Грех и магия - Брин К. Ф.. Страница 26
— А магические способности духов еще больше снижаются после того, как им спутают мозги?
— Зависит от конкретных методов, — заметила Бриа. — Работать с мозгами всегда рискованно.
— В чем состоят их магические способности? — спросил меня Киран.
Я обошла комнату, опросила духов и пригрозила несговорчивым.
Тан внес «показания» и описание каждого призрака в блокнот, который хранил в одном из многочисленных карманов штанов.
— Ладно! — Бриа хлопнула в ладоши и вздохнула. — Что дальше?
Киран посмотрел на часы и перевел взгляд на меня.
— Шкуры здесь нет, — лаконично сказала я. — Даже если Бриа права, мы по-прежнему не знаем, кто — и как — создает капканы для умерших. Но все ловушки выглядят одинаково, а я обладаю силой, чтобы их разрушить. Но сколько их? Что, если я не смогу найти все?
— Ловушки могут обновляться самостоятельно? — спросила Бриа.
Я покачала головой и помялась.
— Вряд ли, но я не могу быть уверена, пока не пообщаюсь с призраком из здания магистрата.
— Заметано. Но сначала кое-что выясним. — Бриа вытерла ладони о свои черные джинсы. — Если человек должен периодически обновлять ловушку, ответ прост: нужно…
— Убить его, — тихо проговорил Тан.
Бриа вскинула руки.
— Спасибо, что украл мою идею, Тан. Да. Мы просто должны найти его и уничтожить. Проблема решена.
Киран вновь посмотрел на часы.
— Опишите его. Я размещу людей для наблюдения. — Он направился к двери.
Я прикусила губу, вспоминая слова девушки-подростка из здания магистрата.
— Его легко узнать. Длинные светлые волосы и белые глаза.
— Что-нибудь еще? — уточнил Киран.
Я поколебалась, прежде чем покачать головой. Больше я ничего не помнила. Пока девочка-призрак знала больше, чем кто-либо из нас.
Кроме нее, никто не мог мне помочь.
К сожалению, чтобы продвинуться в поисках, следовало бы поехать в крупный магический хаб… и начать задавать вопросы.
Глава 17
Позже в тот же день, вернувшись домой и ненадолго уткнувшись лицом в подушку, я заставила себя принять душ.
Когда в дверь уверенно постучали, был полдень, и я стояла в спальне, обернувшись в бледно-розовое полотенце и глядя в окно на деревья, ветки которых мягко покачивались в тумане. Усталость одолевала меня, путала мысли и делала до неприличия медлительной.
— Дверь! — крикнула Дейзи из другой комнаты.
Мои подопечные тоже встали спозаранку, но вместо посещения склада в опустевшем районе города остались дома: они переживали и места себе не находили.
Когда я вернулась, детям хватило сил лишь на то, чтобы лечь спать.
— Я в полотенце. Лучше ты открой! — отозвалась я, удивившись, почему Фрэнк не объявил о визитере.
Возможно, призрак ушел. Фрэнк с подозрением относился к Бриа.
Наверное, чувствовал, что Бриа способна запихнуть его в новое тело, что заставит его сопротивляться такому положению дел. Да уж, не очень приятно осознавать, что твой единственный способ вернуться в мир живых — оказаться в чьей-то оболочке.
— Ты в полотенце и не закрыла дверь в спальню? — неодобрительно спросил Мордекай.
— Я как раз собиралась это сделать. Отстань.
— Ты вышла из душа десять минут назад, — проворчал он.
— Спасибо за информацию, мистер Часы. — Я захлопнула дверь.
— Боже! — Тонкие стены даже не приглушили возглас Дейзи. — Какая муха ее укусила?
— Она не знает, как помочь маме Полубога, — ответил Мордекай. — И сильно беспокоится.
— Обязательно срываться на нас?
— Обязательно говорить так громко в доме с бумажными стенами? — парировала я.
Голоса детей оборвались, и я решила, что они отправились в прихожую открывать дверь. Я скинула полотенце, натянула джинсы и самую красивую блузку в гардеробе — темно-фиолетовую, с овальным вырезом и пастельными разводами. Как бы мне ни хотелось признавать, Мордекай прав: ситуация с мамой Кирана нервировала. Я пробыла в своей новой должности всего ничего, но уже чувствовала себя полностью потерянной.
Проблема оказалась гораздо сложнее, чем я предполагала, и продолжала обрастать деталями. У Валенса явно немало козырей в кармане. Хотя у нас достаточно доказательств того, что он вредил духам, это никак не помогало приблизиться к цели.
Я чувствовала, будто проигрываю.
Я ненавидела проигрывать. Это действительно портило настроение.
Я схватила расческу с комода и кинулась в ванную комнату. В ту же секунду в дверь опять громко постучали.
Остановившись в пустом коридоре, я заглянула в комнату детей. Дейзи и Мордекай равнодушно уставились на меня из своих постелей.
Значит, они и не собирались вставать.
Я показала расческой на входную дверь.
— Почему вы не открыли?
— Если подождать, человек просто уйдет, — сказала Дейзи.
Мордекай кивнул.
Я уперла руку в бедро.
— Вам что, память отшибло? Прошлой ночью в дверь постучали… а потом в дом вломились. — Я повернулась к детям. — Видите здоровенный фиолетовый синяк на щеке? То еще дерьмо. Я была уверена, что меня хотели убить. — Я покрутила пальцем у виска. — Вот что делает команда Кирана, если вы не открываете дверь.
— Все случилось ранним утром, — услужливо поправил меня Мордекай.
Я продемонстрировала ему расческу.
— Хочешь, чтобы я разодрала твои колтуны?
— Хорошо, давай начистоту. — Дейзи села и зевнула. Пряди волос, скрученные в пучок, сползли на затылок. — Они ворвались, чтобы понять, как мы себя поведем. Этого не повторится, но во время обучения могут быть и другие проверки. Ты реагируешь слишком бурно, а значит, проблема в другом.
— Нужно ей помочь, — встрял Мордекай.
Дейзи кивнула, и ее пучок еще сильнее перекосился.
— Согласна. Она барахтается. — Дейзи сцепила пальцы и приняла деловой вид. На ней была пижама с десятками злых единорогов. — Каков план наступления?
— Она надела блузку, которую считает красивой. — Мордекай прищурился. В комнате царил полумрак, и плотно задернутые шторы делали спальню похожей на пещеру. — Она собирается поехать в какое-то шикарное место.
Я со вздохом переступила порог, кинулась к окну и распахнула шторы.
Тусклый из-за тумана свет проник в комнату. Дети зашипели и закрыли ладонями глаза, словно вампиры.
— Если хотите помочь, просто откройте дверь, — заявила я, направляясь в коридор, а потом и в ванную. — К вашему сведению, блузка — самая крутая вещь в моем гардеробе, помимо костюма.
Мордекай спросил Дейзи:
— Когда у нее первая зарплата? Ей надо сменить гардероб.
В дверь забарабанили.
— Откройте! — рявкнула я.
— На крыльце явно стоит кто-то очень упорный, — сказала Дейзи, и я услышала, как она спрыгнула с постели.
— Джек или Донован уже бы вошли, — заметил Мордекай. Его кровать заскрипела. Наверное, он тоже встал.
— Да, но мне все равно что-то тут не нравится, — проговорила Дейзи. — Возможно, это кто-то посторонний. — Она заглянула в ванную комнату. — Тебе не звонил детектив из Нью-Йорка?
Я застыла с расческой в руках.
— Ты постоянно будешь спрашивать о нем? Я не представилась и не оставила номер. Копы меня не найдут.
— Как насчет мафии? Кто-нибудь преследовал тебя? Отирался рядом?
— Боже. — Мое терпение лопнуло, и я быстро двинулась к входной двери.
Эта парочка могла вывести из себя даже святого.
Я резко отперла замок, вцепилась в ручку и со всей силы распахнула дверь.
— Столько слов, и она открыла ее сама, — пробормотала Дейзи. — Я могла полежать в постели.
— Мы могли, — согласился Мордекай, и его кровать снова заскрипела.
На крыльце стоял Зорн. На лице — ни единой эмоции, но в глазах сверкало агрессивное раздражение.
— Я пришел за девочкой, — без предисловий начал он. — Я займусь ее обучением.
Я мрачно рассмеялась.
— Прекрасно. Вымотай ее. — Я молча развернулась и побрела обратно в ванную комнату.