Пробуждение (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна. Страница 69

– По факту, так и есть – Том вновь улыбнулся своей классической улыбкой – И, Лив, тебе надо будет защищать своего отца и присматривать за ним.

– Отца? А разве не ты мой отец?

– Я имел в виду Ричарда – Том внезапно поник и тяжело вздохнул – Как бы мне не было сейчас больно, но я видел, как он смотрит на тебя и как ты ему дорога. Он был тебе настоящим отцом все это время. В отличие от меня…

– Ты не виноват – мать подошла к Тому и прижалась к нему – Никто из нас не виноват. Мы начали эту войну ради спасения всех миров, и мы должны ее закончить.

– Я благодарен Локи за то, что он смог спасти вас обеих – голос Тома перешёл на шепот, и он крепко обнял мать – Для меня нет, и не будет ничего важнее вашей защиты и вашего счастья.

– Любовь моя – мать прижалась к Тому губами, а мне вновь стало не по себе от этой странной картины.

– Не хочу вас прерывать, но что я скажу папе обо всем этом? – я громко кашлянула, привлекая внимание матери и Тома к себе.

– На самом деле, мне кажется, нам стоит рассказать ему правду.

– Что? Ты с ума сошла?

– А я согласен. Ричард заслужил узнать правду и быть в курсе всего происходящего. В будущем это может спасти ему жизнь.

– Как психотерапевт могу вас заверить, что от подобного рассказа он либо умом тронется, либо вызовет на всех нас бригаду санитаров до ближайшей психиатрической клиники!

– Так мы ему на практике докажем правдивость нашего рассказа – Том ухмыльнулся, а в его глазах вновь мелькнули молнии. В этот момент где-то за окном вновь послышались раскаты грома, и сверкнула молния.

– Заканчивай это. Мы же в Калифорнии! Здесь редко когда бывает непогода.

– Тор прав. Нам стоит рассказать Ричарду все, как есть. Мне стыдно перед ним за все эти года обмана, но стоял вопрос выживания в неизвестном для меня мире. А он показался мне отличным вариантом для этого. К тому же он действительно до безумия любит тебя и всегда все делал для тебя и ради тебя.

– Он всегда был, есть и будет для меня одним из самых близких людей. Я люблю папу и буду всегда любить, не зависимо от всех обстоятельств.

– И это правильно. Поэтому мы и должны рассказать ему все. Он должен знать, что происходит.

– В таком случае предлагаю поехать ко мне домой и поговорить с папой обо всем этом вживую.

Я тяжело вздохнула, с трудом представляя подобный разговор. Мы с Томом подождали, пока мать переоденется для поездки к отцу. На мое удивление она взяла свой автомобиль и решила ехать за мной. Том в последний момент сел на переднее сидение моего автомобиля и как ни в чем не бывало, стал настраивать музыку в магнитофоне. Меня удивил столь странный поступок с его стороны, но я не стала ничего говорить против. Я завела мотор автомобиля и направилась обратно домой. Всю дорогу до дома я общалась с Томом довольно стеснительно и неловко. Я не могла до конца осознать тот факт, что парень, сидящий рядом со мной, мой настоящий отец. По виду, он был ненамного старшем меня самой, что довольно сильно дезориентировало. Я вспоминала слова Хлои о Томе, и о нашем с ним сходстве. В этот момент на моем лице заиграла усмешка, из-за чего Том покосился на меня с долей напряжения.

– Лив, что с тобой?

– Я сейчас вспомнила слова Хлои о тебе.

– Обо мне? И что она сказала?

– Что мы с тобой словно близнецы похожи между собой. Я ещё посмеялась тогда и посчитала ее сильно перепившей. А теперь, оказалось, что она была права, как никто.

– Лив, пока матери нет рядом, я хотел обсудить с тобой один момент – Том замолчал, а затем тихо добавил – Ты должна защитить своих друзей.

– Что? О чем ты?

– Раз Локи был связан с твоими друзьями и с тобой, то отец в любом случае узнает об этом и может воспользоваться ими. Он может навредить им, чтоб заставить тебя подчиниться ему.

– Ты хочешь сказать, что Сэм и Хлоя в опасности из-за меня?

– Не из-за тебя, но в опасности. Поэтому тебе стоит присматривать за ними.

– Хорошо. Я буду присматривать за ними.

– И, Лив, я искренне сожалею, что меня не было рядом всю твою жизнь. Я должен был видеть, как ты растёшь и как ты становишься тем человеком, которым ты в итоге стала.

– Том, я не в обиде на тебя и все понимаю. Но у тебя есть шанс проявить себя сейчас и дать мне то, что ты хотел бы дать мне, как дочери.

– И я обязательно дам тебе это. Ты станешь достойнейшей наследницей и будешь лучше всех нас.

Мы подъехали к моему дому, когда на улице была уже поздняя ночь. На небе сверкала яркая Луна, полный диск которой горел ярким огнём в небе. Я кинула беглый взгляд на небо, а затем направилась в сторону дома. У самой двери меня нагнал Том, который был явно взволнован предстоящим разговором. Мы зашли в дом, когда на подъездной дорожке показался автомобиль матери. Когда мы зашли в гостиную, то нашли отца сидящего у телевизора с бокалом бренди.

– Пап, не спишь? – отец обернулся и окинул нашу компанию удивлённым взглядом.

– Лив, Синди? Что вы здесь делаете?

– Ричард, мы приехали поговорить с тобой – мать подошла к отцу и шепотом произнесла – Мне до сих пор не по себе от своего поступка, но я рада наконец-то рассказать тебе всю правду о себе.

– Что? О чем ты?

– Ричард, позвольте поговорить с вами – Том вышел из-за моей спины и протянул руку отцу – И позвольте представиться должным образом.

– Что? Парень, мы знакомы!

– Не совсем – Том покосился на мать, а затем громким и уверенным голосом произнёс – Мистер Вильямс, Тор Одинсон.

– ЧЕГО? – отец вскрикнул и отдёрнул свою руку в сторону – Это шутка какая-то?

– Папа, выслушай нас внимательно – я подошла к отцу и взяла его за руку – Я тоже не могла поверить во все это, но мне пришлось это сделать.

– Ричард, я только недавно вернула свою память и хочу рассказать тебе все, что давно должна была тебе рассказать.

– Синди, я не понимаю…

– Пап, ради меня, выслушай нас.

Отец посмотрел в мои глаза, а затем, слабо кивнув, прошёл до дивана. Он уселся на одном из кресел, а я села рядом с ним. Мать и Том устроились на диване, после чего они начали свой долгий рассказ. Вначале отец постоянно вскрикивал и перебивал их повествование, но каждый подобный эпизод я брала его за руку и просила успокоиться. В итоге, когда мать и Том рассказали ему всю свою историю о том, кем они оба являлись, настала моя очередь рассказать все, что знала я. Я рассказала отцу о Скотте и о том, кем он являлся на самом деле. Я рассказала ему всю нашу историю и то, как он спас всех нас от Остина и его мести. Закончили мы свой рассказ на том, что за окном послышался громкий раскат грома, а небо озарилось яркими вспышками молний. После этого по стеклу послышались громкие удары капель дождя, которые с каждой секундой набирали темп.

– Я не могу поверить… Моя жена скандинавская богиня, а парень моей дочери Бог грома.

– Том не мой парень. Он мой отец. Настоящий отец.

– Что? – отец дёрнулся, и его руки задрожали – Что это значит?

– Что Лив дочь Тора, Ричард. Когда Локи отправил меня сюда, я была беременна ею.

– Твою же… – отец сильно дрожал, и я крепко схватила его холодную и мокрую ладонь – Я… Я не могу поверить.

– Пап, они говорят правду. Я тоже могу вызвать разряды тока из пальцев. Но пока что у меня это получилось сделать всего пару раз.

– Моя дочь, дочь Тора громовержца. Я, походу, совсем тронулся умом, раз пытаюсь поверить во все услышанное сейчас.

– Ричард, ты же понимаешь, что тебе стоит теперь быть аккуратным.

– Из-за того, что на меня может охотиться Один? Всесильный бог скандинавской мифологии? – впервые за наш разговор отец разговаривал с сильным сарказмом.

– Он не всесилен – голос Тома звучал уверенно и твердо – Тем более Локи ослабил его, уничтожив наш дом.

– То есть Асгард из сказок. Это же безумие.

– Да, мистер Вильямс. Асгард наш дом и наша Родина. Также, как и истинная Родина Лив и ее наследство.

– Если вы не против, я выпью – отец встал со своего места и потянулся за бутылкой бренди на журнальном столике.