Три девицы в опале (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна. Страница 6

Хорошо, что недошитое платье осталось в доме мэра после последней примерки. Иначе был бы полный крах. Даже с помощью магии невозможно сшить подвенечное платье с нуля за один день.

Сначала Аманда занялась заказом, дорабатывая фасон, чтобы он соответствовал столичной моде и подчёркивал достоинства невесты. А подчёркивать там было что. Мне даже завидно стало, кому-то всё, а мне ничего. Рыжие волосы, мама говорит, в бабушку, бледная кожа, сама худая и невысокая, грудь еле на двоечку тянет. Братья меня называли гномом, ибо сами переросли старшую сестру быстро.

Пока Аманда разбиралась с невестой, Клариса и я общались с её подругами, так как их тоже требовалось причесать и накрасить по столичной моде. Потом мы поменялись местами. Так и день прошёл. Почти пять часов пролетели как один миг.

Но зато нас пригласили на ужин. Я с радостью согласилась, хоть не придётся готовить дома.

За столом, помимо нас, Агнесс и её отца, присутствовала матушка, миссис Елена ди Ортис, милая женщина, красивая. Сразу видно, что дочь пошла в мать.

Беседовали мы в основном о Нербурге. Подружки и сама Агнесс очень хотели услышать о столице: чем живёт молодёжь, какие новые выставки и спектакли дают в театрах.

— Папа, ты случайно не знаешь, мистер ди Арран придёт на венчание? — по-деловому спросила невеста отца. — А то не знаю, оставлять ему место за столиком почётных гостей или нет.

— Да, милая, придёт, — кивнул мэр, а я напряглась, услышав знакомую фамилию. — Куда он денется, всё-таки наместник императора. А ты — дочка мэра. И, несмотря на ваши прошлые отношения, он просто обязан прийти.

Упс, у них был роман? Я покосилась на невесту. Да, в такую влюбиться легко.

— Хорошо, тогда оставлю ему место, — довольно улыбалась Агнесс, убрав прядь волос за ухо.

— Мистер Кейдан ди Арран — наместник?! — округлила глаза Аманда.

— Да. Вы знакомы? — теперь удивилась Агнесс.

— Немного, он помог вытащить машину из кювета по дороге в Редвилль, — пролепетала Ама ошеломлённо.

— Редкостный хам, этот ваш наместник, — выпалила я, вспомнив утренний инцидент.

— Вы точно о Кейдане говорите? — заморгала глазками одна из подруг. Кажется, Зои её зовут.

— Точно, — припечатала я строго. — Нахамил сегодня утром. Обозвал меня обезьяной с фаерболом.

— Солли, он не так сказал, — встряла Риса, — не лично про тебя, а обобщённо про женщин за рулём.

— Вот я и приняла оскорбление на свой счёт, потому что я — водитель, — сжала недовольно губы. — И довольно говорить о мистере ди Арране.

— Кстати, леди! — встрепенулась Агнесс. — Я вас тоже приглашаю на свадьбу! Будете почётными гостями!

— Ох, как это благородно с вашей стороны, мисс, — засияла Аманда.

— Не уверена, что это хорошая идея, — нахмурила я брови. Опять видеть ди Аррана не хочется.

— А по-моему, замечательная! — воскликнула Риса. — Заведём полезные знакомства. Солли, ты же хотела открыть салон! А нам как раз нужны клиентки именно из высшего света Редвилля.

И произнесла Клариса это так пафосно, что я чуть не рассмеялась. Обычно подруга ворчит или строго нас отчитывает. Хотя Риса, конечно, дело говорит.

— Хорошо, — кивнула я, сдавшись. — Для нас это большая честь. Только, пожалуйста, не сажайте нас за один стол с мистером ди Арраном.

— Конечно, конечно, — залепетала Агнесс, заверяя. — Раз у вас взаимная неприязнь.

А сама ухмыльнулась, чуть скривив губы.

— Леди Елена, у нас к вам большая просьба, — обратилась я к хозяйке дома.

— Вся внимание, — распахнула серые глаза маменька невесты.

— Как хозяйка этого замечательного дома, вы должны знать, где можно найти хорошую кухарку и садовника, — закинула я удочку. Первые связи уже налажены, можно и воспользоваться ими.

— Вам нужна прислуга? — сразу сообразила она.

— Да, — кивнула я.

— Конечно, я помогу вам. Не пристало леди заниматься чёрной работой по дому. Завтра же после обеда пришлю к вам людей.

— Спасибо большое, — вздохнула я с облегчением.

— Что вы, пустяки, — махнула леди рукой. — Моя экономка просто клад. В два счёта найдет для вас нужных людей.

Спасибо, папенька, что проинструктировал меня. Что бы мы делали в Редвилле без связей, ума не приложу.

Вечер в доме ди Ортис закончился. Хорошо провели время и с пользой.

Вернулись домой поздно. Автомобиль загнала в гараж, который предназначался раньше для карет. Я последняя зашла в дом. Девчонки разбежались по комнатам, а я решила заглянуть на кухню попить воды.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Свет не включала. Полная луна достаточно освещала помещение. Налила воды из кувшина и только поднесла стакан ко рту, да так и застыла, холодея от ужаса. Прямо из стены вышел мужчина: полупрозрачный, в чёрных брюках, жилетке и белой рубашке. Он прошёл к плите. Покрутился вокруг неё. Разочарованно вздохнул и повернулся ко мне лицом.

— Мама, — пискнула я, уронив стакан. Тот с грохотом упал, но не разбился. Только вода намочила туфли.

Призрак удивлённо уставился на меня. А я на него.

Он моргнул, поправил белокурые волосы и склонил голову.

— Генри ди Йенго, к вашим услугам, леди.

— А-а-а… Соллейн ди Йенго, — взяла я себя в руки. — Вы мой родственник?

— Да, двоюродный прадед, кажется,— улыбнулся он.

— Что-то вы очень молодо выглядите для моего прадеда, — икнула я, приложив руки к груди.

— Так я умер молодым, мне всего тридцать восемь было, — вздохнул мужчина.

— Мне… жаль, — снова икнула я.

— Вот не ожидал, что приехавшая вчера родственница медиум, как и я был когда-то, — растянул губы в улыбке предок.

— Я, честно говоря, не медиум, а магиня косметолог-визажист, — пыталась по привычке схитрить.

— Ага, — ухмыльнулся он. — А почему вы тогда со мной разговариваете, если не медиум? — прищурился прадед.

— Мне заблокировали… дар ещё в детстве, — медленно опустилась я на стул.

— Значит, разблокировался ваш дар, — очень умное заключение он сделал.

— Как же так? — недоумённо озиралась я.

— Не переживай, Солли, всё образуется.

— Ага, рассосётся, — усмехнулась я истерически.

— Вот как только закончу своё незавершенное дело, так сразу на покой отправлюсь, — вздохнул тяжело призрак.

— А какое у вас дело?

— Так если бы знал, то уже не сидел бы тут, — горько произнёс мужчина. — Я, видишь ли, умер внезапно, убили меня. И что хотел сделать перед смертью, не помню, хоть убей!

— Ну, двум смертям не бывать, — заметила я.

— Солли, ты должна помочь мне вспомнить, что я хотел сделать перед смертью, — заключил двоюродный прадед.

— Как? И почему именно я? — возмутилась я не на шутку.

— А ты здесь видишь ещё одного медиума? — округлил он глаза. — Ты первая, кто увидел меня за последние восемьдесят лет моего небытия!

— И ничего страшного, — попыталась я соскочить. — Подождите другого медиума.

— Солли! Да я не могу же целую вечность сидеть тут и смотреть, как дом рушится. Я хочу к Элизе, моей жене! — обмяк как-то мужчина.

— У вас есть жена?

— Да, она, к сожалению, умерла раньше меня, утонула, — он стал ещё бледнее и прозрачнее.

— Мне жаль, — вздохнула искренне. Куда деваться, всё-таки родственник. — Хорошо, я помогу вам, Генри.

— Спасибо, Солли! — радостно крикнул мужчина.

Ну вот, обещала себе никогда не связываться с призраками. И свалился на мою голову прадед двоюродный.

— Завтра вечером поболтаем, — подмигнул Генри и растворился в воздухе.

Боги! Что вам нужно от меня, раз снова открылся дар медиума?! Постояв немного, пошла спать в комнату.

Глава 5

Кейдан ди Арран

Я, как олух, стоял и пялился на невесту. В огромном каменном храме богини Иридии толпилась куча народу, духота давила запахом воска и духов присутствующих дам.