Путешествия души - Ньютон Майкл. Страница 52
Д-р Н.: (я продолжаю с намеренно преувеличенным вниманием, чтобы она не останавливалась) О, значит Вы можете создать целую рыбу с помощью Вашей ментальной энергии?
СУБЪЕКТ: (досадливо) ... Вы, должно быть, подшучиваете надо мной?
Д-р Н.: Тогда, с чего Вы, на самом деле, начинаете?
СУБЪЕКТ: С эмбриона, конечно. Я думала, что Вы знаете...
Д-р Н.: Просто уточняю. Когда, по-вашему, Вы будете готовы заняться млекопитающими?
СУБЪЕКТ: (молчание)
Д-р Н.: Послушайте, Тис, если Вы согласитесь поговорить об этом еще несколько минут, я обещаю, что не буду долго занимать Вас своими расспросами на эту тему. Вы согласны?
СУБЪЕКТ: (пауза) Посмотрим...
Д-р Н.: Хорошо, для большей ясности, скажите мне, что Вы, фактически, делаете со своей энергией, чтобы развить жизнь до стадии рыб.
СУБЪЕКТ: (неохотно) Мы даем указания... организмам... в окружающих условиях...
Д-р Н.: Вы совершаете это в одном или в нескольких мирах в ходе Вашего обучения?
СУБЪЕКТ: Более, чем в одном. (Не конкретизирует, только указывает на то, что это планеты "земного типа".)
Д-р Н.: В какого рода среде Вы сейчас работаете?
СУБЪЕКТ: В океанах.
Д-р Н.: С морскими организмами, такими как водоросли и планктон?
СУБЪЕКТ: Я с них начинала.
Д-р Н.: Вы имеете в виду - до того, как Вы приступили к эмбриону рыбы?
СУБЪЕКТ: Да.
Д-р Н.: В таком случае, когда души начинают создавать формы жизни, они начинают с микроорганизмов?
СУБЪЕКТ: ...С маленьких клеток, да, и этому очень трудно научиться.
Д-р Н.: Почему?
СУБЪЕКТ: Клетки жизни... наша энергия не может обрести мастерство, пока мы не научимся направлять ее на... изменение молекул.
Д-р Н.: Значит, Вы действительно производите новые химические структуры, смешивая основные молекулярные элементы жизни потоком Вашей энергии?
СУБЪЕКТ: (кивает)
Д-р Н.: Не могли бы Вы ответить более развернуто?
СУБЪЕКТ: Нет, я не могу.
Д-р Н.: Давайте я попытаюсь суммировать это, и, пожалуйста, поправьте меня, если я скажу что-то не то. Душа, которая становится действительно искусной в создании жизни, должна быть способна делить клетки и давать ДНК указания, и Вы делаете это, посылая частички энергии в протоплазму?
СУБЪЕКТ: Мы должны научиться это делать, да - согласуя это с солнечной энергией.
Д-р Н.: Почему?
СУБЪЕКТ: Потому что каждое солнце оказывает различное энергетическое воздействие на мир вокруг него.
Д-р Н.: Тогда зачем Вам вмешиваться в то, что солнце естественным образом проделает с помощью своей собственной энергии на планете?
СУБЪЕКТ: Это не вмешательство. Мы проверяем новые структуры... мутации... чтобы понаблюдать и увидеть, что реально осуществимо, а что нет. Мы организуем субстанции, вещества для их более эффективного применения во взаимодействии с различными солнцами.
Д-р Н.: Когда виды жизни развиваются на планете, являются ли условия окружающей среды, в которой происходит отбор и адаптация, естественными, или то, что происходит, является результатом мыслительной работы разума душ?
СУБЪЕКТ: (уклончиво) Обычно планета, пригодная для жизни имеет свои наблюдающие души, и все, что мы делаем, естественно...
Д-р Н.: Как души могут наблюдать и воздействовать на биологические особенности развития, если оно разворачивается на протяжении миллионов лет в первоначальном мире?
СУБЪЕКТ: Время для нас не измеряется земными годами. Мы используем его для удобства экспериментов,
Д-р Н.: Вы лично создаете солнца в нашей Вселенной?
СУБЪЕКТ: Солнце в полном масштабе? О нет, это выше моего понимания... и требует объединенных усилий. Я творю только в небольших масштабах.
Д-р Н.: Что Вы можете создать?
СУБЪЕКТ: О... маленькие сгустки высококонцентрированной материи... разогретой.
Д-р Н.: Но как выглядит Ваша работа, когда Вы заканчиваете?
СУБЪЕКТ: Небольшие солнечные системы.
Д-р Н.: Соответствуют ли по своим размерам Ваши миниатюрные солнца и планеты камням, зданиям, луне - о чем идет речь?
СУБЪЕКТ: (смеясь) Мои солнца - размером с баскетбольный мяч, а планеты... как мраморные шарики... и это - лучшее, что я могу сделать.
Д-р Н.: Почему Вы делаете это в небольших масштабах?
СУБЪЕКТ: Для практики, чтобы научиться делать солнца большего размера. В результате достаточного сжатия атомы взрываются и сгущаются, но я не могу в одиночку сделать что-либо действительно большое,
Д-р Н.: Что Вы имеете в виду?
СУБЪЕКТ: Мы должны учиться работать вместе, чтобы объединить нашу энергию для наилучших показателей.
Д-р Н.: Ну, а кто осуществляет полномерные термоядерные взрывы, в результате которых возникают физические вселенные и сам космос?
СУБЪЕКТ: Источник... концентрированная энергия Старейших.
Д-р Н.: О, значит - Источнику помогают?
СУБЪЕКТ: Я думаю, да...
Д-р Н.: Почему Ваша энергия стремится создать вселенскую материю и более сложную жизнь, если Кумара и существа, которые выше ее, уже искусны в этом?
СУБЪЕКТ: Предполагается, что мы присоединимся к ним, - так же, как они желают объединить свою совершенную энергию со Старейшими.
Вопросы творения сразу поднимают вопрос о Первопричине. Был ли взрыв межпланетной массы, который привел к рождению наших звезд и планет, случайным явлением природы или спланированным разумной силой актом? Когда я слушаю Субъектов, подобных Тис, я спрашиваю себя, зачем душам учиться вызывать цепные реакции энергетической материи в небольших моделях, если они не намерены создавать более крупные небесные тела? У меня не было ни одного Субъекта Уровня VI и выше, которые бы разъяснили, как они могут использовать силы творения в дальнейшем. Представляется, что, если души действительно прогрессируют, то существа этого уровня могут, предположительно, быть вовлечены в рождение планет и развитие форм жизни, потенциально обладающих высшим разумом и пригодных для практическому использованию душами.
После некоторых размышлений о том, почему души, ниже уровня совершенства, вообще связаны с творением, я пришел к следующему заключению. Всем душам дается возможность участвовать в развитии низших форм разумной жизни с целью их собственного продвижения. Этот же принцип можно рассматривать в ряду причин воплощения душ в физической форме. Тис предполагает, что верховный разум, который она называет Источником, создан союзом творцов (Старейших), которые объединяют свою энергию для порождения вселенных. Разные Субъекты по-разному выражали эту мысль, описывая комбинированную силу старых душ, которые больше не воплощаются.
Эта концепция не нова. Например, идея о том, что мы имеем не одного-единственного Бога, характерна для философии секты Джаинистов в Индии. Джайны верят, что совершенные души, называемые Сиддхами, являются группой вселенских творцов. Эти души полностью свободны от дальнейших перемещений. Несколько ниже их - души-Архаты, продвинутые просветители, которые все еще воплощаются вместе с развивающимися душами, относящимися к трем другим, следующим градациям. Для Джайнов, реальность является несотворенной и вечной. Таким образом, Сиддхам не нужен творец. Большинство восточных философий отвергают этот постулат Джайнизма, предпочитая идею божественного "совета управителей", созданного "председателем". Это заключение более приемлемо и для западной мысли.
С некоторыми Субъектами удается вкратце рассмотреть широкий круг тем. Немного ранее, говоря о космическом обучении душ, Тис упоминала о разумной жизни, существующей в других мирах. Это раскрывает другой аспект жизни души, который, может быть, трудно принять некоторым из нас. Небольшой процент моих Субъектов - обычно, старых и продвинутых душ - способны вспомнить свою жизнь в странных, нечеловеческих, разумных формах жизни в других мирах. Их воспоминания довольно расплывчаты и ту манны относительно обстоятельств этих своих жизней, физических деталей и месторасположения в космосе по отношению к нашей Вселенной. Я хочу узнать у Тис, не имела ли она подобный опыт в давние времена, поэтому я в течение нескольких минут собираюсь задавать ей вопросы на эту тему.