Цена двуличности. Часть 1 (СИ) - "Алаис". Страница 43

Снова — примерно минута молчания со стороны Альда. Возможно, в память о вспыльчивости и упорстве своего далекого предка. Или не только его.

— Вот такая невеселая история, — вздохнул подселенец.

Вопросы роились в моей голове, но поймать удалось всего два.

— Слушай, у меня тут пара вопросов…

— Слушаю.

— Как ты понял, что это именно тот Суар, а не какой-нибудь другой? Мало ли, кто мог носить такое имя.

— То, что добровольный изгнанник отрекся от своего рода, еще не значило, что семья перестала за ним наблюдать. Мой прадед спустя некоторое время с чужих слов узнал, что Суар вполне неплохо устроился в соседнем мире и обзавелся семьей, в которой к тому моменту уже даже родился первенец. Собственно, по личному имени этого ребенка в родословной Мэба я и сделал вывод о том, кем является его отец.

— И еще… Тебе не кажется, что в твоем рассказе что-то не сходится? Смотри, если Суар был такой мразью, как ты говоришь — зачем ему было уходить? Он же спокойно мог убить твоего прадеда и стать главой семьи.

— Знаешь, я впервые услышал эту историю еще в детстве. И тогда все просто принял на веру — раз отец рассказывает, что так было, значит, это правда. А когда подрос и решил освежить в памяти историю своего рода… — Альд вздохнул. — Я тоже задался этим вопросом. И многими другими, если на то пошло.

— И?

— Все вопросы остались без ответов. На тот момент мне уже не у кого было спрашивать, — сухо ответил подселенец. — Это была явно не та тема, которую я хотел бы обсуждать со своей побочной родней. Да и отец при жизни не поддерживал связь с той ветвью и не имел ни малейшего понятия, где они вообще на тот момент жили. А я со временем уже просто перестал, как ты говоришь, заморачиваться. Что случилось — то случилось, и этого не изменить.

— Но какие-то выводы для себя все же сделал?

Я прекрасно понимала, что история чужой семьи — совершенно не мое дело. И так уже узнала больше, чем сама рассказала бы кому-то о собственной, будь у моего рода настолько древняя и драматичная история. Но не спросить, все же, не могла.

— Сделал, — ровно ответил Альд. — Либо мой двоюродный прадед был не такой уж и мразью, либо неудобные подробности случившегося просто не были включены в тот вариант семейного предания, который дошел до меня. Причем я склоняюсь ко второму, учитывая то, что Суар в итоге нашел свое место, хоть и в другом мире. Но это сейчас уже не имеет никакого значения…

— Кроме того, что он, по сути, таким вот уходом спас своих потомков…

В воцарившемся мысленном молчании на смену горечи пришла печаль, на смену печали — сожаление. Мда, подселенцу явно не доставило удовольствие копание в истории своего рода. Ничего удивительного, ведь он сам же его и погубил.

— И все же, — неожиданно заговорил Альд, — мне долгое время не давали покоя мысли о том, что произошло бы, останься Суар в семье. Если бы мои прадеды сумели найти общий язык и объединили свои знания, передав их потомкам. Все могло бы быть иначе…

— Но ты же понимаешь, что это тоже уже не имеет значения? — я честно попыталась спросить это как можно деликатнее, и это даже почти получилось. — Ты только травишь себе душу.

— Именно. Поэтому я больше об этом не думаю… Не думал. До сегодняшнего дня.

Я уловила эмоцию подселенца. Предвкушение.

— Та-а-ак… Ты что-то задумал?.. — хоть это и прозвучало в моих мыслях вопросом, но по сути являлось утверждением. Альд явно что-то задумал.

— Ты, как член рода, скорее всего, вскоре получишь доступ к библиотеке… — вкрадчиво заговорил подселенец. — Возможно, не сразу, — тут же уточнил он, — но тем не менее… Возможно, там есть записи, оставшиеся… хм… в наследство от Суара.

До меня не сразу дошел смысл слов Альда. А когда дошел…

— Ты хочешь узнать, каким образом он убивал?

— Именно.

— Ну… Посмотрим. Не думаю, конечно, что меня вот так сходу туда пустят, но… посмотрим.

Подселенец замолчал, стих и отголосок его эмоций. А я, вернув себе зрение, лежала на кровати и смотрела в потолок, пытаясь не думать о том, зачем Альду это знание и может ли он обратить его против меня.

Получалось плохо. Точнее, не получалось вообще.

Глава 14. Игра с огнем

Несмотря на то, что я не спала — хотя бы потому, что просто не была на это способна — утро наступило незаметно. Вот вроде бы было темно, а вот из окна уже пробивается холодная серость зимнего утра. Подселенец в моем сознании молчал, да и в целом будто бы даже не присутствовал, скрывшись где-то глубоко внутри. Впрочем, так было даже лучше, потому что мне нужно было подумать.

Тем для размышлений было предостаточно. Об интересе Альда к наследию его двоюродного прадедушки. Об отсрочке моей встречи с Советом Древних. О том, почему подселенца так пугает подготовка к грядущей свадьбе. О полном отсутствии представления о том, где находится комната Мэба, так как спросить об этом самого некромага я вчера банально забыла. Последней теме было решено уделить особое внимание, потому что, по-хорошему, мне уже сейчас стоило наведаться к находившейся в этой же комнате Линс. Просто чтобы убедиться, что у нее… все в порядке.

Несмотря на закрытые створки, мой магический слух уловил тихие голоса, донесшиеся с улицы. В принципе, я догадывалась, кому они могли принадлежать, но любопытство требовало от меня убедиться наверняка. Подняв тело над кроватью, я придала ему вертикальное положение, неторопливо подлетела к окну и…

Ощутила, как свинцовая тяжесть навалилась на мои плечи, придавливая к земле.

Кости Суртаза, ну надо же ж было… забыть, что тут ловушка, оставленная моей заботливой малолетней тетушкой!

Раздраженно щелкнув челюстью, я усилием воли выпрямилась и прошипела заклинание, направленное на снятие чар с себя. И чуть не взмыла к потолку от внезапной легкости, когда оно сработало. Отвлекшись на это увлекательное занятие, я лишь мельком увидела, как по ведущей к дому дорожке бодрой рысцой удалялся Мэб, едва поспевая за летевшим в паре шагов впереди Сатом. И хотя мне вспомнились слова некромага о том, что заварушка у Холмов продолжается, и медлить нельзя, но увиденная мной картина скорее напоминала самое что ни есть обычное бегство.

Так, мне определенно нужно было найти Линс, где бы она сейчас не находилась. Возможно, мужчины настолько стремительно покинули особняк потому, что маг огня уже ищет Мэба?

От этой мысли мне внезапно стало смешно и страшно одновременно. Я видела, на что способна волшебница, и вполне понимала некромагов, решивших не сталкиваться с ней в открытом конфликте. Но из-за их крайне поспешного отбытия столкнуться с Линс придется мне.

Ладно, Шиза, соберись. Ну не убьет же она тебя, в самом-то деле?

Нет.

И ничего страшного, что этот ответ звучит неуверенно даже в твоих собственных мыслях. Если что, в отличие от нее, ты быстро и довольно маневренно летаешь. Будешь уворачиваться.

Но стоило мне, наконец-то собравшись с духом, развернуться в сторону выхода из комнаты и медленно-медленно полететь к двери, как в нее… постучали.

Это прозвучало настолько неожиданно, что я вздрогнула и застыла в воздухе. Кроме стука с той стороны больше не раздавалось никаких звуков, кроме приглушенного дыхания.

— Суртаз великий, ну что ты как трехдневный инициат… Ауру посмотри уже, что ли.

Видимо, терпение подселенца лопнуло, и он решил подстегнуть мой испуганно замерший мыслительный процесс. Сосредоточившись на тревоге из-за из-за предстоящей встречи с Линс, я даже как-то пропустила момент его возвращения в мое сознание.

И да, просмотр ауры был настолько простым и очевидным решением, что мне даже на пару секунд стало стыдно от своей несообразительности. Я молча выполнила указание и совсем растерялась, не зная, радоваться мне или падать духом окончательно.

С одной стороны, все становилось чуть проще — мне не нужно было искать Линс. Потому что она прямо сейчас находилась по другую сторону двери в мою комнату.