Проект Конкуренция - 2 (СИ) - Ермаков Николай Александрович. Страница 19
До форпоста мы шли около получаса. Сначала наш путь лежал мимо двух-трех этажных домов, аналогичных тем, что я видел ранее. Здесь девушка шла довольно спокойно, рассказывая о местных порядках и о Форгейне. С её слов я узнал, что за переход порталом на Форгейн необходимо заплатить пятнадцать флексов. А вот стоимость портала с Форгейна до Ронги может быть значительно выше — если вообще существует такая возможность.
Вскоре приличный район закончился и мы вошли на территорию местных трущоб. Здесь моя спутница прекратила разговоры, предупредив, что необходимо двигаться тихо и осторожно. Пробираясь по узким кривым улочкам между полуразвалившимися одноэтажными домами вслед за Сэйтаной, я пытался запомнить дорогу, но, откровенно говоря, получалось не очень. А ведь в том доме, где я отдыхал последний раз, остался трофейный доспех и увесистый мешок с драгоценностями и флексами. С собой у меня была лишь малая часть добычи.
После того, как трущобы закончились, а мы без происшествий вышли на поросший бурьяном пустырь, девушка вздохнула с облегчением, оглянулась по сторонам и сказала участливым голосом:
— Ты уж извини, Данил, мне не хочется тебя огорчать, но я думаю ты должен знать, — девушка вздохнула, сочувственно глянула на меня и продолжила, — Твои воспоминания о Земле не могут быть реальностью, это вымысел, хороший, качественный вымысел.
— Как это? — я аж остановился, почти потеряв дар речи.
— Жизнь не может существовать без маны, — виновато пожала она плечами, — А мана существует везде, где есть гравитация. Благодаря ей звёзды светят и дают тепло, благодаря ей существует жизнь на планетах. А там где есть мана всегда есть магия. Среди людей, разумеется, магов меньше, чем среди большинства других рас, но они есть везде, это закон природы, об этом знают все, кто сколько-нибудь сведущ в магических науках.
Да уж… Внезапно… Хотя, может ведь она ошибаться… Но что-то мне подсказывает, что она права…
Дальше мы шли молча — я старался переварить эту ошеломляющую информацию, а Сэйтана тактично не хотела меня тревожить, видимо понимая, как тяжело мне расставаться со своим счастливым прошлым. Я ведь действительно был там счастлив, правда, я этого не осознавал, жизнь была сложная, но… А на самом деле ничего этого не было. Вот тебе, Прыгун, и Юрьев день.
Еще минут через десять мы подошли к запертым деревянным воротам, от которых в обе стороны тянулись ветхие каменные стены, теряясь в вездесущем тумане. Девушка достала кинжал и несколько раз со всей силы ударила рукоятью по тёмным доскам.
— Кто там? — раздался грубый голос с той стороны.
— Сэйтана!
— А кто с тобой? — поинтересовался невидимый мне привратник.
— Чужак, его случайным порталом сюда забросило, — ответила девушка.
— А ты его проверила? — задал следующий вопрос дотошный привратник. Впрочем, Сэйтана заранее меня предупредила, что так и будет. В первые месяцы существования форпоста некоторые из охотников возвращались в Форпост в виде нежити, причем разговаривали и выглядели как живые, а зайдя внутрь и дождавшись удобного момента, устраивали резню. Поэтому сейчас все охотники носят специальные кулоны, которые в случае смерти не дадут подняться нежити.
— Конечно! За кого ты меня принимаешь? — рявкнула девушка, начиная выходить из себя.
— А где остальные дроу? — продолжил выпытывать привратник, не обращая внимания на её гневные интонации.
— Тут мы, тут, Гелен! — раздался резкий голос у меня за спиной, от неожиданности я дернулся и резко обернулся, едва сдерживаясь, чтобы не схватиться за кинжал. Сзади стояли неслышно подошедшие три парня дроу, насмешливо поглядывая на меня.
— А… Ну тогда заходите по одному, руки держим на виду, показываем кулоны! Сначала дроу, потом чужак! — дали, наконец, добро с той стороны, и одна створка ворот слегка приоткрылась ровно настолько, чтобы туда мог боком протиснуться один разумный некрупной комплекции.
Зайдя в ворота последним, я поднял руки, показывая пустые ладони. Во дворе форпоста стояли четыре суровых мужика, закованных в броню, и держали держали меня на прицеле своих арбалетов.
— На вот, держи! — один из них бросил мне левой рукой шарообразный амулет, о котором меня также предупреждала Сэйтана — при соприкосновении с кожей нежити он начинает дымиться.
За ту долю секунды, что артефакт летел в мою сторону, в голову пришла неожиданная идиотская мысль — а вдруг я уже умер, только пока этого не заметил? Но, несмотря на беспочвенные опасения, артефакт я всё же поймал, и с облегчением констатировал, что он в моей руке ведёт себя вполне спокойно.
После удачного завершения проверки, я направился в трактир, находящийся в глубине крепостного двора. Здесь в первую очередь нужно было решить вопрос относительно универсального артефакта переводчика, который, как оказалось, принадлежал местному трактирщику.
Заведение местного общепита оказалось довольно просторным — на вскидку, за грубосколоченными столами здесь одномоментно могло разместиться не менее сотни разумных, однако сейчас тут было практически пусто — лишь за дальним от входа столом сидело шестеро посетителей, чьи лица и фигуры были скрыты бесформенными плащами с капюшонами.
За барной стойкой стоял широкоплечий мужик с выдающимся животом, грубыми чертами лица и окладистой черной бородой, который, напевая себе под нос заунывный мотивчик, протирал пивные кружки и поглядывал в мою сторону одним глазом.
— Добрый вечер! — поздоровался я.
— День! — ответил трактирщик, не отвлекаясь от кружки, — По нашему времени сейчас день!
— А-аа… — протянул я, вспомнив, что здесь уровень освещенности всегда один и тот же, поэтому день или вечер являются чисто субъективными понятиями.
— Я так понимаю, что ты хочешь у меня купить артефакт? — продолжил он, не дожидаясь от меня вопросов.
— Ага! — кивнул я.
— Пятнадцать флексов! — заломил цену трактирщик, не моргнув глазом.
— Сколько?! — я искренне вытаращил глаза на барыгу, — Да ему красная цена три камня!
— Так это на Форгейне… — также спокойно объяснил мне наглый торгаш, — А здесь ты его больше нигде не купишь, поэтому или гони флексы, или возвращай артефакт! Торговаться я не буду! — похоже, Сэйтана ещё та сучка — назвала мне стоимость артефакта по ценам Форгейна, а трактирщику сообщила количество флексов в моей сумке.
Я положил перед ним два черных камушка:
— Это оплата за постой и питание за сутки, покажи мне комнату, давай обед и забирай артефакт!
Трактирщик хмыкнул, подняв одну бровь, протянул мне ключ и ткнул пальцем в рисунок на бирке:
— Комната на втором этаже, найдешь сам, если не дурак — там на двери такой же рисунок. Садись за стол, обед скоро будет! Да, и вот ещё что! — он положил передо мной амулет овальной формы на железной цепочке, — Это кулон охотника, с тебя один флекс!
Точно, совсем из головы вылетело! Без него меня из форпоста даже не выпустят. Я отдал трактирщику ещё один камушек, снял с шеи переводчик, надел на его место кулон и уселся за пустой стол в ожидании обеда. Чертов жмот! Я планировал на завтра записаться в одну из свободных артелей, чтобы добыть флексы, без которых мне до Ронги не добраться, но теперь, без артефакта-переводчика не стоит даже и пытаться. А в одиночку на зверей опасно охотиться. Ну значит буду и дальше грабить местную нежить — если соблюдать разумную осторожность, то и в городе можно хорошо флексами разжиться.
Через пятнадцать минут трактирщик брякнул передо мной большое блюдо с жареными кусками мяса, залитыми темно-зеленым соусом и кружку с напитком, похожим на пиво. Да нет, точно пиво! — убедился я, отхлебнув глоток, только привкус немного странный! Сунув рот кусок мяса, я почувствовал знакомый вкус крысятины. Да и если здраво рассудить — что ещё может быть в местном меню?
Когда я разделался с мясом и потихоньку потягивал пиво, размышляя о своих дальнейших планах, ко мне вновь подошёл трактирщик и уселся напротив, упершись в меня тяжелым взглядом, в ответ на который я вопросительно поднял бровь. Трактирщик выложил амулет-переводчик на стол и растопырил пальцы обоих рук. Десять флексов. Хапуга чёртов, без ножа режет! Тяжело вздохнув, я отсчитал десять камней и надел артефакт.