Колдовской час (ЛП) - Нейл Хлоя. Страница 53
— Трэйгер говорит, что он мог злиться на Лорена.
— А на кого он не злится? — спросила Эвелин. — По утверждению Зейна, он всегда умнее всех. И позиция моей матери «мальчишки есть мальчишки» не помогает.
— Что насчет Кэша? — спросил Коннор.
— Кэшу все равно, что здесь происходит, пока это не привлекает внимание людей.
— Звучит весьма досадно, — тихо сказала я и обрадовалась, что она смогла найти способ немного дистанцироваться от драмы.
— Это отстойно, — произнесла она. — Они семья, но это отстойно.
— Ты знаешь, где мы можем найти Зейна? — спросил Коннор.
— Нет. Она говорила правду — он порой исчезает. Иногда они уходят вверх или вниз по берегу. Как она и сказала, он становится одержимым. Какой-нибудь идеей, хобби или еще чем. В последнее время он стал скрытным, что для него в новинку. Обычно он любит поболтать. — Ее голос был сухим. — У меня было такое чувство, что он увлекся каким-то новым проектом. Не знаю, каким — потому что он это скрывал. Но когда был здесь, он зависал в своем экране больше, чем обычно, говорил, что проводит «исследование».
— Что насчет его друзей?
— Джон, Бейо и Маркус, — произнесла она. — Его собственная маленькая банда.
— Он у них главарь? — спросила я, истолковав ее тон.
— О, да. Зейн плохо следует указаниям; он принимает решения. А остальные в основном зета-самцы [42]. Они сделают все, что скажет Зейн.
Коннор на мгновение отвел взгляд, глядя на воду, нахмурив брови, будто обдумывая… или принимая решение, прежде чем снова посмотрел на нее.
— Эвелин, буду с тобой честен — я считаю, что твой брат причастен к нападениям на Лорена и на вечеринку. Нам нужно его найти, пока еще кто-нибудь не пострадал.
Она лишь посмотрела на него, ее лицо ничего не выражало.
— Не могу сказать, что удивлена. Но я правда не знаю, где он. Вы можете спросить у его друзей, но если они и знают, то не скажут.
«И это если они здесь», — подумала я, «а не с Зейном». Учитывая, что в нападении участвовало несколько существ, последнее казалось более вероятным.
— Как ты думаешь, твоя мама позволит нам осмотреть его комнату? — спросила я.
— О. Эм, наверное, нет. — Эвелин улыбнулась, и в этой улыбке не было ничего радостного. — Но я плачу за жилье, и я позволю.
* * *
— Зейн кое-что у меня одолжил, — бросила Эвелин, когда мы проходили мимо ее матери, все еще сидящей на диване, теперь с пивом в одной руке и экраном в другой.
Мы прошли за ней по коридору, миновав маленькую ванную, заставленную безделушками, к спальне слева. Она открыла дверь, и оттуда донесся запах нестиранных простыней и выдохшегося пива.
— Он — сама элегантность, — сказала Эвелин, осматривая побоище.
Я бы сказала, все выглядело так, будто кто-то перевернул комнату вверх дном, но я подозревала, что это ее обычное состояние. Там были небольшая кровать, комод, прикроватная тумбочка, стол. Развлекательный экран и шкаф с двумя раздвижными дверцами. Одежда валялась повсюду — носки на полу, джинсы на кровати, куча рубашек в корзине для белья, куча всего, вывалившегося из шкафа. Пустые пивные бутылки стояли кучками в немногочисленных пустых местах, не заваленных одеждой, словно кегли для боулинга, ожидающие броска.
Это было совсем не похоже на хижину Джорджии или нашу, на дом, который делили Мэриан и Арне. И еще сильнее отличалось от штаб-квартиры Стаи в Чикаго.
— Я подожду снаружи, — сказала Эвелин и оставила нас одних.
— Какие мысли? — спросила я. — Нужны костюмы химзащиты?
— Что за гребаный бардак, — пробормотал Коннор, и у меня возникло ощущение, что он говорит не только об этом районе катастрофы.
— Ага. — Оставив всякую надежду на то, что выйду из этой комнаты, не нуждаясь в душе, я занырнула внутрь.
Комод находился ближе всего, поэтому я сначала пошла к нему, кончиком пальца раздвигая хлам. Там были монеты и кредитные карты, кусочки жевательной резинки, ручки, арахисовая скорлупа и крошки (настоящее ассорти). Ни бумажника, ни записной книжки с нацарапанными секретами, ни волшебного зелья.
— Да он свинья, — сказала я.
— И не поспоришь. — Коннор откинул одеяла на кровати, отчего в воздух подлетели снятая одежда и зловоние.
Я открыла несколько ящиков и обнаружила, что они в основном пусты, если не считать беспорядочно валяющихся то тут, то там футболок. Неудивительно, учитывая, что большая часть одежды была на полу.
Пока Коннор пробирался сквозь вещи на полу, я подошла к столу. Здесь присутствовали проблески того мальчика, которым когда-то был Зейн. Маленькая желтая машинка, бейсбольный мяч, значок скаута, и все это было завалено тем же мусором, что и комод.
Я развернула клочок бумаги и пробежала глазами по старомодному чеку, заполненному от руки на листке копировальной бумаги. На чеке было напечатано название магазина, указана сумма, но товары обозначались только как «Разное».
— Ты когда-нибудь бывал в «Кристаллическом Инферно»? — спросила я его.
— Насколько мне известно, нет. А что это?
— Похоже на магазин в городе. Несколько недель назад Зейн потратил там четыреста баксов. Или у него чек того, кто это сделал.
Нахмурившись, Коннор обошел кровать и взглянул на чек, который я ему протянула.
— На кой черт этому парню понадобились кристаллы?
— Может, это его последняя одержимость, — ответила я. — Но если он купил кристаллы, то где они?
— Очень хороший вопрос, — произнес Коннор, оглядываясь вокруг. — Ты нашла еще что-нибудь?
— Нет. Но я не залезала в шкаф. Храбрости не хватает.
Он фыркнул.
— Давай начнем с чека и посмотрим, как далеко мы сможем продвинуться.
Мы вернулись в гостиную.
— Ты когда-нибудь бывала в «Кристаллическом Инферно»? — спросил Коннор Джуд.
Она фыркнула.
— Я не трачу деньги на хиппи-кристаллы и травы. Мы и так наделены магией. Не нуждаемся во всей этой ерунде.
Я догадалась, что она не в курсе того, что сын не разделяет ее чувств.
— Тогда мы благодарим тебя за потраченное время и не будем больше мешать.
— Конечно, шеф, — ответила она и подняла бутылку, прощаясь.
* * *
Мы встретили Алексея на участке газона между домом Уильямса и нашей хижиной.
— Есть что-нибудь? — спросил Коннор.
Алексей покачал головой.
— Ушли. В хижине беспорядок, она мала для троих, и ее нужно проветрить. Там просто отвратительно, но их там не было уже несколько дней. Затхлый запах. Молоко прокисло. Я порылся там, но не нашел ничего, что указывало бы на то, где они могут находиться или как они совершают трансформацию. А вы что-нибудь нашли?
— Ничего, связанного с тем, где они или что делают, — ответил Коннор. — Зейн сорвиголова — и не такой очаровашка, каким был я, — добавил он для меня. — Семья подтверждает, что он сорванец, постоянно на чем-нибудь зацикливается и ведет за собой других.
— Мы нашли это, — сказала я и показала ему чек.
Брови Алексея поползли вверх.
— Кто тратит четыреста баксов в месте под названием «Кристаллический Инферно»?
— Тот, кто покупает магические принадлежности? — предположил Коннор.
Алексей кивнул.
— Вполне возможно. Вы собираетесь его проверить?
— Ага. Вдруг, мы сможем определить их местоположение. А пока не мог бы ты поговорить с Джорджией? Если предположить, что Трэйгер прав, и «клуб» находится в лесу, клан должен заставить своих его искать.
Алексей кивнул.
— Надежда слабая, но я спрошу.
— Мы будем ждать тебя в хижине, — сказал Коннор. — Будь там осторожен.
— Вы тоже, — ответил Алексей, а потом перевел взгляд на меня. — И будь осторожна с этим чертовым мечом.
* * *
Мы вернулись в хижину, чтобы взять байк и поехать в город. Коннор повел шеей и плечами, пока мы шли, словно борясь с напряжением.