Под защитой инопланетного воина (ЛП) - Харт Хоуп. Страница 18

Мне удалось шокировать воина. Он смотрит на меня так, будто я вдруг объявила, что собираюсь раздеться и прокатиться на его мишуа по лесу.

— Горяч? — его голос сдавлен, и я хмуро смотрю на него.

— Да ладно, вся эта история с измученной душой? Далекая хижина в лесу, атмосфера таинственности, семь футов чистого восхитительного самца, а затем любопытный шрам? Если бы ты был на Земле, тебя бы схватили в мгновение ока.

Он сердито смотрит на меня, откатываясь.

— Ты издеваешься надо мной.

Я моргаю в шоке.

— Нет.

— Люди на этой планете знают меня не более чем как Убийцу Агрона. Единственные женщины, которые соизволят лечь со мной, это те, кто больше заботится о моих деньгах, чем о моей репутации.

— Ты платишь за секс?

Он застыл, будто удивленный тем, за что я уцепилась.

— Ты ничего не слышала из того, что я сказал?

Я отмахиваюсь.

— Да, да, ты грозный воин, сложный мужчина, бла-бла-бла. Но кому ты платишь за секс? — Ага. Я ревную.

Врекс бросает на меня уничтожающий взгляд.

— Шлюхи из Себе, которые готовы не обращать внимания на шрам на моем лице в обмен на несколько оргазмов и немного кредитов.

Он пытается шокировать меня своими словами, но это не срабатывает. Вместо этого я перекидываю одну ногу через него, пока не сажусь, глядя в его сердитое лицо.

Его глаза тверды, его челюсть напряжена. И он даже не посмотрит на меня.

Я вздыхаю и наклоняюсь, убирая его волосы. Он напрягается, его руки поднимаются к моим плечам.

— Тсс, — шепчу я. — Позволь.

Он закрывает глаза, и его огромное тело дрожит, когда я нежно целую каждый сантиметр его шрама. Когда я заканчиваю, его глаза темны, непостижимы и горят желанием, когда он переворачивает меня на спину.

Остаток ночи он проводит, срывая стоны удовольствия с моих губ.

Утром я всё ещё уставшая, но улыбаюсь, когда Врекс будит меня тычком.

— Мы должны идти, — говорит он. — Я упаковал всё, что нам нужно, и мы можем поесть в дороге.

— Хорошо. Просто дай мне несколько минут. — Заторможено ему ответила.

Большего мне и не нужно, потому что он уже упаковал мою одежду. Одежду, которую мне дал Илакс.

Моя грудь сжимается при этой мысли, но я представляю умиротворенное выражение его лица, когда он смотрел в небо и думал о своей семье. Надеюсь, он сейчас с ними.

Врекс засовывает мой нож в ножны, которые он закрепляет вокруг верхней части бедра поверх узких брюк, но под туникой. Если мне нужно будет дотянуться до него, я потеряю время, подтягивая тунику, но у меня всё равно должен остаться элемент неожиданности.

Врекс снял перевязь, и рука, похоже, не сильно болит, пока он ведёт нас по новой тропе. Когда я спрашиваю, почему мы едем в другом направлении, он сообщает мне, что провел ранние утренние часы, расставляя ещё больше ловушек. Любой, кто попытается приблизиться к его дому, пожалеет об этом.

На этот раз, когда мы прибываем, на торговом посту не так много людей. Врекс ведёт меня в ташив для обмена сообщениями, и парень, который там работает, моментально протягивает ему пару бумажек.

Мы возвращаемся к мишуа, и я смотрю, как он читает первую записку. Наконец, я подхожу к нему поближе, желая понять язык, на котором он читает.

Мои глаза расширяются. Под первой заметкой находится второе сообщение. И написано на английском. Не колеблясь, я наклоняюсь вперед, чтобы вырвать лист бумаги из рук Врекса.

— Эй, Айви, это Невада, — прочитала я вслух. Врекс напрягся, и я, хмурясь, продолжаю: — Если ты получила это письмо, то поздравляю с тем, что осталась в живых. Мы наняли этого громадного куска инопланетного мяса, чтобы он помог тебе вернуться к нам. Зои и Бет в порядке, так что, если ты хочешь покинуть эту планету, тебе нужно отправиться в наш лагерь.

Я смотрю на Врекса, предательство бьет меня, как удар под дых.

— Сколько? — требую я ответа.

— Сколько чего?

— Сколько тебе заплатят за моё возвращение?

Он долго молчит.

— Двести кредитов и одолжение от короля племени.

— Одолжение?

Один резкий кивок.

— Айви…

Я поднимаю руку.

— Почему ты мне не сказал? Ты дал мне понять, что помогаешь мне только потому, что случайно оказался поблизости.

Челюсть Врекса сжимается, в его глазах странное отчаяние. Он поворачивает голову, и я понимаю, что все смотрят на нас.

— Нам нужно уйти, — говорит он, и у меня вырывается резкий смешок. Даже сейчас он не может объясниться. Я комкаю записку в кулаке, а затем расплющиваю её, прежде чем аккуратно сложить и сунуть в карман туники, чтобы перечитать позже.

Я сажусь на мишуа и пытаюсь игнорировать мучительную боль в груди.

— Отлично.

Глава 9

ВРЕКС

Айви холодна, как лёд, пока мы движемся к лагерю Ракиза. Мой план состоит в том, что я оставлю её с королем племени, а затем буду охотиться на зинтов и вуальди, как только она будет в безопасности.

Я должен был сказать ей раньше. Должен был признаться, что меня послали помочь ей. Я не могу объяснить, почему я этого не сделал. За исключением того, что на короткое время я был не только Убийцей Агрона. Я стал мужчиной, который спас человеческую женщину с волосами цвета пламени.

В её глазах. Я хотел быть не просто убийцей. Не обычным наёмником.

— Теперь ты не поговоришь со мной, женщина?

Она шмыгнула носом.

— Мне нужно время, Врекс. Я зла на тебя.

Я пытаюсь не обращать внимания на то, как расправляются мои плечи в появившейся надежде, что она простит меня. Прошлая ночь была лучшей ночью в моей жизни.

Ночь, которой не должно было быть. Я не достоин огневолосой женщины с широкой улыбкой и блестящими глазами. Но на несколько коротких часов она была моей.

Я не готов отказаться от этого.

— Я не думал, что ты из тех женщин, которые будут наказывать меня, запирая свои уста для меня, — говорю я ей, и она резко вдыхает, сердито глядя на меня через плечо.

— Ты заслуживаешь моего молчания, — огрызается она. — Ты дал мне понять, что ты просто случайно оказался рядом и решил помочь мне, потому что ты хороший человек.

Я напрягаюсь, надеясь, что она не видит, как сильно её слова меня жалят.

«Ты благородный мужчина, Врекс. Мне жаль, что ты не считаешь себя достойным для пары».

Я хмурюсь, когда слова Илакса повторяются в моей голове. Мужчина ошибся.

— Это была твоя первая ошибка, маленькая огневласка. Ты поверила в то, что я хороший. Я предупреждал тебя не доверять никому на этой планете.

Она с отвращением качает головой и отворачивается.

— Ты прав. Я должна была принять это к сведению.

Я в отчаянии скриплю зубами.

— Если ты хочешь, чтобы я был твоим злодеем, это я могу, — говорю я, и она напрягается.

— Это угроза?

— Нет. Я просто хочу соответствовать твоим ожиданиям.

Я наклоняюсь вперед и провожу зубами по её шее. Я вознагражден её дрожащим вздохом, даже не смотря на то что, она злилась на меня.

Я улыбаюсь, прижавшись губами к её коже.

— Ты всё ещё хочешь меня.

Она откидывается назад и толкает меня локтем в ребра.

— Я все еще хочу шоколада, но сейчас в моей жизни его не так много.

Я хмурюсь. Что это за «шоколад»? И как я найду его для неё?

Мы приближаемся к опушке леса, и я разворачиваю Нари к равнине, которая приведет нас к лагерю Ракиза. Меня уже напрягает мысль о том, что меня будет окружать много людей. Но мысль о том, что я оставлю женщину одну, переворачивает всё внутри меня.

На нашем пути лежит огромное дерево, и я останавливаю мишуа.

— Мы можем его обойти? — спрашивает Айви.

Мои инстинкты ревут во мне.

— Мне не нравится, как всё это выглядит. Оставайся на мишуа.

Она кивает, и я спрыгиваю вниз, обнажая меч. Я медленно приближаюсь к поваленному дереву, отмечая, что в последнее время бури не было. Других поваленных деревьев в этом районе нет.