Всё равно растаешь, принцесса (СИ) - Островская Ольга. Страница 9

− Верно. Не мне. Это люди моего дяди, − подтверждает мои неосознанные выводы колдун. И видя мою явную заинтересованность, поясняет: − Его владения формально входят в состав Нагарда, но по сути являются обособленным краем со своими обычаями и порядками. Со мной приехали мужи с нескольких самых влиятельных семей моей рикады, в том числе и кузен, представляющий интересы своего отца. А с ним его люди.

4.3

Значит, родная страна Янгмара Нагард. Стыдно признаться, я ничего об этом северном крае не знаю. И вот даже не узнала бы, откуда ярг родом, если бы он сам не сказал.

− А что такое «рикада»? — склоняю голову набок.

− По-вашему королевство, − хмыкает Янгмар.

− Это вы спасли акробатов? — прищуриваюсь.

Колдун тоже сужает глаза, опять прожигая меня внимательным взглядом.

− Я, − подтверждает без всякого хвастовства.

− Тогда… может вы рассмотрели, почему они упали? Канат лопнул?

− Скорее всего. Я могу лишь предполагать, − пожимает плечами мужчина.

И вот почему мне кажется, что он недоговаривает? И знает гораздо больше, чем показывает.

Мне ещё много чего хочется спросить. Но и это своё желание я в конце концов усмиряю, так как замечаю направляющегося к нам Тайрэна.

− У тебя всё в порядке, Софи? — интересуется он, остановив коня с другой стороны от моего паланкина. Смотрит внимательно в глаза, явно пытаясь прочесть.

− Да, конечно. А почему ты спрашиваешь? — удивлённо вскидываю брови. Я бы поняла, если бы он задал этот вопрос во дворце, когда я ещё не успела усмирить свои эмоции от присутствия колдуна. А сейчас вроде как и нет никаких причин. Мы с северянином вполне мирно беседовали.

− Всего лишь проверяю, не слишком ли… испугало ли тебя случившееся, − Тай выразительно кивает в сторону едва не убившихся акробатов.

Я недоумённо прослеживаю его взгляд и только теперь до меня доходит. Он переживает, как я выдержала мощный шквал чужих эмоций. Потому что обычно такие вещи надолго выбивают меня из колеи, принося почти физические страдания. А сейчас… я настолько отвлеклась на Янгамара, что эмоции толпы ощутимо задели меня только в начале, а потом полностью отошли на задний, фоновый план.

− Я в порядке, − уверяю слегка удивлённо. Впервые кто-то сумел меня так качественно отвлечь.

− Точно? — подозрительно прищуривается брат. — Мы можем вернуться во дворец, если хочешь…

− Нет-нет, не хочу, конечно, − мотаю головой. − Тай, всё в порядке. Правда. Мы с яргом разговаривали. И разговор был настолько интересный, что я практически не заметила… случившегося. Не нужно возвращаться прямо сейчас. Мне нравится эта поездка.

Я даже приоткрываю немного свои эмоции, чтобы доказать ему свою искренность.

− Ну если так… Хорошо, − задумчиво поджимает брат губы. Поднимает взгляд на колдуна. — Янгмар, впечатлён скоростью вашей реакции. Это было так же эффектно, как и результативно.

Северянин в ответ лишь хмыкает и вежливо кивает, принимая похвалу.

Бросив на него осторожный взгляд, я не могу не заметить, с каким задумчивым интересом он наблюдает за мной. Явно поняв, что в нашей с Таем беседе было сказано гораздо больше, чем прозвучало. Но о том, что я, как и большая часть королевской семьи Сэйнаров, имею то ли дар, то ли проклятие в виде сильнейшего эмпатического дара, известно очень ограниченному кругу лиц. Так что об этом он, по идее, разузнать никак не мог.

А я тем более не стану на эту тему распространяться.

Уверившись, что со мной всё хорошо, Тай в конце концов возвращается к палантину своей жены. К этому времени на площади как раз начинается новое представление бродячего театра. На помост выходит привлекательный парень, одетый, как босвариец. И на руку ему вдруг садится прекрасная синяя птица, которая, взмахнув крыльями, издаёт невероятно красивую трель и начинает петь.

Но пока молодой человек завороженно, словно влюблённый, слушает маленькую певунью, на сцену выскакивают несколько пёстро разодетых паяцев, которые сначала тоже слушают, а начинают прыгать вокруг, изображая зависть и желание отобрать у юноши его сокровище. Делая всякие каверзы, чтобы опозорить парня, или спугнуть птичку, заставить её прекратить петь и улететь от своего человека.

Наблюдая за происходящим на сцене, я сама не замечаю, как начинаю искренне болеть за героя, всем сердцем желая, чтобы он проучил негодяев, смеющих посягать на его счастье. И это позволяет мне сделать вид, будто я не замечаю пристального внимания колдуна. А ему хватает такта не лезть ко мне с расспросами. Только он почему-то опять злится на что-то. Настолько, что мне порой довольно держать свои блоки и не ловить его эмоции.

Представление, конечно же, заканчивается победой добра, и вскоре наша компания отправляется обратно к дворцу Корима. Скоро нужно будет собираться на церемонию королевского отречения.

По пути, на одной из улочек, я замечаю лавку, где на витрине выставлено множество самых разных камней и минералов. Совершенно разных форм. В разной стадии обработки. Богатство выбора даже меня поражает. Такое чувство, что здесь собраны образцы со всего мира. Есть даже готовые амулеты, но они меня мало интересуют. Мне бы пополнить свои запасы минералов, которые я использую для работы над артефактами.

Может, получится как-нибудь самостоятельно выбраться в город и наведаться в эту лавку? Сейчас времени на это, к сожалению, не осталось. Ну или с кем-то. Надо будет у Тайрэна спросить.

Глава 5

Янгмар

Бесов Хорлик. Так и знал, что от него будут одни лишь проблемы. Как и от своры подхалимов, которых кузен притащил с собой. Вчерашней трёпки, которую получил один из них за свой мерзкий поступок, явно было мало, чтобы приструнить всю эту компанию.

И вместо того, чтобы сосредоточить всё своё внимание на одной колючей крошке-принцессе, пытаясь загладить отвратное первое впечатление обо мне и добиться её расположения, я теперь в добавку вынужден гадать, не вытворит ли этот хорёк ещё какую-то пакость.

Дяде давно пора открыть глаза на выходки своего сына. И прекратить навязывать мне его общество. Я не нанимался покрывать косяки кузена и вечно вытаскивать его за уши из дерьма, когда он ещё и ерепенится, недоделок.

Хотя, подозреваю, обо мне отцу тоже когда-то говорили, что я ни на что не годен и вообще пропащий. Ну или брату. Насколько заслуженно, это уже другой вопрос.

Настроение, подпорченное кузеном, неуклонно катится в задницу при воспоминании о брате. Может и он в какой-то момент точно так же махнул на меня рукой, как я сейчас на Хорлика? Хотя кого я обманываю? Гальвард был лучше меня во всём. И всегда ждал меня дома, готовый поддержать в любую минуту. А когда я ему был нужен, меня рядом не оказалось.

Моя вина.

И уж точно Вар не допустил бы, чтобы его предначертанная, обещанная Богиней суженая при первой встрече стала свидетельницей жесткой расправы над преступником в его исполнении и так сильно испугалась.

Бесы. Прошлого уже не изменить, можно только учесть ошибки. И если в случившемся с братом я уже ничего исправить не могу, то свою предначертанную завоевать просто обязан. Если упущу её, вовеки не будет мне покоя. Это путешествие должно стать для меня самым удачным и счастливым из всех, которые я совершил за время своих беспутных скитаний. И я никому не позволю всё мне испортить. Никогда ещё я не находил более драгоценное сокровище, чем то, которое собираюсь привезти домой в этот раз. Невесту. Будущую супругу и подругу жизни. Истинно мою, а не ту, которая осталась в наследство от брата и которую мне теперь навязывают старейшины во главе с дядей.

И прямо сейчас моя неприступная Льдинка подозрительно поглядывает в мою сторону, едва заметно хмуря тонкие брови и морща изящный носик. Снова настороженная и напряжённая. Знать бы, что я опять не так делаю? Чем не угоден крошке-принцессе?

Ничего. Сегодня она уже даже поговорить со мной изволила. Окружу её вниманием, покажу, что я не такой страшный, как она подумала, докажу, что со мной ей будет хорошо. Глядишь, и оттает.