И. О. темной принцессы (СИ) - Ежова Лана. Страница 36
Что ж, начну с самого простого, последней версии.
После потрясений утра хотелось есть и завернуться в плед, но я, быстро переодевшись в удобное платье, засела в засаде. Можно позвать служанку с помощью магической сонетки, но тогда лишусь фактора неожиданности.
Мое терпение было вознаграждено скорым приходом Диты. Она вкатила в гостиную сервировочный столик. Деловито расставила посуду, обернулась и ахнула, заметив меня в кресле.
— Ваше высочество!.. Я вас не увидела, простите.
Так и было запланировано.
Бросив короткий взгляд на стол с чаем, фруктами, крошечными пирожными и мясной нарезкой, я мысленно шикнула на предательски заурчавший желудок. Нельзя сбиваться с настроя, а то не решусь выполнить задуманное.
Я молча поднялась с кресла и сделала два плавных шага в сторону служанки.
— Ваше высочество, вы ведь проголодались? — тараторила она смущенно. — Утомились после первого испытания? Я взяла на себя смелость и принесла легкие закуски сюда…
Какая хорошая девочка, заботливая, а я ее подозреваю. Что ж, лучше я ошибусь, чем и дальше рядом со мной будет находиться шпионка-диверсантка.
— Скажи, зачем ты это сделала? — прошелестела я, продолжая наступать на нее.
Надеюсь, выглядело жутко, а не глупо.
Глаза Диты округлилась, лицо побледнело. Ага, тактика работает.
— Что, ваше в-высочество?
— Кому ты отдала мою речь?
Неправильный вопрос — девица взбодрилась.
— Никому! Я не прикасалась к ней и пальцем, могу поклясться на артефакте правды!
— Пальцем и не надо, — усмехнулась я. — Для кого ты скопировала ее?
Еще шаг, второй… Служанка уперлась спиной в стену и подрастеряла браваду.
— Итак, для кого ты скопировала мою речь?
Девица замотала головой, опасаясь произносить неправду вслух. Опытная. Если у меня есть артефакт, определяющий ложь, она сразу попадется.
Незаметным движением я повернула на левой руке кольцо камнем внутрь ладони, активируя заклинание иллюзии, созданное Форком. Чуть развела руки в стороны — на них вспыхнуло темное пламя.
— Нет! Не надо, молю! — взвизгнула девица и попыталась спиной пробить стену.
Одна часть меня испытывала удовлетворение, найдя и карая страхом преступницу, другая молча протестовала против подобного запугивания.
— Кто потребовал скопировать мою речь? — Иллюзорное пламя на моих руках разгоралось сильнее. — Ну? Кто приказал обокрасть меня?
— Это… — Дита захрипела и, схватившись за горло, упала на пол.
Под рукавом ее униформы засветилась багровым ранее невидимая татуировка. Служанка, синея на глазах, засучила ногами.
Миг оторопи — и я деактивировала иллюзию и воспользовалась артефактом исцеления, чтобы спасти дурочку, промолчавшую, что она магическая рабыня. Впрочем, может и не дурочку, ей могли запретить об этом рассказывать, как и называть имя хозяина.
Или хозяйки.
Если речь баронессе Гристок дала принцесса Марибель, то и шпионка могла принадлежать ей.
Когда Дита пришла в себя и отдышалась, я сразу указала ей на дверь.
— Пошла прочь! Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. Передай хозяйке, что следующий лазутчик обзаведется золотистой корочкой, когда его поймаю.
Трясясь от страха, девушка убежала. Я же без сил опустилась на пол.
Магические рабы… Приказы, за которые люди могут поплатиться жизнью. Девушка, которая чуть не умерла из-за меня. Из-за меня!..
Исполняя обязанности Каролины Эрмарийской, злобной стервы, которая могла сжечь человека заживо, я постепенно в нее превращаюсь... Мне, самозванке, поверили. Поверили, что я способна поступить настолько безжалостно.
Ужасная принцесса Эрмарии, ужасный мир… И ужасная я, что решилась запугать бедную девушку. Жестокий Дисгар учит меня беспощадности…
Наплакавшись, привела себя в порядок. Есть больше не хотелось, но я заставила себя налить чаю и собрать пару бутербродов. Уже хотела откусить кусочек, как вспомнила предупреждение Форка.
Мысленно отругав себя, проверила всю еду — чисто, травить пока не планировали, уже хорошо.
Что теперь делать? Правильно ли поступила, когда дала понять, что знаю имя своего недоброжелателя? Что если сестра Себастьяна теперь начнет вредить мне прямо? Хотя о чем это я? Она уже вредит, куда уж больше!
Артефакт связи мелодично звякнул. О, Форк желает пообщаться вживую? Повезло, что умылась холодной водой, и он не увидит, как меня развезло после первой же стычки, тем более с простой служанкой.
Коснувшись обычного зеркала изумрудным перстнем, очередным подарком герцога, превратила его на время в артефакт связи.
Серебристая поверхность налилась темнотой, подернулась рябью и показала Форка.
Ох, как же я обрадовалась ему! Неожиданно сильно, как будто мы виделись вечность назад. Как будто был он самым дорогим человеком в моей жизни…
Пускай Форк преследовал свои цели, он единственный, кто поддерживал на Дисгаре. Вот истинная причина моей радости, а не то предположение, что пришло в голову…
— Лина, ты плакала? — Форк насторожился.
— Нет.
Он поддался вперед, пристально рассматривая меня. Такое ощущение, что еще чуть-чуть — и пройдет сквозь зеркало сюда.
Бред, не будет он вычерпывать резерв из-за моей истерики… Переходы на большие расстояния даже без спутников и багажа страшно изматывали и могли надолго обессилить мага — об этом я узнала из книг вчера, когда не смогла уснуть от волнения из-за первого испытания.
— Я устала, нервы немного сдали, — уже спокойно объяснила я, решив пока придержать плохие новости.
Сначала послушаю герцога, поиск учителя важнее.
— А ты как? Нашел мага?
На скулах Форка заходили желваки.
— Да, но пока не смогу его привезти, он в темнице.
— Ого…
Подозреваю, у меня челюсть упала совсем не фигурально.
— Он солидного возраста, чудит, вот и угодил за решетку, — скупо обрисовал ситуацию Форк.
— Тогда может и не стоит обучаться у него?
— Других учителей в ближайшее время не найти, — возразил Форк и велел: — Рассказывай, как прошло первое испытание.
Я с усилием сделала вид, что всем довольна.
— Немного не так, как рассчитывала, но хорошо. Третье место.
Форк криво улыбнулся:
— С конца.
— Откуда?.. — Я утратила остатки самообладания.
Можно больше не врать, и о служанке рассказать теперь тоже придется.
— За тобой присматривают мои люди, Лина. В случае крайней необходимости тебе окажут помощь, если я буду все еще далеко. А теперь рассказывай. Все, хочу знать подробности.
И я подчинилась приказу, стараясь не выказывать свои эмоции.
— Теперь у меня нет служанки. Обращаться к распорядителю за новой страшно, пришлют ведь очередную шпионку. И я тут подумала…
— Зря уличила в краже Диту, — перебил Форк. — Можно было передавать через нее то, что нам выгодно. Водить за нос ее хозяйку.
— Я была на эмоциях, — попробовала оправдаться я.
Форк неодобрительно покачал головой.
— Думай, чувствовать сейчас — роскошь.
— Я постараюсь… Когда ты вернешься?
— Не знаю, я пытаюсь выкупить твоего будущего учителя. О служанке не беспокойся — я попрошу найти надежную помощницу.
— Хорошо, — покладисто согласилась я, решив, что эту проблему могу решить сама.
— Я постараюсь вернуться ко второму испытанию, — пообещал герцог. — А пока держись, Лина. Ты молодец.
Он неожиданно протянул руку к зеркалу и коснулся его со своей стороны. Я повторила его жест, ощущая холод стекла и легкое покалывание в кончиках пальцев.
Общая цель сближает даже непохожих людей. А мы с Форком были разные. Очень.
Темнота истончилась, открывая поверхность обыкновенного зеркала.
Сходив за учебником магии, повторила все, что требовалось для свершения вызова другого мага и воспользовалась артефактом Форка, связываясь не с ним.
— Джесс Цветка, ты сегодня заменяла сестру, значит, сейчас без работы?
Взбудораженная блондинка смущенно захлопала длинными ресницами.