Фарцовщик: деньги не пахнут. Том 1 (СИ) - Тыналин Алим. Страница 21
Парни согласились. С большим удовольствием. Сам я тоже не отказался бы. Но нет времени. Надо встретиться с Вилли. Договориться насчет завтра.
Время еще есть. Я опять поехал на метро. Остаток пути прошелся.
Снова вернулся на Горького. Пару раз навстречу попались комсомольские дружины. Шли вместе с милиционером.
Парни внимательно осмотрели меня. Но не остановили. Сработала моя защитная маскировка.
Надо бы еще сапоги купить. И завернуть штанины в голенища. Тогда вообще свой в доску.
Возле «Интуриста» я занял привычное место. У газетного киоска. Наскоро просмотрел газетные заголовки. Ничего интересного. Все про достижения партии.
— How are you? I’m already here, — раздалось сзади.
Я обернулся, как ошпаренный. Хотя сразу узнал Вилли. Вот дерьмище, как он так? Подобрался тихонько.
— Hello, my friend, — я широко улыбнулся. — I’m fine. How are you? Let’s go from here. Over there. Let’s talk.
И я потащил его подальше. А то даже бабка продавщица в киоске посмотрела на меня с подозрением. Как будто, я шпион какой. И явился на встречу со связным.
Мы отошли за ресторанчик. Уже стемнело. Глухое местечко. Можно поболтать пару минут. Без лишних свидетелей.
— So, Willie. How are you? We have completed the order. I’ve got everything ready. When is tomorrow?
Я сразу взял быка за рога. А чего тянуть? Времени в обрез.
Вилли улыбался.
— Everything is fine. My friends are coming tomorrow morning. They will be here at seven o’clock. Then they leave at nine. Can you come?
Так, вот оно как. Он говорит, что они уже в семь утра приедут. Выйдут в девять.
Что, тогда и бомбить? А почему нет? Пока они даже очухаться не успели. И связаться с гостиничными фарцовщиками.
Я тоже улыбнулся. Улыбкой на миллион долларов.
— Great. So let’s do it. Just let them take turns. And they come here. One by one. Each for their own product. And I will give them. In the car.
Я предложил так и сделать. Пусть иностранцы подходят по очереди. А мы будем передавать товар. В машине.
— Oh, do you have a car? It is perfect. And it makes things a lot easier.
Вилли обрадовался. Когда услышал про машину. Сказал, что это сильно упрощает дело.
Мы пожали руки. И разошлись. Я сразу стер с лица улыбку. На миллион долларов. Теперь она уже не пригодится.
Ну все. Хорошо. Договорились. Хорошо, что я успел сюда.
Теперь можно чуток расслабиться. Правда, совсем чуток. Вот стокулечки.
Я прошелся обратно. По Горького. Тут толпы вечернего люда. Несмотря на прохладный осенний ветер.
Где бы задавить червяка? В желудке. Ага, вот закусочная.
Я зашел в небольшую харчевню. Выбрал суп харчо. И котлетки. С удовольствием все проглотил. На ура. Потому что с утра ни крошки.
Огляделся. Народу полный зал. Среди прочих заметил знакомые лица. Другие фарцовщики.
Мы обменялись кивками. Нечего показывать на людях. Что мы знаем друг друга.
Так. Отсюда пора сваливать. Еще Колхоз появится. Он сейчас вообще ни к чему.
Я вскочил с места.
Нет, расслабляться рано. Надо решить с тачкой. Если мои балбесы не смогут завести, нам капут. Машина нужна позарез.
В крайнем случае, придется искать другую. Я полетел обратно. В гараж. Снова на метро. Хотя и чертовски устал.
По дороге заснул. Проехал свою станцию. Пришлось возвращаться.
Когда пришел в гараж, уже составил план. Где бы достать тачку.
Один из самых безумных вариантов — угнать автомобиль. Как Юрий Деточкин. И потом вернуть. Несчастному владельцу.
Еще издалека услышал ссору и ругань. Ого, мои ребята уже вошли в роль. Автомехаников. Осваивают язык.
— Я же сказал тебе, тут надо в другую сторону крутить! Ну, и где она теперь? Как мы без гайки? — орал Пашка. В мое отсутствие взял роль лидера. — Ах ты растяпа.
Ему ответил Ракета. Не привык, когда на него кричат.
— А ты сам куда лукал? У самого ханды из задницы растут. Кто фильтр сломал? А? Поэтому молчи теперь. Шат ап.
Они на секунду замолчали. Чем-то звякали и шуршали. В недрах машины. Я подошел ближе.
— Ну, что ты там застыл? — завопили вдруг оба. — Давай, Алекс! Делай.
Я подошел к воротам. Заглянул внутрь. Милая картинка.
Горит фонарь. Даже два. «ГАЗ-21» стоит с приподнятым капотом. Пашка и Ракета спереди. Чумазые, как бесенята. Алекс за рулем.
Увидел меня. Через стекло. Над капотом. Улыбнулся. Помахал.
И завел двигатель. Мотор натужно взревел. Зачихал. И заработал.
Глава 11
Бартер
С утра зарядил мелкий дождик. Правда, к девяти часам прошел.
— Ну, что они так долго? — в который раз спросил Паша. — Сдохли все там, что ли?
Он сидел за рулем «ГАЗ-21». Я рядом на переднем пассажирском сиденье. Ракета и Алекс сзади.
Мы стояли на улице Горького. У обочины. В свободном стояночном «кармашке». Ждали встречи.
Время уже полдесятого. А Вилли как не было. Так и нет.
— Ну когда он выйдет? — Паша уже весь извелся. — Если не появится через десять минут, я уезжаю.
Ага, как же. Я не разрешил. Но Вилли и вправду что-то опаздывает.
Мы тут, как на открытой ладони. Вон, вдали постовой. Дальше по улице Горького, в сторону Красной площади, на углу стоит регулировщик. Машины едут туда-сюда. А постовой постепенно приближается к нам.
Сейчас подойдет. Увидит наши юные припухлые морды. Спросит документы. И накроет с товаром в багажнике. Вот тебе и сделка века.
— Значит так, — сказал я. — Выходим из машины. Все. Паша, закрывай ее. Мы ходим по тротуару. По всей улице. Через три квартала разворачивайтесь назад. Делайте вид, что гуляете. Или ждете девушку. Короче, без разницы. Главное, не будем палить машину.
Паша не стал возражать. Надо было с самого начала так сделать. Мы быстро вылезли из автомобиля.
— Я буду неподалеку, — вполголоса сказал я. — Подам сигнал. Причешу волосы. Левой рукой. Значит, тогда собираемся у машины.
Парни разбрелись в стороны. Я остался неподалеку. Потом направился к газетному киоску. Рядом с кафешкой, напротив «Интуриста».
Купил газету «Советский спорт». Отошел на скамейку. Прочитал заметку про достижения альпиниста Архарова. Тут писали, что он собирается совершить восхождение на Эверест. Уже в следующем году.
Не рановато ли? Насколько я помню, первая экспедиция была в 1982 году. Это я, как альпинист-любитель, знаю. А он собрался уже в следующем. В 1973 году.
Поднял глаза, и увидел Вилли. Тот стоял недалеко от входа. Искал меня глазами.
— Ну, наконец-то, — я вскочил с места. Направился к бритишу. Через дорогу. — Где ты шлялся?
Подошел ближе. Уже с любезнейшей улыбкой.
— Hello, mister William, how are you? (Здравствуйте, мистер Вильям, как вы?)
Вилли улыбнулся в ответ. Выжидающе глянул на меня.
— Hi, Victor. Everything is fine. How do we go about our deal? (Привет, Виктор. Все хорошо. Как мы проведём нашу сделку?)
Ну, а что тут непонятного? Я продолжал улыбаться. Еле заметно кивнул назад.
— There is a car behind me. Beige «Volga», license plate 3760 Let your people go out there. In turn. And they take the goods. It is packed in big bags. (Сзади меня стоит машина. Бежевая «Волга», госномер 3760. Пусть твои люди выходят туда. По очереди. И забирают товар. Он упакован в большие сумки).
Вилли посмотрел вдоль улицы. Заметил Волгу вдали. Кивнул.
— Fine. We’re just getting our things out. They are packaged too. (Хорошо. Мы как раз вынесем наши вещи. Они тоже упакованы).
Я добавил:
— Code word: Montana (пароль: Монтана).
Вот это другой разговор. Я прошел дальше. Вилли вернулся в гостиницу.
Так, а куда теперь подевались мои ребята? Ни одного в поле зрения. Или они так хорошо спрятались?
Я пошел дальше. Потом вернулся. Всюду прохожие. Постовой, кстати, уже убрался подальше. А моих людей нет.
И как это понимать? Ключи от машины у Паши. Если он не появится, что делать?