Терос (ЛП) - Хелланд Дженна. Страница 20
Караван пройдет по Дороге Великой Реки в земли пустоши, и вдоль Реки Дейды к морю, где его будут ждать корабли для переправы в Мелетиду. Элспет думала о том, почему они не взяли лодку и не спустились по Дейде – пока не увидела реку у края Акросской Равнины. Она взглянул вниз в ущелье, где в сотне футов под ней могучий поток воды бурлил, взбиваясь в белую пену. Несмотря на расстояние, гулкое эхо водных потоков заглушало скрип колес каравана.
Никка высунулась из окна, чтобы взглянуть вниз, на реку и встретилась глазами с Элспет. Она резким движением задернула занавески, словно Элспет шпионила за ней. Когда Элспет было шестнадцать, она день и ночь тренировалась, чтобы стать Рыцарем Банта. Она никогда не обращалась со старшими столь грубо. Она никогда бы не пренебрегла тем, кто поклялся защищать ее. Она пыталась представить, что в жизни Никки Такис могло быть самым сложным до сих пор. И поняла, что, вероятно, самым сложным в ее юные годы было это самое путешествие – быть высланной далеко от родителей. Сегодня, возможно, был самый сложный день в ее жизни.
В последние минуты перед отправкой каравана была безумная суматоха. Никка отказалась прощаться с отцом, она залезла в повозку и хлопнула за собой дверью.
- Она чувствует себя так, словно мы ее наказываем, - сказал господин Такис. – Но это ради ее же блага. После того, что случилось в поместье… ну, Вы видели все сами. Оракулы говорят, что в Акросе проснулось зло, и я хочу, чтобы моя дочь была подальше от этого. Вы позаботитесь о ней, да?
- Да, сэр, - сказала Элспет.
- Не выпускайте ее из вида, кроме как если она в своей повозке под вашей охраной, - сказал он. – Не позволяйте ей флиртовать с мужчинами. Она это любит. И должен предупредить Вас, она очень хитра.
Элспет нахмурилась. – Хитра, насколько?
Но в это мгновение загудел рожок со стены, деревянные Врата Войны распахнулись, и господин Такис не успел объяснить ей свою мысль. Когда караван выехал наружу, господин Такис подбежал к воротам. Солдаты удержали его, но он выкрикнул, - Не позволяйте ей приклонять колени перед алтарями! Не давайте ей говорить с людьми, называющих себя жрецами!
Вскоре череда повозок начала спускаться с Акросской Равнины, приближаясь к скалистым горам. Хозяин ехал рядом верхом, проверяя повозки и телеги. Он был темнокожим мужчиной с наголо обритой головой и завидной мускулатурой. Ростом он доходил лишь до плеч Элспет, но был вдвое шире, без единой унции лишнего веса. Она легко представляла его поднимающим край повозки, чтобы заменить колесо, в случае необходимости. Когда он достиг конца каравана, то спешился, идя рядом с Элспет.
- Меня зовут Гиний, - сказал он. – Я езжу по этому пути уже пятнадцать лет, и знаю все его сложные места. Господин Такис объяснил твою задачу. Обращайся ко мне, если возникнут сложности.
Элспет уверила его, что так и поступит.
- Следующие несколько часов будут самыми сложными, - сказал ей Гиний. – Эти узкие каньоны и проходы - удобное место для засад. И тебе лучше идти справа от каравана. Пойдешь слева, и можешь свалиться за край, в Дейду.
Гиний оседлал коня и поскакал в начало каравана. Элспет задумалась, слышала ли Никка это предупреждение. Но бархатные занавески были плотно закрыты, и Элспет не стала пытаться заговорить со своей подопечной.
Железные колеса мерно скрежетали, скатываясь по крутому склону около часа, пока солнце восходило в зенит. Темные силуэты кружили в небе высоко над головами погонщиков, но Элспет не обращала на них внимания, приняв за крупных птиц. Она забыла о них вовсе, заметив иное препятствие – дорога значительно сузилась, и с обеих сторон каравана оставалось не более пары дюймов свободного пространства. Не имея возможности идти рядом, Элспет была вынуждена отступить в самый конец цепи повозок, где она не боялась свалиться в ущелье, или же быть раздавленной об отвесную горную твердь.
Погонщики закричали по всей цепи, - Стоп! – и караван резко остановился. Дорога была слишком узкой, чтобы Элспет смогла рассмотреть, что произошло. Когда крики тревоги пронеслись от повозки к повозке, она поняла, что на них напали. Не имея другого выхода, она взобралась на деревянную крышу крайней повозки и увидела, что большинство конюхов поступили так же. Все они были вооружены длинными палками с лезвиями на концах – по- видимому, лучшим оружием для защиты от нападения с воздуха. Темные силуэты набросились на них. Когда существа подлетели ближе, Элспет увидела, что у них были уродливые человеческие лица и когти на черных пернатых крыльях. Одно из них спикировало рядом с Элспет, и взлетело на очередной круг. Полу-птицы, полу-люди, у этих мерзких существ были чахлые тела и желтые, колотые зубы.
Гиний перепрыгивал через зазоры между повозками, приближаясь к ней. Ее погонщик оставался с лошадьми, пытаясь их успокоить. Если они испугаются, то вся повозка могла перевернуться и рухнуть в бурлящую реку.
- Гарпии! – Кричал Гиний. Элспет поняла, что он спешил к ней на помощь, поскольку ее повозка была единственной в караване с одной защитницей.
Гарпии сначала набросились на первые повозки каравана, и теперь улетали с сундуками, амфорами, и другими трофеями в кривых когтях. Казалось, их больше интересовало награбленное в повозках торговца, чем убийство людей. Элспет приготовила свое меч-копье, когда Гиний добрался до нее.
- Это падальщики? – спросила она.
- Да, но это странно, - сказал он. – Они обычно избегают караванов с таким количеством охранников.
Две гарпии спикировали к ним на огромной скорости. Их нападение не было скоординированным, как заметила Элспет, приседая, и готовясь к схватке. Она услышала, как испуганно заржали кони, и повозка качнулась под их ногами вперед.
- Стоять! – Заорал Гиний.
После того, как Гелиод превратил ее меч в удлиненный клинок, Элспет опасалась, что не сможет орудовать им с той же уверенностью, что и прежде. Но с ее первым ударом по пикирующей гарпии, она поняла, что ее навыки ничуть не уменьшились. Удлиненный клинок был не тяжелее оригинального меча, но теперь, он наносил еще более жесткие удары. С удвоенной скоростью ее удара и инерцией взмаха оружия, Элспет практически рассекла гарпию пополам. Ее тело ударилось о крышу повозки с мокрым шлепком. Под ногами Элспет, из повозки донесся испуганный визг Никки.
- Оставайся на месте, - приказала Элспет своей подопечной сквозь крышу. Она столкнула ногой труп гарпии, и он рухнул вниз, по спирали удаляясь к реке.
Гиний одобрительно улыбнулся. – Этим клинком ты можешь достать до самого Никса! – Выкрикнул он, когда еще пара гарпий повернула в их сторону.
Одна из них кружила над Элспет, оставаясь вне досягаемости. Затем она сделала резкий хватающий рывок к клинку Элспет своими острыми когтями на лапах. Движение было столь неожиданным, что Элспет утратила равновесие и упала назад, с деревянной крыши повозки, на дорогу. Ей удалось приземлиться на ноги, но она выронила оружие. С пугающей скоростью, гарпия метнулась прямо к ней. Элспет бросилась к клинку, но гарпия была быстрее. Позабыв об оружии, гарпия направила когти в лицо Элспет. За ее спиной Никка распахнула дверь повозки и метнула керамический кувшин в мерзкое существо. Сосуд треснул о голову гарпии, и ламповое масло оросило ее крылья.
Гарпия рухнула на землю, развернулась, и заорала на Никку. Ее крики звучали так, словно она говорила на каком-то утробном языке, но Элспет не смогла разобрать ни единого знакомого слова. Гарпия бросилась к повозке, но Никка схватила еще один кувшин и швырнула гарпии в лицо. Он угодил в цель, и на этот раз гарпия получила сполна. Она, шатаясь, взмыла в воздух, разбрызгивая масло и выкрикивая свои уродливые слова. Когда она рывками поднялась в воздух и скрылась из вида за горным гребнем, остальные гарпии последовали за ней.
- Отличный бросок, - сказала Элспет, поднимаю клинок. Она осмотрела небо в поисках летучих мародеров. – Оно что-то говорило? Эти твари могут говорить?
- О, она теперь все разболтает Эребу, - сказала Никка. – Она также сказала не самые приятные вещи о моем лице и твоем клинке.