Проклятое сердце - Хикман Дженни. Страница 14

Сердце забилось чаще. Не могло быть… Как такое возможно?

– Риан?

Он подмигнул.

– Я бы предпочел, чтобы ты пока называла меня послом, дабы не путать подслушивающих под дверью. – Постучав себя по уху, он кивнул подбородком в сторону входа.

Черт возьми. Это в самом деле он! Я провела пальцами по мягкой линии его подбородка, который в последнюю нашу встречу был заостренным. Не иллюзия. Риан полностью изменил свое лицо.

– Ты умеешь менять облик?

– Этот дар достался мне от Мидира, моего отца.

Мидир. Такое знакомое имя, хотя я не могла вспомнить, где раньше слышала его.

– Долго еще будешь меня трогать? – поинтересовался он.

Я внезапно осознала, что держу Риана за подбородок, и резко отпрянула назад, зарывшись ладонями в складки юбок. Кожу покалывало, будто я обожглась крапивой.

Мидир. Мидир. Мидир.

Синяя книга, что осталась на приставном столике в библиотеке. Та самая, в которой говорилось о фейри. Я определенно читала в ней что-то про Мидира. Я мысленно пролистала потертые страницы, пока не нашла нужную легенду. Мидир был правителем фейри и волшебных существ, населяющих этот остров.

Черт возьми, Риан был не просто фейри.

Риан – принц фейри.

«Пожалейте, сжальтесь над девушкой из Грейстоуна, той самой, что полюбила бессердечного принца…»

Невероятно.

– А теперь вернемся к желанию, – протянул он, скользнув длинными пальцами по узорной обтяжке тахты.

Я правда пыталась придумать желание, но безрезультатно. С чего вообще начинать? Стоит ли загадать что-нибудь такое, что доставит радость и мне, и сестре? Или я могу хоть раз побыть эгоисткой и пожелать что-нибудь только для себя одной?

– Я еще не определилась с желанием.

– Я дал тебе целую неделю. – Риан замер.

– Я была несколько занята, – ответила я, указывая на букеты, окружавшие нас со всех сторон.

Он закатил глаза.

– Только не говори, что ты всерьез раздумываешь выйти за одного из тех полудурков, что просили твоей руки. Последний чуть не обмочил штаны, когда целовал тебе руку на прощание. – Риан взмахнул рукой, и теперь передо мной стоял не посол, а сэр Генри Уизел с его крючковатым носом и глубоко посаженными глазами. – Я хоть и не женщина, – сказал он гнусавым голосом сэра Генри, – но даже мне понятно, что малодушие – крайне непривлекательное качество для будущего супруга.

Как он это делал? Неужели он мог перевоплотиться в кого угодно? Я содрогнулась от подобной мысли.

– По крайней мере, никто из них не угрожал мне кинжалом.

К слову, перспектива выбора будущего мужа пугала меня не меньше холодного оружия.

Риан снова взмахнул рукой и снова превратился в кудрявого посла.

– Ты испугалась маленького ножика? – Он взял миниатюрное шоколадное пирожное, украшенное вишенкой. – Я просто показал его тебе, потому что ты упрямилась.

Маленький ножик, ну-ну.

– Значит, это я виновата в том, что ты мне угрожал?

– Угрожал? – удивленно переспросил он и откусил кусочек от пирожного, пачкая нижнюю губу сахарной пудрой. – Помнится, я спросил, можешь ли ты представить, что он сделает с твоим горлом. Я не говорил, что собираюсь пустить в ход оружие.

– Это подразумевалось, – сказала я и облизала пересохшие губы.

Губы Риана не казались сухими. На вид они были мягкими и, вероятно, со вкусом шоколада и вишни.

– Домыслы не имеют силы в суде, моя дорогая. – Он подхватил со стола салфетку и смахнул с рук сахарную пудру и крошки. – Если хочешь снова меня поцеловать, просто попроси.

– Уж лучше зарежь меня.

Он усмехнулся:

– Это можно устроить.

Уверенная, что Риан не убьет меня в моем же собственном доме, я скользнула рядом с ним на диванчик, уперевшись коленями в мягкое сиденье. Я положила руки ему на плечи и встретилась с ним взглядом, наслаждаясь паникой в его глазах.

– Риан?

От его участившегося дыхания в моем животе закружили бабочки.

– Да, Эйвин?

Втайне мне нравилось, как он произносил мое имя, с легким акцентом, от которого у меня замирало сердце.

Я заправила мягкий локон ему за ухо.

– Убирайся прочь из моего дома.

Риан обхватил меня сзади за шею, удерживая на месте, и запечатлел легкий поцелуй на моем горле, где пульсировала венка.

– Я вернусь.

И он исчез. А я упала лицом на диван.

– Что ты делаешь? – спросила Кейлин с порога.

Как долго она там стояла? Нежели она видела Риана?

– Я… эм… – Как объяснить тот факт, что я стою на четвереньках, задрав зад и уткнувшись носом в диван?

Между подушками что-то блеснуло. Я высоко подняла шпильку, как будто это был драгоценный приз.

– Нашла!

– Тебе, вероятно, не стоит вести себя подобным образом, пока ты ищешь мужа. Ты выглядишь довольно глупо. – Она закрыла дверь с тихим щелчком и направилась к диванчику. Ее темные кудри подпрыгивали с каждым шагом.

– А куда делся последний претендент на твою руку? – спросила Кейлин.

– Он… эм… ушел.

– Странно. – Она оглянулась на дверь. – Я не встретила никого в коридоре.

Безмозглый принц фейри с его дурацкой магией!

– Он ушел через сад.

Кейлин ускорила шаг, зашуршав юбками, и плюхнулась на диванчик.

– Расскажи мне о нем. И не скупись на подробности. Какой он? Держу пари, что очаровательней мужчин ты еще не встречала. Он просто невероятно красив! Безусловно, он самый красивый мужчина из всех, кто сегодня просил твоей руки. Наверное, он один из самых красивых мужчин, которых я когда-либо встречала. Кроме Роберта, конечно.

Чертов Роберт.

Он и в подметки не годился Риану. Да, Роберт был красив в классическом понимании, и с него можно писать портреты. Но от Риана веяло опасностью, от которой у любой женщины захватывало дух. И даже у меня. Но я не стану говорить об этом Кейлин.

– Боюсь, он лишь очередной неотесанный чурбан, – ответила я, бросив взгляд в сторону стеклянных дверей, надеясь, что принц еще где-то поблизости.

Легкий ветерок донес до меня смешок, и мои руки тут же покрылись мурашками.

– Чурбан? – Кейлин отпустила мою руку и игриво шлепнула меня по плечу: – Ты, должно быть, шутишь.

– Увы, нет. Чурбан без капли обаяния. Надеюсь, я его больше никогда не увижу.

Краем глаза я заметила какое-то движение во внутреннем дворе.

Я оглянулась и обнаружила Риана, который по-прежнему стоял там, притворяясь велланским послом. Одна рука была вытянута вдоль тела, а другая – заложена за спину. Темные кудри блестели в золотистом солнечном свете.

При виде Риана у меня перехватило дыхание.

Кейлин ткнула меня локтем в ребра.

– Я все слышала, – прошептала она и довольно усмехнулась.

– Простите, что вмешиваюсь в ваш разговор. – Риан переступил через порог. – Я уже отправился было домой, но не смог пройти мимо садовых цветов, которые напомнили мне о вас, леди Эйвин.

Предательница Кейлин восторженно ахнула.

– Вы, должно быть, леди Кейлин. – Он склонил голову в почтительном поклоне. – Приятно с вами познакомиться. Эйвин вами очень дорожит.

– Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, посол, – хихикнула Кейлин.

Я прикусила язык, иначе сказала бы ему взять свои цветы и засунуть их себе в…

Риан вытащил из-за спины букет пурпурно-розовых фуксий, перевязанных голубой шелковой лентой. Но фуксии зацветали только в конце лета. Когда он протянул мне букет, я не смогла заставить себя его взять.

Кейлин ткнула меня ногой в лодыжку.

– Разве это не любезно со стороны посла?

– Ох, разумеется. Очень любезно. Я действительно ценю то, что вы нарвали букет в моем саду, на который я трачу много времени и сил. А теперь, когда вы повредили корневую систему моих собственноручно выращенных цветов, они засохнут и умрут. – На самом деле я еще никогда не получала столь шикарного букета. Как только Риан уйдет, я поставлю цветы в своей спальне.

– Не слушайте ее. – Кейлин закатила глаза. – Эйвин обожает фуксии. Это ее любимые цветы.