Жестокая судьба (СИ) - Монро Кира. Страница 18
Рассказать сестре о Кире было непросто. Потому что сестра обязательно нашла бы способ расспросить о том, чего никогда не было, например, о тайной интрижке.
-Твой личный помощник? - повторила Эбби, сбитая с толку. – Я даже не знала, что у тебя есть личный помощник. Когда это произошло?
-Она появилась вместе с новой работой. У предыдущего генерального директора была помощница, и я оставил ее на прежней должности. Она хорошо справляется со своей работой, никаких нареканий, так что я решил уважить его желание.
Он решил промолчать о некоторых нюансах, но Эбби не обязательно об этом знать.
-Прикольно, - хихикнула его сестра. – Сэм Брайант – генеральный директор и его личный помощник. Кто бы мог подумать, что это произойдет так скоро? Нет, я, конечно, ожидала, но, когда тебе исполнится сорок, а не сейчас.
Сэм усмехнулся. Действительно, он был еще слишком молод для такой важной должности в мире бизнеса. Но, похоже, его упорный труд окупился - не многим удается стать генеральным директором компании в возрасте тридцати трех лет.
-Итак, ты не возражаешь? – надавил он, не настроенный больше обсуждать свою должность генерального директора.
-Конечно, я не возражаю, ты же знаешь. Мне нравится, когда в доме полно детей.
Облегченный вздох вырвался из глубины души Сэма, когда он услышал положительный ответ сестры. Ему нужна была Кира в этой поездке. Будет очень жаль, если она не сможет поехать.
-Хорошо. Я дам тебе знать, когда мой помощник завезет его к тебе домой.
-Ты правда спросил ее, согласна ли она отвезти своего сына в чужой дом и оставить его там на время вашей поездки?
-Я сказал ей, что, если она никого не найдет, я позабочусь о том, чтобы ее сын мог остаться у тебя, - признался мужчина.
Эбби вздохнула: «Я так и думала! Самюэль Генри Брайант, какая же ты свинья! Ни одна женщина в здравом уме не захочет оставлять своего ребенка с незнакомым человеком».
Сэм мысленно издал стон и покачал головой. Его сестра во многом походила на Киру. Она тоже ни за что бы не оставила своего сына вот так.
-Я просто должен убедиться, что она готова к поездке. Она мне нужна.
-Ты когда-нибудь задумывался о чувствах другого человека? Я не знала, что ты стал таким эгоистом. Это нехорошая черта, Сэм.
Ему надоело слушать, как эта женщина ворчит по поводу его поведения, и он пробормотал: «До встречи, сестренка, хорошего вечера».
Сэм сразу же расслабился, как только услышал щелчок завершившегося звонка. Сделав еще один глоток спиртного, он медленно встал и направился в свой кабинет, готовый к работе над делом Барнса и Ноубла.
Глава 6
Надев для разнообразия узкие синие джинсы и обычную неяркую серую рубашку, Сэм вышел из своего автомобиля и зашагал по гравийной дорожке, которая вела к таунхаусу его матери. Его семья, наверное, убила бы его, если бы он посмел явиться в воскресенье в дорогом костюме и итальянских туфлях ручной работы. Они и так слишком сильно ругали его за напряженную работу и склонность к трудоголизму. Его мать была готова на все, лишь бы Сэм остепенился и потратил часть своего драгоценного рабочего времени на создание семьи.
Сэм скорее прыгнет с обрыва, чем исполнит мечту матери. Он был не из тех мужчин, которым нужна женщина на руках, чтобы почувствовать, что он преуспел в жизни, или отчаянно ждал наследника. Сэм наслаждался своей жизнью такой, какая она есть. Он испытывал огромное удовольствие, когда хорошо выполнял свою работу, и был доволен своим холостяцким статусом. Жена и дети были не нужны для его счастья.
-Сынок, - улыбнулся Гарольд, заметив Сэма, когда тот проходил мимо дорогих петуний своей матери. Мужчина похлопал его по спине, как только тот оказался в пределах досягаемости. - Рад тебя видеть.
-Доброе утро, Гарольд, - поприветствовал Сэм, искренне улыбаясь отчиму.
Гарольд был хорошим человеком. Он взял на воспитание троих детей и заботился о них, как о своих собственных, только потому, что их родила женщина, которую он любил. Своих детей у Гарольда не было, поэтому любому, кто спрашивал, он говорил, что у него трое детей. Это было очень мило с его стороны. Сэм всегда восхищался и уважал его за это.
-Эбби и близнецы уже здесь. Твоя мама, наверное, балует их сладостями и игрушками.
Сэм рассмеялся при этих словах. Джоан стала очень мягкой с тех пор, как стала бабушкой. Как ни строга она была со своими собственными детьми, но, когда дело касалось внуков, она становилась очень доброй.
-Тятя Съем, - закричал Кейд во всю мощь своих легких, когда заметил Сэма, входящего в дом через заднюю дверь, и тут же побежал к нему так быстро, как только мог.
Когда маленькое тельце столкнулось с его ногой, мужчина улыбнулся, поднял племянника с пола и усадил его себе на колени.
-Привет, малыш, - с улыбкой сказал Сэм, игриво взъерошив волосы мальчика.
Джарред наблюдал за ним издалека и застенчиво улыбался. Он был полной противоположностью своему брату. Если Кейд был шумным и болтливым, то Джарред был робким и тихим. Мальчик держится в сторону и с удовольствием играл сам по себе.
-Я удивлен, что ты пришел так рано. Уже закончил работу? – усмехнулась Эбби, приподняв бровь, и поглаживая лицо сына, который отчаянно цеплялся за ее ногу, частично спрятавшись за ее телом.
Джарред был маменькиным сынком.
-Вовсе нет, но мне нужен был перерыв, - признался Сэм.
Он работал без перерыва с утра пятницы, когда узнал о предложении «B`sN`s». После бездумной работы у него пропал творческий потенциал. Он едва помнил, когда в последний раз ел. Все выходные он жил на кофе и нескольких бокалов виски.
-Где Итан? - спросил он, имея в виду своего младшего брата.
Сэм, конечно, был не единственным успешным членом семьи. Итану было всего двадцать девять лет, но он уже владел двумя клубами в городе и сейчас работал над открытием третьего. Вместе со своим лучшим другом Брэндоном он осуществил свою подростковую мечту - иметь эксклюзивный клуб, где все собирались по выходным, чтобы повеселиться. Возможно, его успех во многом зависел от большого везения, но, тем не менее, это был успех.
-Возможно, он все еще в постели с одной из своих поклонниц. Ума не приложу, сколько женщин из кожи вон лезут, чтобы переспать с владельцем их любимого клуба только для того, чтобы получить вип-место, - сказала Эбби, закатив глаза. - Конечно, этот придурок использует это в своих интересах. Он никогда не найдет достойную женщину, если будет продолжать разбивать сердца.
Сэм усмехнулся и покачал головой: «Он просто наслаждается жизнью, Эббс. Нельзя винить его за то, что он счастлив, понимаешь?»
-Наслаждается жизнью? - повторила Эбби, надувшись. – Спать со всеми подряд в юбке - это не наслаждаться жизнью, Сэм. Почему вы двое не можете повзрослеть? По крайней мере, у тебя хватает порядочности держать свои дела в тайне. По-моему, я никогда раньше не видела тебя с женщиной. Ты ведь не гей? Я имею в виду... если да, то это нормально…Я просто…
В комнате раздался громкий смех, и в поле зрения появился Итан, фактически заглушив голос Эбби и тем самым положив конец ее нелепой тираде.
-Сэм? Гомосексуалист? Сестренка, ты не знаешь его и вполовину так хорошо, как тебе кажется. Он, наверное, переспал с большим количеством женщин, чем я.
-Итан, так мило, что ты присоединился к нам, - саркастически улыбнулась Эбби, закатывая глаза.
-Брат, - поприветствовал Итан, обняв Бена по-мужски. - А где же мои гномики?
Кейд тут же вырвался из объятий Сэма и побежал к другому дяде.
Предатель.
-Как продвигается твоя новая работа? – спросила его мать, войдя в комнату и поцеловав Сэма в щеку.
Женщине было уже за пятьдесят, но она выглядела все так же утонченной и красивой, как и раньше. Ее длинные платиновые волосы были убраны в аккуратный пучок, а минимальный макияж лишь подчеркивал ее черты лица.
-Занят, но хорошо, - ответил мужчина, обняв мать одной рукой и чмокнув ее в щеку в ответ.