Леди Вампир «Возвращение на трон» (СИ) - Черныш Людмила Николаевна "bed-fanatka". Страница 97
— Кто?
— Она не видела, но говорила, что их могло быть около пяти человек. Я думала, что ей это приснилось, но она сказала, что это был не сон.
— Странно, очень странно. Теперь я еще больше не понимаю, что происходит. — Оливер грохнулся на стульчик, погрузившись в раздумья.
— Мне кажется, что Дерик так этого не оставит. Ведь все-таки он любит ее, наверное, раз появился здесь, узнав, что Мили пропала. — Предположила Крис.
— Надеюсь на это. Если на нее напали во время бала, значит, кто-то явно желает ей смерти. А обычное исчезновение может оказаться похищением с летальными последствиями.
В тот же день, вечером.
Весь день Дерик прождал своего отца в их особняке, который по каким-то странным причинам отсутствовал. На звонки не отвечал, на сообщения не реагировал. И уже начало казаться, что он мог быть причастен ко всем событиям, произошедшим сегодня. Королева пыталась узнать у сына, узнать что случилось, но не объяснений, ни единого слова не услышала. Парень просто сидел на ступеньках, ведущих на второй этаж, напротив входной двери и ждал, когда вернется король. И вот, когда стрелка часов перешагнула за десятую вечера, его отец переступил порог особняка, где его тут же встретил принц.
— Что ты с ней сделал? — Его вопрос эхом разлетелся в разные стороны.
— О чем ты говоришь, сын? — С не понятием посмотрел на него мужчина.
— Я ведь сделал все, как ты попросил, я подчинился тебе. Зачем ты нарушил договор?
— Я и, правда, не понимаю, о чем ты говоришь.
— Сегодня в полдень Милисент пропала из особняка. Никто не знает где она и как удалось выскользнуть незаметно. Ее похитили.
— Давай лучше поднимемся в кабинет и поговорим там. — Предложил король.
Они поднялись на второй этаж и вошли в большой кабинет, где его отец занимался своими королевскими делами. Внутри было просторно, присутствовало несколько пышно растущих растений, книжных стеллажей. Странные картины висели на стенах. А посередине стоял большой стол.
— Отец, мы же договорились…
— Послушай, не знаю, почему ты обвиняешь меня в том, к чему я не имею дела, но я очень рад, что эта персона исчезла из академии, из твоей жизни, а еще надеюсь из нашего города и навсегда. — Серьезно и радостно проговорил мужчина.
— Ты точно не имеешь к этому никакого отношения? — Переспросил для уверенности Дерик.
— Если я даю слово, то всегда его держу. И никогда не нарушил бы его первым. К тому же ее исчезновение никому не причинит вреда и не доставит беспокойств. Это же просто… вампир, не имеющий абсолютно ничего. Думаю, что от этого теперь всем будет только лучше.
— Я люблю ее, отец. И если узнаю, что ты в этом замешан, хоть как-то, поверь, что ты об этом очень сильно пожалеешь. — Дерик развернулся и ушел, хлопнув дверью.
Он не верил ни единому слову отца. Мили не могла так просто сбежать, ее точно кто-то похитил, но кто и почему?
Прошла неделя, затем еще одна, но ничего не изменилось. Найти Милисент никому не удалось. Приглашали самых известных сыщиков, как из мира людей, так и вампиров. Но ничего не удавалось найти, ничего, что могло бы помочь в поисках. Крис и Оливер каждый день посещали пустую комнату подруги, надеясь, что она может вернуться в любой момент. Но день за днем проходил неизменно. Многие студенты уже и забыли про Мили и про то, что она вообще здесь была. Дерик каждый день появлялся в академии и особняке со своей девушкой, держась за руку, обнимаясь, целуясь и поступая как настоящий влюбленный парень. Казалось, что даже он забыл о девушке, которую когда-то любил. Только Оливер и Крис продолжали ждать подругу и надеялись на ее возвращение.
Прошла еще одна неделя, но ничего не изменилось. А через месяц даже друзья практически перестали посещать комнату девушки, убедившись в том, что она уже никогда не вернется. Вскоре прошло еще две недели и все вели себя так, словно Милисент и, правда, никогда здесь не было.
Утро воскресения через полтора месяца после исчезновения.
На улице уже было довольно прохладно, пожелтевшая листва укрывала землю, но некоторые деревья все еще не хотели прощаться с ней и держали листья при себе. Теплые дни уже были давно в прошлом, и солнышко практически не появляется на небе. Кто-то из студентов даже проводил поисковую игру — найди гриб и чем побольше. Вампиры любят развлекаться, если в этих развлечениях можно показать себя и свои способности. Поэтому никогда не упускали возможность проявить себя. Но сегодня студенты сонно бродили по особняку, большинство сидело за книгами и написанием конспектов, готовясь к предстоящим экзаменам. Оливер сидел на диване перед камином, и читал книгу, когда в особняке появились Дерик и Кендра, они вошли и сразу начали подниматься на второй этаж.
— О, каждодневное посещение храма на втором этаже уже так быстро отменилось? — Громко съязвила Кендра и ехидно улыбнулась.
— Закрой свой поганый рот! — Резко и грубо ответил ей парень.
— Ей, Оливер, будь проще с высказываниями. — Встрял принц.
— Тогда держи свою лису подальше от меня и желательно в наморднике.
Он поднялся и направился к выходу, прихватив с собой книгу, которую читал. Не обращая внимания на всех тех, кто на него уставился. Дерик отправил Кендру наверх, а сам направился следом за удаляющимся вампиром. Они остановились на каменном пороге снаружи, что бы решить появившуюся проблему. На улице было прохладно, порывы ветра скользили со стороны в сторону. Небо было затянуто серыми тучами, возможно именно сегодня выпадет первый снег.
— Что с тобой не так, Оливер? Ты таким раньше никогда не был. — С не понятием смотрел на него принц.
— Что со мной случилось? Это что с тобой случилось? Ты уже полтора месяца ведешь себя так, словно ничего не произошло и тебе все равно на то, что происходит.
— Ты ошибаешься. Меня волнует мое королевство, волнует друг, с которым мы поссорились, меня волнует судьба и жизнь каждого существа в моем мире.
— Каждого? А как же тогда Милисент? Или ты уже забыл эту девушку? Девушку, которую ты когда-то так сильно любил…
— Ключевое слово — любил. Сейчас многое изменилось, и я ничего с этим не могу поделать. Ведь если бы мог что-то сделать, то уже сделал бы это.
— А как же тот факт, что ее похитили? Неужели…
— Оливер, не хочу тебя огорчать, но многим кажется, что они погибли. За полтора месяца найти ничего не удалось. Если бы хоть одна из них была жива, то… Прости.
— Ты уже успел похоронить ее? Как ты можешь? — Округлил глаза Оливер.
— Пойми, ее больше нет, нужно жить дальше и наслаждаться жизнью.
— Это ты виновен, что ее нет с нами. Возможно, ты сразу запланировал это? — Вскрикнул парень.
После этого повисла пауза, Дерик понимал, что в этих словах много правды, но теперь ничего изменить нельзя. Внутри теплилась лишь одна надежда, что Милисент жива и у нее все хорошо.
Но тут послышался скрип, и парни повернулись к вратам, которые открылись и через них въехал белый лимузин, медленно проехав полукруг по дороге из камня, и остановился перед входом, в двух метрах от них. Из машины вышли Кит и Джеймс, которых уже никто не видел несколько месяцев. Брюнет открыл заднюю дверь, а блондин подал руку вылезающей девушке. У Оливера и Дерика даже челюсти отвисли, когда они увидели, что это была Милисент, жива и здорова. Одета как модель из глянцевого журнала. Черные узкие джинсы, красные сапожки на высоких каблуках и черная короткая шубка с красным воротником. Прямые волосы беспокоили резкие порывы ветра. Это была она, но одновременно совсем другой человек.
— Мили? — Одновременно проговорили ребята, стоящие у входа.
Следом за девушкой появилась Сара, сразу встретившаяся взглядом с Оливером. Все четверо направились в особняк, прихватив с собой несколько чемоданов. Они прошли мимо стоящих парней и скрылись за высокой деревянной дверью, не обращая ни на кого внимания. Парни не могли и с места двинуться, то, что они увидели, повергло их в ступор. Они просто не верили тому, что только что увидели. Девушка, которая пропала несколько месяцев назад и которую считали мертвой — вернулась. Студенты внутри особняка замерли на тех же местах, где и были, когда увидели появление Милисент. Где-то даже что-то упало, видимо у кого-то из студентов даже книга вывалилась из рук из-за удивления. Но четверо ребят продолжали молча подниматься на второй этаж.