КОТ и К°. Книга вторая. Опасные тропы нового мира (СИ) - Артемьев Юрий. Страница 38

— Номер двести сорок. Имя не знаю.

Турки о чём-то стали переговариваться между собой. А я наблюдал за ними. Они сделали большую ошибку… Всё внимание их было обращено на меня. Поэтому они даже не заметили. Как ближе к корме, на их судне появился новый персонаж…

Сейчас со стороны Артур смотрелся даже немного комично… Практически голый. Лишь в трусах и тельняшке без рукавов… А ещё на нём была разгрузка с подсумками для гранат… Автомат за спиной. В правой руке пистолет. Второй пистолет за поясом в лёгкой кобуре… Голый вояка…

Интересно, акваланг с баллонами и прочим он утопил?… Жалко… Мы всего два комплекта взяли с научного корабля…

Пока турки меж собою общались, Артур почти вплотную приблизился в рубке, и стал невидимым для экипажа подлодки… Те, что сверху все смотрели на меня, а двое внизу, стояли у двери в рубку…

Я прикинул, что если протяну руку, то мой автомат, скрытый от интуристов, окажется у меня в руке буквально в доли секунды… Но будут ли у меня эти доли секунды?

Наконец турки закончили обсуждать мои слова. И англоговорящий снова обратился ко мне:

— Поднимайтесь к нам на борт. Оружие с собой не брать… Руки держите так, чтобы мы могли видеть.

— Йес! Я понял.

И тут я придумал, как чуть-чуть отвлечь их внимание…

— А что это за корабль вы задержали? Это русские?

Вот она, та самая доля секунды…

После моего вопроса, который им перевёл толмач, они все как один на секунду глянули на «Акулу».

А я уже схватил автомат и срезал их длинной очередью. Стрелял почти не целясь, просто в направлении толпы стоящей на рубке.

Одновременно с моими выстрелами раздалась пулемётная очередь. Это Сергей бил по тем же мишеням, что и я.

А потом раздался глухой взрыв… За ним другой… И ещё пара…

Из рубки стал подниматься беловатый дымок…

Я на всякий случай прошёлся из автомата по двум телам, лежащим возле дверей в рубку… Хотя, похоже, это было уже лишним…

— Не стреляй! — раздался крик Артура…

— Серёга! Ты рубку отработал? — мне не было видно тех, кто был наверху.

— На пять баллов… Все двухсотые.

— Артур! А двоих у рубки ты снял?

— Да, я. Из пистолета… А потом в люк забросил пару эфок и пару с газом… Пока там тихо… Или это я оглох…

— Серёга! Что они хотели?

— Они наших баб разглядели в перископ и всплыли прямо рядом с нами… У нас после цунами мотор заглох. Я как раз с ним возился…

— Ладно… Потом расскажешь… Сейчас надо подлодку зачистить…

* * *

Артур помог мне пришвартовать катер к субмарине… Я поднялся на борт, а он наоборот, перешёл на катер. Сказал, что ему надоело бегать в мокрых трусах и босиком…

Я скинул за борт двух турецких моряков, которых Сайгак застрелил из пистолета возле дверей в рубку… Но перед этим разоружил, конечно… Оружие стал складывать на палубе возле рубки. Поднявшись наверх, я обнаружил, что один из троих ещё был жив. Как раз тот самый толмач, с которым я болтал на ломаном английском. Связав ему руки за спиной, я слегка подлечил его… Так, чисто для того, чтобы не сдох пока его не допросили. Не факт, что внизу в лодке найдутся ещё живые. А если и будут, то не факт, что они хотя бы по-английски понимают что-то…

Двоих других я скинул на палубу, разоружил, а после тоже отправил за борт.

Говорят, что в Чёрном море водится катран — типа местная акула… Маленькая такая акула… Не больше метра в длину. Говорят, что на человека не нападает… Может быть, теперь что-то изменится в экологии… Трупов нынче много… Отожрутся акулы, вырастут, и начнут всё-таки оправдывать гордое звание «Акула», и нападать на всё, что движется мимо…

Когда ко мне присоединился Артур, я уже пытался допрашивать нашего пленника.

Он делал вид, что не понимает… Хотя минут несколько назад и «хау ду ю ду» помнил, и «ху ар ю» у меня спрашивал.

Я решил, что Ваньку валять уже не надо. и обратился к нему по-русски:

— Ты меня понимаешь, басурманин? По-русски разумеешь?

Он сперва начал снова свои «ме-е и бе-е», но после того, как я вогнал ему свой нож в ещё не до конца залеченную мною рану, сразу же вспомнил язык Лермонтова и Толстого.

— Не убивай, русский!

— Не буду… Если ты расскажешь мне всё, что я у тебя спрошу…

— Спрашивай! Всё скажу…

— Сколько человек ещё на корабле живых осталось?

— Не знаю!

— Почему не знаешь?

— Я не знаю сколько ты убил, русский…

— А сколько было до того, как вы напали на наш корабль?

— Мы не напали… Мы даже не стреляли. Махмут женщин хотел забрать. Он капитан… Был…

— То есть, вы стали пиратами? Захватить судно в море и ограбить его. Мужчин убить, а женщин в рабство взять…

— Нет…

— Да… Именно так это и называется… Так сколько вас было?

— Пятеро.

— Точно?

— Да… Внизу никого не осталось, когда меня позвали наверх, чтобы переводить с английского.

— Сейчас я пойду туда вниз. А мой человек останется стоять рядом с тобой… Если ты мне соврал, то он тебя убьёт. Ты понял?

— Понял. Там нет больше наших… Но есть…

— Кто?

— Рабы… То есть пленные…

— Откуда?

— Болгары или румыны… Я не знаю. Это Махмут. Он сказал, что мир стал другим, а у нас есть лодка, торпеды и оружие. Это значит мы сила.

— Где вы их взяли?

— С какого-то корабля… Я был внизу. Я моторист… Простой моряк…

— Где содержаться пленники?

— В торпедном отсеке.

— Где он расположен?

— В носовой части…

* * *

Артур остался наверху рубки у пулемёта, наблюдать за периметром, заодно охраняя пленника.

Серёга уже подошёл к нам вплотную и мы пришвартовали «Акулу» к субмарине.

— Парни! Не знаю, откуда вы появились, но как никогда вовремя.

— Это всё получилось совершенно случайно.

— Случайность есть не познанная закономерность! — глубокомысленно продекламировал Сергей, подняв вверх указательный палец правой руки.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего…

— А зачем тогда так пафосно разглагольствовал тут?…

— Это не я, это Гегель так сказал. Вот у него и спрашивай!

— Спрошу при случае… А ты мне лучше расскажи, что от вас басурмане хотели, и почему на абордаж не пошли. Неужели ты их со своим пулемётом так напугал?…

— Нет. Я просто пытался донести до них мысль о том, что русские — не сдаются.

— Каким образом?

— Заминировал нашу «Акулу», и сказал им, что лучше на дно пойду со всем своими женщинами, чем отдам их басурманам на поругание… Они не поняли меня, но прониклись… Нападать не пытались… Только уговаривали…

— Неужели ты так и сделал бы?

— Наши девчонки со мною согласились. Они и так в расстройстве были, что вы с Артуром пропали в синем море, в белой пене…

— Это вы пропали…

— Ты не понимаешь… Мы на ходу были, и по волнам я шёл управляя своим кораблём. А вот ваш корабль был отдан на волю волн и вы никак не могли повлиять на исход событий. Во время цунами — это почти стопроцентная гибель… Кстати, а куда вы дели «Михайло»?

— А «Ломоносов» затонул. Классически так затонул, как в кино. Сначала корма ушла под воду, и только нос торчал… А потом… Бульк… И всё…

— И как же вы…

— А мы заранее, как только волны мимо нас прошли, шлюпочку на воду спустили, трофеи на неё загрузили и ходу-ходу-ходу…

— Так вы же на турецком катере пришли?…

— Да, это потом уже… Когда грести надоело, мы катерок нашли… Болтался на волнах бесхозный… Ну, мы его и того… Прихватили…

— Как вы умудрились посреди моря найти исправный катер?

— Случайность… Я же тебе уже говорил…

— Да пошёл ты! Шутник доморощенный! Но везучий ты всё же, Сашка, сукин сын…

— Сам такой… Лучше подскажи, как проветрить турецкую подлодку, а то Артур туда в люк набросал гранат со слезхоточивым газом… Так просто, на всякий случай… Мы же не знали, что все живые турки на палубу вылезли… Кстати, мы и сейчас этого точно не знаем… Там пленный лепетал, что больше никого из экипажа на субмарине нет, только рабы…