И ангелов полет - Коннелли Майкл. Страница 66
— Ваша последняя записка Говарду Элайасу... Вы предупредили его. Написали, что ваш муж знает. Что вы имели в виду? Ваш муж узнал, что Элайас проник в тайну секретного веб-сайта?
— Да, тогда я думала, что знает.
— Почему?
— Я видела, как он себя ведет: нервничает, подозревает меня. Спрашивал, пользовалась ли я его компьютером. Я решила, что они что-то узнали, узнали, что там побывал чужой. Да, я предупредила его, но сейчас уже не уверена, что все было именно так.
— Почему? Ведь Элайаса убили.
— Сомневаюсь, что мой муж имеет к этому какое-то отношение. Он бы сказал мне.
— Что? — удивленный ее логикой, спросил Босх.
— Он бы сказал мне. Если рассказал о Стейси, то зачем бы стал утаивать что-то еще? Кроме того, вы ведь тоже знаете о сайте. Если бы они заподозрили, что Элайас проник туда, то наверняка закрыли бы его или по крайней мере спрятали получше, разве нет?
— Нет, если они приняли более радикальные меры.
Кейт Кинкейд покачала головой. Очевидно, они с Босхом видели ситуацию с разных точек зрения.
— И все же я полагаю, что он сказал бы мне.
Ее позиция оставалась непонятной Босху.
— Минутку. В самом начале вы упомянули о разговоре с мужем. Сейчас вы имеете в виду тот же самый разговор?
На поясе сработал пейджер. Не сводя глаз с Кейт Кинкейд, Босх опустил руку. Пейджер умолк.
— Да.
— Хм... Когда состоялся этот разговор?
— Вчера вечером.
— Вчера вечером?
Это был удар. Босх в изумлении смотрел на неподвижно сидящую перед ним женщину. У него сложилось впечатление, что разговор имел место несколько недель, если не месяцев назад.
— Да. После того, как вы ушли. По вашим вопросам я поняла, что вам, вероятно, стало известно о моих письмах Говарду Элайасу. Я поняла, что вы либо уже нашли, либо вот-вот найдете сайт Шарлотты. Вопрос был лишь во времени.
Босх бросил взгляд на пейджер. Звонил Линделл. После номера сотового шел код срочности — 911. Он посмотрел на Кейт Кинкейд.
— Я все-таки набралась смелости. Хоть и с опозданием на месяцы и даже годы. Я спросила его. И он рассказал. Он смеялся надо мной. Спрашивал, какое мне дело до того, как все было, если Стейси уже нет в живых.
В кейсе зазвонил сотовый. Кейт Кинкейд медленно поднялась.
— Не буду вам мешать.
Пока Босх возился с замком, пока открывал кейс, она, захватив с собой сумочку, пересекла гостиную, прошла по коридору и повернула к комнате своей мертвой дочери. Босх наконец достал телефон. Звонил Линделл.
— Я в доме, — напряженно, едва сдерживая возбуждение, произнес фэбээровец. — Кинкейд и Рихтер здесь. Картина не очень приятная.
— Говори.
— Оба мертвы. И, судя по всему, обоим пришлось помучиться. У каждого раздроблена коленная чашечка. И по пуле в яйцах. Ты еще с ней?
Босх поднял голову — коридор был пуст.
— Да.
Едва он произнес это, как оттуда, куда он смотрел, донесся негромкий хлопок.
— Тебе бы лучше привезти ее сюда, — сказал Линделл.
— Ладно.
Босх закрыл телефон и убрал его в кейс. Встал. Сделал шаг в сторону холла.
— Миссис Кинкейд!
Никто не ответил. Лишь за окном шумел дождь.
Глава 32
К тому времени, когда Босх закончил дела в Брентвуде и добрался до Вершины, часы показывали два. Сидя в машине, глядя на стекающие по ветровому стеклу струйки воды, он думал о Кейт Кинкейд. Перед ним стояло ее лицо. Он вошел в комнату Стейси секунд через десять после выстрела, но женщина уже была мертва. Она выстрелила себе в рот, и пуля ушла в мозг. Мгновенная смерть. Револьвер выбило отдачей, и он упал на пол. Выходной раны не было, что случается довольно часто, когда пользуются двадцать вторым. Со стороны могло показаться, что миссис Кинкейд просто уснула. Она укуталась в розовое покрывало с кровати дочери, и смерть сохранила на ее лице выражение спокойного достоинства, сведя к минимуму проблемы гробовщика.
— Все к черту! — бросил вместо приветствия фэбээровец.
— Да.
— Могли бы и догадаться, что к тому идет.
— Не знаю. В таких делах трудно предвидеть все заранее.
— С кем ты ее оставил?
— Там сейчас люди коронера и пара детективов из «убойного». Справятся.
Линделл кивнул.
— Ладно, покажи, что у нас здесь.
Они вошли в дом, и фэбээровец сразу направился в гостиную, где Кинкейды накануне принимали Босха. Теперь детектив увидел здесь тела. Сэм Кинкейд лежал на том же диване, как будто так и не вставал с него. Рихтер распластался на полу под окном, выходившим на долину, затянутую густой серой пеленой. Под ним растеклась лужа крови. Возле Кинкейда тоже темнело пятно, только кровь впиталась в обивку. В комнате работали несколько экспертов. Рядом с раскатившимися по полу гильзами двадцать второго калибра стояли пластмассовые номерки.
— В Брентвуде тоже двадцать второй?
— Да.
— Может, прежде чем разговаривать, ее следовало обыскать?
Босх посмотрел на Линделла и раздраженно качнул головой:
— Шутишь? Она же согласилась дать показания добровольно. Допускаю, что у вас, в Бюро, так не бывает, но правило номер один гласит: допрашиваемый не должен с самого начала чувствовать себя подозреваемым. Может быть, я допустил бы ошибку, если бы...
— Знаю, знаю. Извини. Зря спросил. Просто...
Он недоговорил, но Босх и так понял, к чему клонит Линделл, и решил сменить тему.
— Старик уже был здесь?
— Джек Кинкейд? Нет. Но ему сообщили. Говорят, он сильно не в духе. Обзванивает всех, кому давал деньги. Наверное, думает, что городской совет или мэр помогут вернуть ему сына.
— Он знал, каким был его сын. Может быть, знал уже давно. И сейчас делает все, чтобы это не вышло наружу.
— Что ж, посмотрим. Ребята уже нашли цифровые камеры и аппаратуру для видеомонтажа. Думаю, доказать его связь с сайтом Шарлотты будет не трудно.
— Проблема в другом. Где Ирвинг?
— Едет. Скоро будет.
Босх кивнул и, подойдя к дивану, наклонился над автомобильным королем. Глаза Сэма Кинкейда были открыты, рот исказила предсмертная гримаса. Линделл был прав — путь к смерти оказался для него нелегким. Он вспомнил выражение лица Кейт Кинкейд — супруги расстались с жизнью с абсолютно разными чувствами.
— Что, по-твоему, здесь произошло? Как ей удалось справиться с двумя?
— Как? Выстрели мужику в яйца, и он становится послушным, как цирковая собачка. Судя по всему, она так и поступила. С обоими. А уж потом могла делать что хотела.
Босх кивнул.
— Рихтер был вооружен?
— Нет.
— И девятимиллиметровый не нашли?
— Пока нет.
Линделл посмотрел на Босха и пожал плечами, как бы говоря: «Да, приятель, мы снова облажались».
— Нужно искать, — сказал детектив. — Миссис Кинкейд заставила их признаться в убийстве девочки, но насчет Элайаса они ничего не сказали. Нужно найти револьвер, чтобы закончить со всем этим делом.
— Ищем, Если найдем, ты узнаешь об этом первым.
— Кто-нибудь занимается квартирой Рихтера, офисом, машинами? Я все-таки думаю, что на Энджелс-Флайт стрелял он.
— Ребята роют землю, но на многое не рассчитывай.
Босх пристально посмотрел на фэбээровца, стараясь понять, что тот хочет сказать. Он уже не сомневался, что от него что-то скрывают.
— Ну? Говори.
— Эдгар получил из академии его личное дело.
— Мы еще вчера знали, что его отчислили оттуда. И что?
— Так вот, парень слеп на один глаз. Практически не видит левым. Думал, что этого не заметят, поступил, и все было в порядке, пока дело не дошло до огневой практики. В тире у него ничего не вышло. Вот тогда-то его и раскусили. И конечно, исключили.
Босх кивнул. Убийца Говарда Элайаса и Каталины Перес был отличным стрелком, и новая информация по Рихтеру меняла многое. Но если на Энджелс-Флайт орудовал кто-то другой...
Довести мысль до конца помешал приглушенный шум вертолета. Он выглянул в окно — примерно в пятидесяти ярдах от дома над поляной завис вертолет Четвертого канала. Даже несмотря на дождь, Босх разглядел оператора за открытой боковой дверцей.