Алая дама закончила партию (СИ) - Кенли Мэри. Страница 25

Эти бедные юные девушки даже не понимали, на что их толкают. Глядя на них, Инария вспоминала себя и не могла удержаться от тяжелого вздоха.

Но сегодня ей не нужно притворяться. Те благородные проигнорируют её присутствие, сдабривая показательное безразличие ядовитыми смешками.

Поэтому, она расслабленно устроилась на удобном стуле, попивая фруктовый пунш, который щедро разносили слуги. Со стороны шатра можно было наблюдать за зоной подготовки к охоте.

Многие мужчины уже туда направились, но Винсент не спешил к ним присоединиться.

— Я ещё не решил, хочу ли принимать непосредственное участие в данном мероприятии, - криво улыбнулся мужчина, - признаться честно: ненавижу охоту и большие скопления людей. Однако, сегодня приходится мириться со всем этим…

— Я вас понимаю, - вздохнула леди Монтроуз.

Вот ирония, им обоим не хотелось быть здесь, но обстоятельства диктовали свою линию поведения. Инария стремилась к свободе, но достижимо ли это?

«В конце концов, все мы подневольны…» - подумала девушка.

Впрочем, когда она была с Диоклетианом, ей позволялось вести себя дерзко и своевольно. Но даже это было лишь фасадом.

«Где я настоящая? Потерялась во времени»

— Понимаете? – Винсент прищурился. – Но ваш бывший возлюбленный часто бывал на светских мероприятиях… И вы вместе с ним.

Инария промолчала, а потом холодно вымолвила:

— Не хочу говорить об этом.

Интерес Винсента был понятен. Возможно, он пытался соотнести образ прошлой Инарии с нынешней и разгадать, где правда, а где ложь?

Но ей не хотелось ещё сильнее погружаться в губительные воспоминания. Леди Монтроуз и без того… Не может от них избавиться.

Неожиданно, толпа снова зашумела, на редкость взбудоражено, словно случилось что-то невообразимое. Плохое предчувствие стегнуло Инарию по спине, и она едва не вскочила, уже заранее догадываясь о произошедшем.

«Нет… Он же не стал бы…»

— Великий эрцгерцог Диоклетиан Криос прибыл на Императорскую Охоту!

Ошеломление, испытанное графиней, было сродни отчаянию. Она не видела Криоса, но почти физически чувствовала его присутствие.

И её это изводило.

— Инария? Вы побледнели, - шепнул Винсент, намекая на жадные взгляды окружающих.

— Мне стало дурно, - капризно потянула девушка, до боли прикусив внутреннюю сторону щеки.

Высокомерное поведение – её единственный щит в таких ситуациях. Рамс, кажется, это понял, потому как беспечно улыбнулся:

— Тогда я отведу вас в более удобное место.

… Подальше от всех. Подальше от Криоса.

— Я надеялся, что Императорская Охота пройдёт намного тише, - пожаловался Винсент, словно пытался отвлечь Инарию от невесёлых мыслей, - но теперь придется в ней участвовать.

— Почему? – девушка нахмурилась. – Вы же не хотите.

— Да, но… Надо же наречь кого-то «дамой сердца», - хмыкнул казначей, - хоть из меня и паршивый охотник, но я просто обязан немного помочь своей спутнице.

Монтроуз поняла, Винсент пытался поддержать её таким образом. Прямо сейчас благородные шакалы жаждут краха графини, но Рамс собирался вмешаться и хоть немного сгладить острые углы.

— Спасибо, - слабо улыбнулась девушка.

На него можно положиться и это хорошо. Винсент станет прекрасным мужем.

«Жаль, что сердце твоё тоскует и обливается кровью от другого» - проскочила ядовитая мысль в сознании.

Приняв решение, казначей немедля отправился в зону подготовки, выражая, впрочем, некоторое нежелание.

Императорская Охота оставалась опасным мероприятием, даже несмотря на дежурные рыцарские отряды. Здесь часто происходили ранения, бывали несчастные случаи и, в целом, Инария понимала опасения Винсента.

К слову, ей также придётся выйти из своего шатра. Охота вот-вот начнётся и она, будучи потенциальной дамой сердца, должна присутствовать среди зрительниц на женской половине.

На самом деле, та самая «женская половина» была условной, так как общаться с мужчинами напрямую не запрещали. Но молодые леди всё равно старательно держали дистанцию.

Рядом с ними, опальная Инария Монтроуз… Подобна розе, среди побегов нежных полевых цветов.

Статная. Благородная. Непоколебимая.

Резкий звук горна объявил о начале Императорской Охоты. Впрочем, сам монарх в ней не участвовал. Слишком высок риск покушения (такие прецеденты в прошлом случались). Традиционно, император благословил всех участников охоты и провозгласил, что победитель соревнования получит особую награду и бесконечные почести.

Отличный шанс для молодых мужчин проявить себя, выделившись перед дамами. Вернее… Так было раньше.

А в этот раз Чёрный Лев украл всеобщее внимание.

Диоклетиан Криос был неподражаем. Со временем он лишь стал более мужественным, источая невероятную мощь. Эрцгерцог был в полном расцвете сил и его синие сверкающие очи разом украли десяток девичьих сердец.

Юные леди явно избрали неженатого красавца своей целью.

Впрочем, их можно было понять. Шесть долгих лет Диоклетиан появлялся в столице только в сопровождении соблазнительной любовницы. Сейчас же, когда только прогремела новость о их разрыве, мужчина вдруг нарушил собственные привычки и принял участие в Императорской Охоте.

Очевидно, что это означает его готовность к грядущему браку с достойной леди. Так, по крайней мере, считали все.

И только Инария искренне не понимала, чего он добивается. На краткое мгновение синие очи Диоклетиана нашли её в толпе, пронзая навылет. Девушка едва подавила малодушное желание развернуться и уйти.

В ней вспыхнуло нежданное упрямство.

«Он бросает мне вызов? Пытается извести? Ну и пусть. Я никуда не уйду»

Графиня твёрдо решила дождаться возвращения Винсента. Его фигуру также можно было разглядеть среди других охотников.

И вот, горн затрубил во второй раз, после чего мужчины ринулись в лес Дервейн. Каждый хотел принести лучшую добычу и прославиться перед императором.

Однако, их пыл ощутимо остужало присутствие эрцгерцога, чья устрашающая слава гремела на всю столицу…

Инария вздохнула. Как только спина Диоклетиана исчезла в лесной чаще, ей стало легче дышать. В остальном охота была скучным делом для женщин… Но, обычно, они объединялись в компании и обсуждали столичные сплетни.

Только вот никто бы не захотел портить свою репутацию общением с леди Монтроуз. И Инария их почти не осуждала.

— Я могу побыть рядом? – этот голос принадлежал Марианне.

Похоже, лишь она осмелилась безбоязненно подойти к бывшей подруге.

— Не стоит, - усмехнулась Инария, - это может быть вредно для твоей репутации.

— Какая разница? – Марианна покачала головой. – Я стою на пороге развода. Ещё немного – и всё окончательно рухнет.

Монтроуз больше не спорила с Марианной. Совместные посиделки не сделают их снова подругами.

Мэри-Эн первое время молчала, а потом с сомнением проговорила:

— Алиса… Ты знаешь, что с ней приключилось?

— В общих чертах, - без особого интереса отозвалась Ина, - меня это не слишком волнует.

— Леонард Дорсе оказался мерзавцем, - задумчиво проронила Марианна, - тебе повезло.

— Предлагаешь мне поблагодарить Алису? – Монтроуз едва не рассмеялась. – Что ж, если представится случай…

— Не язви, - Марианна чуть поморщилась, - Алиса постоянно жила в твоей тени. Достойный брак с Леонардом принёс ей много страданий. Иногда Дорсе сравнивал её с тобой и… Похоже, ты ему действительно нравилась.

— Сейчас расплачусь от наплыва чувств, - Инария закатила глаза.

Но Марианна продолжала говорить:

— Леонард привёл в дом любовницу, и та вызвала выкидыш у Алисы… Но, хуже всего то, что любовница внешне напоминала тебя. Когда я в последний раз видела Алису… Та оказалась на грани помешательства.

«Вот, опять. Почему-то, выходит, что именно я остаюсь главной злодейкой в данной истории. Как… Иронично» - хмыкнула Инария.

— Какой реакции ты от меня ждёшь? – устало спросила Монтроуз. – Сочувствия? Переосмысления? Все мы расплачиваемся за собственные ошибки. И я – в том числе. Не стоило слепо доверять другим.