Неодолимое желание - Джеффрис Сабрина. Страница 8
— Я хочу вам помочь.
Вирджиния чувствовала себя униженной. Хуже предложения о браке от своего врага может быть только его жалость.
— Я не нуждаюсь в вашей помощи, сэр. И уж точно вы не нужны мне в качестве мужа. Я не хочу.
— Только лишь потому, что вы слышали обо мне какие-то глупые сплетни. — Гейбриел произнес это очень спокойно. — Дайте мне шанс. Возможно, я вас удивлю, — ослепил он Вирджинию дерзкой улыбкой. — Ваш брат любил меня.
— Да, и в конечном итоге умер за свои старания! — отрезала Вирджиния.
На лице Гейба отразилась боль, и Вирджинии захотелось взять свои слова обратно. Но вскоре следы скорби у него на лице уступили место решительности, напугавшей Вирджинию.
— Поэтому я и хочу помочь, женившись на вас, — хладнокровно заявил Гейб. — Если вы не найдете мужа, вас ждет печальное будущее.
Какие чудовищные слова он говорит, даже если это правда.
— Я вполне довольна тем, что живу с дедушкой, — вздернула подбородок Вирджиния.
— Но он не будет жить вечно. А когда его не станет…
— Я найду себе место компаньонки.
— И будете подчиняться любому капризу своей покровительницы? — нахмурился Гейб.
— Став вашей женой, я буду подчиняться вашим капризам. Чем это лучше?
— Тем, что я буду думать о ваших интересах, а покровительница — нет.
— Значит, стану гувернанткой.
— Поставите себя в зависимость от милости какой-нибудь матроны сурового нрава и ее семерых детей? Как это может удовлетворить образованную и хорошо воспитанную женщину? — Его взгляд скользнул по лицу Вирджинии. — А если ваша красота поставит вас в зависимость от флиртующего мужа или распутного сына?
— Вы считаете, что все живут по вашим законам нравственности, сэр?! — отрезала Вирджиния, не заметив его второго неожиданного комплимента ее внешности.
— Это не мои законы нравственности! — резко бросил Гейб. — Им следуют многие мужчины, и мне будет жаль, если сестра Роджера станет жертвой такого человека.
Ну вот опять. Опять он говорит о ней как о сестре Роджера. Неужели он действительно чувствует вину по поводу случившегося? В тот день, когда она столкнулась с ним лицом к лицу в Тернем-Грин, он продемонстрировал сильное раскаяние. Но Вирджиния полагала, что он сделал это только ради своей семьи, потому что не хотел, чтобы люди плохо думали о нем. И вот теперь — снова.
Она пренебрежительно фыркнула. Он выказал не раскаяние, а высокомерие. То, с каким независимым видом он ходит по городу, смеясь над смертью, как будто несчастный случай с Роджером нисколько не коснулся его, приводит ее в бешенство.
И потом, его предложение о браке совсем не соответствует его характеру. В обществе ходит немало слухов об отношении братьев Шарпов к женщинам. Почему это он вдруг внезапно захотел жениться? И почему — на ней?
Вирджиния не могла поверить, что он искренне желает искупить вину. Он не пытался это сделать с тех самых пор, как сразу после смерти Роджера обращался с письмами к Поппи. И потом, уж слишком крайний способ загладить свою вину, связав себя брачными узами на всю жизнь. Нет, у него должен быть какой-то скрытый мотив. Она просто не знает этого.
Да и какое это имеет значение? Она ни за что не выйдет за него замуж.
Я весьма польщена вашим стремлением улучшить мое положение, сэр, — язвительным тоном начала Вирджиния, — но, боюсь, должна отклонить ваше предложение. Единственное, чего я от вас хочу, дать мне шанс посостязаться с вами в гонке. Если вас это не интересует, не вижу причин продолжать этот разговор.
Вид у лорда Гейбриела был недовольный, и это принесло ей хоть какое-то удовлетворение.
Слава Богу, танец подходил к концу. Она отыщет Пирса и уедет, потому что теперь знала, что ее приглашение сюда оказалось просто уловкой.
— А что, если я соглашусь на другую гонку? — спросил Гейб, когда утихли последние звуки вальса. — Не на той дорожке, которая убила вашего брата, а на другой?
— Гонку на экипажах? — уточнила Вирджиния, изумленно посмотрев на него.
— Между вами и мной. — Гейб накрыл ее руку своей и повел на место. — Если выигрываете вы, я соревнуюсь с вами в Тернем-Грин, как вы и настаивали все это время. — Он с вызовом посмотрел на Вирджинию. — Но если выигрываю я, вы позволите мне ухаживать за вами.
Вирджиния сделала глубокий вдох. В конце концов, она получит свою гонку в Тернем-Грин. Если выиграет гонку, которую он только что предложил.
— Вы даже можете выбрать дорожку.
У Вирджинии застучало в висках. Если она выберет дорожку, у нее будет еще больше шансов на победу. Разве это не восхитительно — победить его дважды, особенно после этого самонадеянного разговора о браке с ней? Среди своих друзей он больше никогда не сможет высоко поднять голову!
— Любую дорожку, какая мне нравится? — уточнила Вирджиния.
— Можете выбрать даже ту, на которой вы соревновались с Летти Лейд, — кивнул Гейб.
Ни за что. Она состязалась с леди Лейд в Уэверли-Фарм, когда Лейды приехали забрать кобылу, которую привозили к одному из жеребцов Поппи. Они с леди Лейд соревновались на грязной дорожке длиной всего в милю. Ждать, что знаменитый Ангел Смерти станет состязаться с ней на той дорожке, будет неприлично. В голову Вирджинии мгновенно пришла другая мысль.
— Как насчет дорожки недалеко от Илинга, где вы с Роджером все время состязались в гонках? — По ней она сотни раз ездила в своем двухколесном экипаже. Роджер брал ее туда всякий раз, когда хотел потренироваться, а она выступала в роли его соперника.
— Вам известно о той дорожке? — удивился Гейб, приподняв брови.
— Роджер всегда рассказывал о гонках против вас, — с притворным безразличием пояснила Вирджиния. — Ему очень хотелось побеждать вас.
— Он довольно часто меня побеждал! — отрезал лорд Гейбриел.
Они уже были на полпути к тому месту, где стоял Пирс, держа в руках два бокала пунша и глядя на нее прищуренными глазами.
— Итак, договорились? — не обращая внимания на кузена, уточнила Вирджиния. — Состязаемся на дорожке недалеко от Илинга?
— Вы согласны на мои условия? — сверлил ее взглядом лорд Гейбриел.
Вирджиния медлила. Почему бы нет? И не важно, что его условия включают в себя ухаживание, ведь она намерена выиграть гонку. Ее лошади хорошо знают эту дорожку. Возможно, у него быстрая упряжка, но и у нее — тоже, и потом у нее есть преимущество: она меньше и легче, чем он.
— Я согласна на ваши условия.
Улыбка, озарившая его лицо, едва не лишила Вирджинию возможности дышать. Как это досадно, что он может быть таким красавцем, когда хочет.
— Вот и хорошо. Дорожка недалеко от Илинга. Эта пятница подойдет?
На подготовку ей останется чуть больше трех дней, но этого будет достаточно.
— Конечно. Только если в час после полудня. Дедушка подумает, что я отправилась на дневную прогулку. — Замедляя шаги по мере приближения к Пирсу, она понизила голос. — Не рассказывайте моему кузену. Он сразу же помчится докладывать Поппи.
— Означает ли это, что у нас будет тайная гонка? — На лице лорда Гейбриела появилось понимающее выражение. — Только мы двое?
В медленной улыбке Гейба что-то насторожило Вирджинию. И заставило сердце биться чуточку быстрее.
— Не будьте смешным, — нахмурила она брови. — Пирс должен быть там. Кто-то должен убедиться, что вы не жульничаете.
— Ради Бога…
— Но я до последнего ничего ему не скажу. Это хорошо сработало, когда он привез меня в Тернем-Грин. — Вирджиния вздернула подбородок. — Я могу заставить Пирса делать все, что хочу.
— Вот только убедить не проболтаться дедушке не получится, — сухо заметил лорд Гейбриел. — Подозреваю, что даже у Девонмонта есть пределы терпимости к вашим капризам.
— Я надеюсь, таких пределов нет.
— Пока нет.
Лорд Гейбриел явно не понимает их взаимоотношений с кузеном. Она ему практически как сестра.
Но когда Пирс, не выдержав, сам подошел к ним, Вирджиния задумалась, существуют ли у него на самом деле пределы терпимости.