Три девицы в опале (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна. Страница 10
Остановились мы у первого сгоревшего дома в центре деревни. Запах гари появился задолго до того, как мы увидели дом. Ужас пробежал мурашками по коже: дом уничтожен огнём дотла, только чёрная кирпичная печь стояла одиноко на пепелище.
— Люди живут пока на сеновале, постройки и скотина уцелели, — сообщил наместник, когда мы вышли из машины.
Купол так и остался, чтобы автомобиль не нагрелся.
— Кошмар,— прошептала я, проходя мимо.
Навстречу вышли хозяин дома, он же староста деревни, его пожилая мать, жена, старший сын, младший сын и две дочки-близняшки в сарафанах. У одной из девушек на лице красовался огромный красный рубец от ожога в пол-лица. Жесть!
— Милорд, — согнулся староста в поклоне, снимая шапку, — как мы рады, что вы приехали.
— Грег, рад тебя видеть, — подошёл маг к мужчине, пожав ему руку. — Что нового?
— Ничего, ждём, когда прибудет маг, этот, как его? — замялся староста, поглаживая дородную чёрную бороду. И почему-то покосился на меня.
— Медиум прибудет только через пару недель, — вздохнул наместник, поджав губы. — А пока ничего не трогайте на пепелище.
— Да, мы помним ваши указания, — закивал тот.
— Знакомьтесь, это леди Соллейн ди Йенго, — посмотрел на меня Кейдан. — Она приехала помочь вашей дочери.
— Миледи — целитель? — с надеждой спросила пострадавшая.
— Нет, Берта, леди — магиня-косметолог. Шрамы это по её части, — пояснил Рейли, встав рядом со мной.
— Ой, я забыла свой саквояж в багажнике, — метнулась я назад.
Но Кейдан меня остановил.
— Я принесу, — и ушёл к машине.
— Берта, подойди, пожалуйста, — позвала я несчастную.
Та смиренно подошла. В её глазах засветилась надежда. Она повернулась правой стороной лица, отодвинула край ворота, обнажая шею. Шрам шёл до самой ключицы.
— Ожог серьёзный, — констатировала я увечье. — Но не переживай. Я дам тебе мазь специальную. Буду приезжать раз в пять дней, привозить свежую порцию мази и проводить магическое вмешательство в регенерацию. Этого достаточно. Через пару недель ты станешь такой же красивой, как и раньше. Вот увидишь.
Девушка моргнула, и из её глаз полились слёзы облегчения.
— Спасибо, миледи, — пролепетала она, склонив голову.
— Благодарить будешь потом, когда снова улыбнёшься себе в зеркале, — обняла я девушку за плечи. Так хотелось поддержать её.
Как раз подошёл наместник, неся мой саквояж.
— Спасибо, — дотронулась я до ручки, и меня опять прошиб лёгкий разряд ледяной магии от пальцев мага.
Открыла саквояж, достала нужную баночку. Намазала ожог толстым слоем мази, от которой шёл аромат пряных трав. Левую ладонь поднесла к коже и минут пять воздействовала на ожог. Мазь в сочетании с магией отлично пробуждает регенерацию, делает кожу ровной и гладкой.
— Наносить утром и вечером перед сном, — протянула я баночку девушке. — Поняла?
— Да, миледи, хорошо, — послушно склонила она голову.
— Есть ещё пострадавшие? — посмотрела я на целителя.
— Есть, мужчины, — ответил Рейли. — Но они не согласятся мазаться мазями. Ожоги не опасны, а, по их мнению, шрамы только украшают мужчин.
— Тогда я закончила, — закрыла саквояж, выпрямившись.
— Подождите меня в машине, нужно переговорить со старостой, — обратился к нам наместник.
— Хорошо, — ответили мы с целителем хором и направились к дороге.
Вдруг боковым зрением я заметила серый кусочек шифона, который колыхался в разные стороны. Очень странно, ведь ветра почти нет. Я обернулась и внимательно посмотрела на клочок около земли в том месте, где торчал каменный фундамент дома. Это же след магии. Кто-то поджёг дом с помощью магии.
Я шагнула к нему, чтобы рассмотреть поближе. Небольшой кусочек колыхался как паутина. Рука потянулась к нему.
— Стойте! — крикнул наместник. Но было поздно. Пальцы дотронулись до клочка, ощутив холод. Внезапно клочок надулся как шар и лопнул, быстро разливаясь по руке. Мгновение — и я очутилась в астрале. Серое тягучее марево окружило меня со всех сторон. Что-то сейчас увижу. В астрале звенела тишиной ночь, только тусклый серебристый свет луны позволял видеть хоть что-то вокруг. Я стояла рядом с домом: старые брёвна, окна, наличники, крыльцо, крыша. Дом ещё целый.
Вдруг со стороны дороги вышел высокий мужчина. Его лицо я плохо разглядела, только густую тёмную бороду и шапку на голове. Он прошёл мимо. Так как это был фантом, я могла спокойно наблюдать за ним.
Мужчина достал из пиджака бутылку, открыл её в два счета, щёлкнул пальцем, и торчащий из бутылки фитиль загорелся. Незнакомец кинул бутылку в стену. Ёмкость разбилась, вспыхнув. Магический огонь быстро побежал по бревнам, мгновенно охватывая дом. Поджигатель злорадно ухмыльнулся и снова быстро прошёл мимо меня на улицу. На секунду я ощутила запах корицы и ванили.
Марево дернулось и потоком схлынуло с меня. Ноги не удержались, и я полетела на землю.
Глава 8
Кейдан ди Арран
Не успел я поговорить со старостой, как боковым зрением заметил, что рыжая пошла к пепелищу. Как маг, она, конечно, способна заметить магический след от пожара. Но, как обычный маг, могла разрушить зацепку, прикоснувшись к ней.
— Стойте! — попытался я остановить её и кинулся к пепелищу.
Но она уже успела дотронуться до следа. Секунда, и магиня застыла, словно замороженная. От неожиданности я впал в ступор, наблюдая за глазами девушки. Серая пелена застилала их, словно бельмо. Прошло буквально секунд десять, магиня дернулась, глаза возвращались к прежнему цвету. Девушка задрожала и чуть не упала на землю, но я успел её подхватить.
— Спасибо, — она смущённо взмахнула ресницами, и изумрудные глаза с испугом посмотрели на меня.
Я помог ей подняться на ноги. Она обхватила плечи руками, дрожа, как лист на ветру.
— Мисс Соллейн, вы — медиум?! — ошеломлённый, я не мог поверить в то, что только что видел.
— Ох, мистер Кейдан, — вздохнула она. — Давайте потом.
И, шатаясь, зашагала к машине.
— Погодите, вы же на ногах еле стоите! — догнал я магиню и подхватил её на руки. Лёгкая, как пушинка.
— Что вы делаете? — возмутилась она моим произволом, но сопротивляться не стала.
— Не хочу, чтобы вы упали, — спокойно ответил, не моргнув глазом.
Над машиной сиял мой ледяной купол. В одно движение я снял его. Леди замёрзла после прогулки по астралу. Слышал я о таком откате для медиумов. Так что купол будет только во вред.
Усадил её на заднее сиденье автомобиля.
— Рассказывайте, что видели? — строго произнёс я, сев рядом.
— Кей, дай леди прийти в себя, — возмутился Рейли, подойдя к машине.
— Это важно, Рей! — Я снова посмотрел на рыжую, не моргая. — Мисс, что вы видели?
— Мужчину, высокого, с бородой, — тихо отвечала она, продолжая дрожать. — У него была бутылка со смесью, которую он поджёг с помощью магии, разбил о брёвна дома.
— Сможете его опознать? — нетерпеливо спросил я. Какая всё-таки удача, что леди медиум. Через неделю от следа ничего бы не осталось.
— Не знаю, вряд ли, — покачала она головой. — Было темно, я не разглядела лица.
— Что-нибудь ещё необычное заметили?
— Нет, наверное, — пожала она плечами, задумавшись. — Погодите. Запах! От него пахло корицей и ванилью. Точно. Буквально на секунду я почувствовала, когда он мимо проходил.
— Корица и ваниль, уже лучше, — повторил я. — Подождите пять минут.
Я выскочил из машины. Староста стоял в пяти шагах, разглядывая автомобиль, но не решался подойти ближе.
— Грег, скажи, в деревне есть мужчина — высокий, с бородой, от которого пахнет корицей и ванилью? — пристально посмотрел я на мужика.
— Дак это, — почесал он затылок, обдумывая, — булочник походит.
— Покажешь, где он живёт?