Мужчина, достойный любви - Логан Кристина. Страница 16
Он почти не видел игрушек. Его взгляд был прикован к ее лицу — к восхищенно светившимся карим глазам, к нежным очертаниям мягких полуоткрытых губ. Поэтому он просто кивнул и пробормотал единственное, что уловил из всей ее фразы:
— Восхитительны!
Элизабет обрадовано кивнула.
—Я беру их. — Она вручила продавщице деньги и стала наблюдать, как та пакует игрушки в специальную коробку.
—Напрасно ты потратилась. — Майкл обнял ее за талию, когда они направились к выходу из магазина.
—Но мне захотелось. Я не знаю других детей, которым могла бы купить игрушки, а эти клоуны такие симпатичные… — Она бросила на него встревоженный взгляд. — Ты думаешь, твоя сестра рассердится на меня?
—Конечно, нет! Наоборот, она будет растрогана твоим вниманием.
Элизабет вспыхнула под его пристальным взглядом.
— О, такой пустяк! Что ты собираешься делать сейчас?
Множество ответов пронеслось в его голове, когда они вышли на солнечный свет, но Майкл неотвязно думал об одном, который, выскажи он его вслух, поверг бы ее в шок.
— Боюсь, как бы не обгореть на солнце, — сказала Элизабет. — Самое время посетить еще какой-нибудь аттракцион.
«Аттракцион? Неплохая идея! — подумал он. — Что-нибудь захватывающее, чтобы выбить дурь из головы». Его взгляд упал на громадную металлическую конструкцию в той части парка, где находились аттракционы для любителей острых ощущений. Посетители стоя размещались в узкой капсуле, которая затем взлетала вверх и там вертелась, доводя до головокружения. Как раз то, что ему сейчас требуется!
— Как насчет «Поднебесной вертушки»? — спросил он небрежно.
Элизабет вся напряглась, взглянув в том направлении, куда он кивнул головой.
—Не уверена, что мне туда хочется.
—Тебе все равно придется пройти через это. Вспомни условия Чарли!
—Я помню. Просто сомневаюсь, стоит ли именно сейчас. Мы не так давно поели.
Майкл сверился с часами.
—Если точно, ели мы два часа назад. Пошли, Лайза? Пусть нас помотает!
—Позже. После змей. Они рядом, и если мы пойдем туда, нам не придется потом делать крюк.
—Змеи? — переспросил Майкл слабым голосом.
—Да. Что-нибудь не так? — Элизабет взглянула на него с удивлением. — Ты словно побледнел?
Майкл судорожно сглотнул.
— Нет. Все в порядке.
—Хорошо. Тогда отправляемся в джунгли и посмотрим, что Чарли там для нас приготовил. Я что-то слышала о змеином колодце.
—Змеиный колодец! — повторил Майкл как эхо и откашлялся под ее подозрительным взглядом. — Конечно, там не настоящие змеи.
—При таком директоре, как Чарли? Я бы не очень на это рассчитывала! А в чем проблема? — Она ожидала ответ, в недоумении подняв брови.
Майкл вздохнул и отвел глаза.
— Ни в чем. Что ты, какие тут могут быть проблемы!
— Тогда ты готов?
«Как всегда!» — подумал Майкл, направляясь за ней по тропинке, ведущей в глубь джунглей. Прошли какие-нибудь секунды, и местность изменилась как по мановению волшебной палочки: вместо модерна — древние времена, вместо бетона под ногами — трава и листья. Толстые деревья с длинными, узловатыми ветвями пересекали тропинку во всех направлениях; густая листва скрывала небо. Атмосфера стала душной, насыщенной испарениями, и шум парка перестал доноситься; вместо него слышался грохот туземных барабанов, а возможно, это в его ушах отдавался стук собственного сердца, готового выскочить из груди.
—Интересно, куда все подевались? — сказал он нервно. — Еще даже не вечер. Ты думаешь, здесь есть кто-нибудь, кроме нас?
Элизабет взглянула на него и пожала плечами.
— От того места, откуда мы сюда вошли, вели три тропинки. Я думаю, мы выбрали ту, по которой меньше всего ходят.
— Похоже, что так!
Громкий рев леопарда раздался в воздухе. Майкл побелел.
— Что это?
Элизабет засмеялась.
—Царь джунглей! Разве не здорово? У меня такое ощущение, словно мы оказались в фильме про Тарзана. — Она бросила быстрый взгляд через плечо и озорно улыбнулась. — Не возражаешь, если я изображу его позывные?
—Нет, — пробормотал Майкл, слишком занятый своими страхами, чтобы обращать внимание на то, что она собирается делать.
—Ладно. Слушай! — Она набрала воздуха в легкие, забарабанила себе в грудь и испустила леденящий душу вопль, заставивший Майкла в страхе отскочить в гущу кустарника. Потеряв равновесие, он плюхнулся на кучу листьев.
Элизабет, весьма озадаченная его телодвижениями, бросилась к нему.
—Что с тобой?
—Во имя дьявола, что ты изобразила? — потребовал он объяснений.
—Клич Тарзана. Извини… Наверно, мне не следовало этого делать.
— Нет! Конечно, не следовало, — брюзгливо проворчал он.
Элизабет с интересом вгляделась в него и расплылась в ухмылке.
—Ты ведь испугался, правда?
—Конечно, нет! Не говори глупостей!
—Да! У тебя мурашки бегают по коже с тех пор, как мы оказались здесь. — Она покачала головой, наконец-то прозрев истину. — Ты не любитель джунглей, так ведь, Майкл?
— А чего их любить? Ну ладно, давай выберемся отсюда. — Он поднялся на ноги и оглянулся назад.
—Мы не можем вернуться. Нам надо идти вперед.
—Тогда пошли. Но только… без шумовых эффектов. Договорились?
Она понимающе кивнула, проглотив улыбку и наблюдая за тем, как он отряхивает листья и с тревогой озирается по сторонам.
— Подожди! У тебя и на голове листья! — сказала она.
Встав на цыпочки, она потянулась к его волосам, когда что-то с тихим шумом сорвалось с ветки и шлепнулось за ними на землю. Майкл подскочил едва ли не на фут и потащил ее за собой под защиту дерева.
— Что там, Лайза? Просто скажи мне, что это? Не шевелись, стой тихо! — Он так стиснул ей руки, что у нее заныли запястья.
Элизабет попробовала перевести дыхание, но Майкл так крепко прижал ее к груди, что это ей удалось не сразу. Она чувствовала, как бешено колотится у него сердце. Выглянув из-за его плеча, она попробовала разглядеть предмет их паники.
—Все в порядке, Майкл. Это резиновая змея. — Она протянула ногу, чтобы откинуть ее.
—Не прикасайся к ней! — взвыл он.
—Она не настоящая. — Не обращая внимания на его слезный призыв, Элизабет пнула змею носком туфли, откинув дальше по тропинке. — Вот видишь…
Майкл глубоко вдохнул и, проследив за ее взглядом, наконец, с явным облегчением выдохнул:
— Ох…
— Может, ты теперь отпустишь мои руки? Он слегка разжал пальцы, все еще прижимаясь к ней.
— Ты на самом деле испугался, ведь правда? — спросила она.
Он нервно облизал губы.
— Я заблудился как-то в джунглях, когда был маленьким ребенком. В то время мы жили на Филиппинах. Я остановился, чтобы на что-то посмотреть, а родители и проводник продолжали идти. Когда я оглянулся, чтобы догнать их, они уже ушли. И затем появилась эта тварь, она ползла ко мне… — Его лицо, и так уже бледное, побелело еще больше. — Это была змея. Не знаю, сколько я там стоял, наблюдая, как она ко мне подползает. Возможно, прошло не больше минуты, но мне показалось, что не меньше часу. Она была так близко, что я мог различить рисунок на ее коже… — Он перевел дыхание и продолжал: — Затем раздался выстрел, и змея прыгнула ко мне. Я закричал — в полной уверенности, что она собирается укусить меня. Но пуля попала ей в голову, и она замертво свалилась у меня в ногах… — Он закрыл глаза и притянул ее к себе. — С тех пор я не могу даже смотреть на змей.
—Ты должен был рассказать мне об этом, — тихо сказала Элизабет, не отстраняясь от него. — Мы не пошли бы сюда.
—Я подумал, что справлюсь. В конце концов, я уже не семилетний малец!
—Нет, но детские страхи быстро не проходят. — Она слегка откинулась и заглянула ему в лицо. Ее пальцы стерли капельки пота у него со лба. — Здесь нет ничего зазорного.
—Будь ты мужчиной, ты бы так не говорила. Если бы мои друзья по команде услышали про то, что произошло сегодня, — вот смеху бы было!