Шаг в мир (СИ) - Лоокс Владимир. Страница 30

Глава 17. Приближающиеся неприятности

— Итак, в этот раз мы заработали 1630 баллов на четверых, — подвел итоги миссии брат Ксан, когда мы все собрались вместе, — Каждый получит по 400 баллов, а 30 оставим на покупку еды для следующего раза. Все согласны?

Получив всеобщее одобрение, он продолжил:

— Тогда на этом все. В течение следующей недели можете заниматься своими делами, новых миссий пока не будет, только если не подвернется что-то особенно выгодное, как в этот раз. Ах да, Лин Си, скажи как с тобой связаться.

— Я живу у подножья Седого пика в третьем доме, — ответил я.

И вот так моя первая миссия окончательно подошла к концу. Что ж, 400 баллов за пару дней было отличным результатом. Чтобы подобраться к подобной сумме в прошлом, мне пришлось потратить несколько месяцев. Думаю, если мы будем зарабатывать так каждый раз, я смогу приобрести все, что мне понадобится. Размышлял я, возвращаясь домой.

Теперь было бы неплохо проверить тренировочные площадки и купить оружие. Пожалуй, завтра этим и займусь. К тому же, мне кажется, скоро я смогу прорваться на средний этап.

Увидев, что на этот раз незваных посетителей нет, я расслабился, но, как оказалось, зря. В щель между дверью и косяком было просунуто письмо. Разочарованно вздохнув, я вытащил его и зашел в дом. Не став сразу же его читать, я предпочёл сначала искупаться, после тяжелых двух дней в пути.

И только после того, как я помылся и постирал походную одежду, переодевшись в удобный халат ученика внутренней секты и перекусывая оставшимся пайком, я распечатал письмо:

«Ученик Лин Си, вас вызывает старейшина Чао для проведения обследования. Вам приказано как можно быстрей явиться в медицинский отдел внутренней секты.»

Ну что ж, чего-то такого я и ожидал. Сейчас уже ночь, так что думаю, мне стоит отправиться туда утром. Да и спать уже хочется. Так и сделаю. Надеюсь только, что меня не пустят на эксперименты. Невесело усмехался я, планируя завтрашний день.

За ночь я прекрасно выспался и чувствовал себя полностью отдохнувшим, только голодным. Поэтому быстро умывшись, я пошел в столовую, где с удовольствием позавтракал. В целом день начинался замечательно, и только предстоящее обследование несколько портило настроение.

Но ослушавшись прямого распоряжения, тем более так явно, я только прибавил бы себе проблем. Так что ничего другого не оставалось, и вспомнив примерный маршрут к медицинскому отделу, я не стал затягивать это неприятное дело.

Сам мед-отдел оказался комплексом из трехэтажных зданий с большими окнами, к тому же окруженный садом. Выглядело все очень спокойно и умиротворенно. Зайдя внутрь через главный вход, я оказался в зале с единственной стойкой, за которой дежурила показавшаяся мне знакомой девушка. Немного присмотревшись, я понял, что уже видел её во внешней секте, она была одной из тех, кто попал во внутренний двор вместе со мной.

И подойдя к ней, я не особо задумываясь, сказал:

— Меня вызвал старейшина Чао. Вот письмо, подтверждающее это. Где я мог бы его найти?

По её взгляду казалось, что она узнала меня, но тут же испуганно опустила взгляд и просто указала мне дорогу. И такая её реакция меня знатно озадачила. Если это снова связано с той истеричной девкой, то ладно. Но если у этого есть и другие причины, то я могу оказаться в очень непростой ситуации. Надо бы быть поосторожней.

Поплутав по длинным, однообразным коридорам, я все же отыскал дверь, на которой было написано: «Кабинет господина Чао.» Э-э-э? Господин Чао? Впервые вижу такое среди практиков. Может быть, это какие-то местные заморочки?

В любом случае я постучался и стал терпеливо ждать ответа. И через пару минут из-за двери раздался глубокий голос:

— Входи.

Сделав, как мне велели, я оказался в просторном кабинете, где было несколько книжных полок, пара стульев и большой стол. За которым сидел худой мужчина с бледным лицом. И честно говоря, услышав его голос, я представлял себе кого-то другого. Более массивного, что ли. Но отбросив эти мысли, я представился:

— Приветствую, господин Чао, ученик Лин Си прибыл в соответствии с вашим распоряжением, — постарался я действовать вежливо, но с соблюдением формальностей.

Пристально взглянув на меня, он сказал:

— Хорошо, но помнится мне, я посылал за тобой одну из новеньких еще несколько дней назад, а потом мне даже пришлось написать ей письмо от своего имени. Так почему же ты так задержался?

Что-то не нравится мне начало нашего разговора.

— Старейшина прав, ко мне приходила одна из учениц, но так как она только кричала и угрожала, её выгнал живущий по соседству старший. Видимо, ей не хватило времени рассказать о цели своего визита. А на следующий день я отправился на миссию. Ваше письмо я нашел, только когда вернулся и сразу же пошел к вам, — попробовал я свалить всю вину на истеричку.

— Интересно, — протянул он, — то есть ты ни в чем не виноват? Всему виной безответственность моей подчиненной?

А вот тут он явно пытается создать проблему на пустом месте, все же сказать, что среди его подопечных работают идиотки, значит, косвенно оскорбить и его. А подобного я себе позволить не могу. Как же вывернуться-то?

— Что вы, та глупая истеричка никак не может иметь отношение к уважаемому старейшине. Видимо, виной всему так несвоевременно принятая мной миссия. Но в свое оправдание мне только остается сказать, что для новичка подобного мне, у которого нет никаких накоплений, жить тут слишком дорого. И я был вынужден искать источники дохода, — что ж, теперь, он или оспорит мое заявление и признает, что набирает идиоток, или не станет к этому возвращаться. К тому же я признал свою вину, хотя очевидно, что это не так. Но снова я в ситуации, когда нет силы — нет и права голоса.

— Хорошо, что ты понимаешь свои ошибки, — продолжил он нести свою чушь, — Мне любопытно, какую же миссию ты выполнил всего за два дня с твоим-то уровнем культивации?

Он что, думает, я все это выдумал? Какой раздражающий тип. По какой-то причине он мне невероятно неприятен. Создается впечатление, что стоишь перед чем-то склизким, мерзким и дурнопахнущим.

— Мне удалось присоединиться к группе в охотничьей миссии в качестве лекаря, — прямо ответил я.

— Вот это да, похоже, тебе невероятно везет, — с мерзкой улыбочкой продолжил он этот пустой разговор, — Все же мало кто будет готов принять кого-то вроде тебя в свою группу. Но, по всей видимости, это была разовая удача, так что я, так и быть, протяну тебе руку помощи. Ты можешь работать в медицинском отделе, как и другие твои товарищи из внешней секты. Тут тебе будет предоставлена достойная плата, регулярное питание и жилье. Так-так, в какой бы отдел тебя назначить…

— Благодарю за вашу доброту, но я уже стал постоянным членом той охотничьей группы, а потому не могу нарушить обещание и принять ваше предложение, — не дожидаясь, пока он закончит, я перебил его отказом.

С меня было достаточно его дерьма. И я не собирался ждать, пока он засовывает меня в эту выгребную яму. Может это и было грубо, но если он пытается действовать такими окольными методами, возможно, у него нет власти делать со мной все, что заблагорассудится. В этот момент, я делал ставку на протекцию старейшины Жу, о которой он должен был знать. И как мне казалось, именно из-за нее ему пришлось прибегать сначала к провокациям, а после постараться пристроить меня поближе к себе.

— Вот оно как, — мрачно протянул он, — тогда не буду настаивать. Можешь идти, только перед уходом зайди в 13 кабинет. Там тебя проверят и удостоверятся, что с твоим телосложением нет никаких проблем, и все прошло без отклонений.

— Как скажете, господин Чао, — поклонился я и тут же поспешно ушел.

Ху-ух, все же как-то выбрался, похоже, обследование, как я и думал, было просто формальностью. А все проблемы из-за интереса Чао. И скорее всего, он так просто не отстанет. Может быть, сам он действовать не будет, но пока я не стану официальным учеником старейшины Жу, он точно продолжит свои попытки. И возможно, разного рода провокаций станет только больше.