько километров, Хаджиев позволил себе немного расслабиться и выйти из «сферы». Увы, несмотря на очень мощные артефакты, по-другому контролировать ситуацию не получалось. Но, даже задействовав все свои заметно возросшие за последний год умения и уроки, преподанные Колычевым, он пару раз оказывался на грани провала. Тем не менее, как говорят русские, кривая вывезла…

— Не стоит так нервничать, — усмехнулся он, глядя на притихших членов ИНК.

Впрочем, их можно было понять. Всех троих без предупреждения вывели из камер, и, не дав собраться, отвели к автомобилю, охраняемому мрачными здоровяками, потом, ни слова не говоря, вывезли из Ахмаднагара, после чего остановились.

— Вы нас убьете? — мрачно спросил руководитель мусульманской фракции Абдул Калам.

— Зачем? — искренне удивился Ибрагим-сан. — Это прекрасно можно было сделать и в форте.

— Но в таком случае, что мы здесь делаем? — вперил в него напряженный взгляд Неру, с глаз которого как будто только что спала пелена.

Человек, показавшийся ему и его товарищам по несчастью британским офицером, оказался…

— Кто вы?

— Это не важно, — покачал головой незнакомец. — Главное состоит в том, что вы свободны и можете отправляться куда угодно.

— Но как?

— Как вам будет угодно. Если хотите, я могу доставить вас в Бомбей или любой другой близлежащий город. Нет, вы вольны идти сами. Правда, я бы не рекомендовал вам делать это. Англичане скоро очнутся и бросятся на поиски. Здесь, в отличие от большого города, трудно затеряться.

— Бомбей нет так уж и близко, — буркнул в ответ Абдул Калам.

— У меня есть бот. Ручаюсь, максимум через пару часов мы будем на месте, а затем наши пути разойдутся навсегда.

— Что же, — решительно заявил Неру. — Кажется, у нас нет другого выхода.

— Один вопрос, как вас зовут?

— Это не имеет значения.

— Но скажите хотя бы, вы — японец?

— Да, — расплылся в улыбке старпом «Александры».

— А ваши спутники?

— Немцы.

Тем временем не подозревавший, что стал немцем, Богомаз крутил баранку, напряженно поглядывая в зеркало заднего вида. Командир не обманул, защитный артефакт сделал бывших абордажников почти невидимыми. Никто в форте не попытался с ними заговорить или стрельнуть сигарету. Просто посмотрят как на пустое место и идут дальше по своим делам. Чудно! Но береженого Бог бережет, и лучше им с Ларкиным поскорее убраться отсюда. Хаджиеву что, он одаренный, любому глаза отвести может, а вот им лучше поберечься!

— Как все прошло? — спросил Колычев у своих подчиненных, как только они появились у бота.

Сегодня он не участвовал в вылазке, ограничившись визитом на телефонную станцию и подавлением связи.

— Все хорошо, сенсей, — отозвался Ибрагим-сан. — Но больше я в таких авантюрах не участвую!

— Заметано! — усмехнулся в ответ Март. — Кстати, а где третий?

— Господин Сардар Патель выразил желание покинуть нас. Я не стал ему препятствовать и дал немного денег в дорогу.

— Вольному воля, спасенному рай, — пожал плечами гросс, — надеюсь, он знает, что делает.

— Командир, а кто такой этот Скайуокер?

— Забей, ты все равно его не знаешь…

Доставив ошеломленных свалившимися на них приключениями пассажиров в Бомбей, друзья высадили их на окраине, так же снабдив небольшими суммами наличных. Кроме того, Март предложил им взять сухпаи и оружие, но Неру отказался, сославшись на свои религиозные убеждения. А вот Абдул Калам Азад привередничать не стал и деловито сунул за пазуху предложенный ему веблей.

— Не знаю, кто вы, господа, но да благословит вас Аллах! — по-восточному витиевато заявил он, приложив руку к сердцу.

Договорив, он спрыгнул с трапа и быстро пошел прочь, стараясь слиться с толпой. Оставшийся безоружным Неру тоже сказал несколько слов благодарности и последовал его примеру.

— Как вы думаете, мы сделали хорошее дело? — с непроницаемым видом поинтересовался японец, глядя им вслед.

— Не знаю, Еситеру-сан, — впервые за много времени назвавший его настоящим именем, отозвался Март. — Единственно, что я могу сказать точно, это то, что нам пора уносить отсюда ноги.

Сказано — сделано! Не прошло и часа, как с «Александры» запросили разрешение на взлет, после чего яхта взяла курс на запад, намереваясь обогнуть Аравийский полуостров и выйти в район Африканского рога. Первыми на вахту заступили Март и Виктор. Спустя три часа они передали управление кораблем Хаджиеву и Саше, а сами перебрались в кабинет Колычева, где за прошедшие сутки скопилась целая кипа радиограмм от руководства ОЗК по вопросам, требующим личного решения владельца.