Мелодия страсти - Конрад Линда. Страница 21
— Сначала мне показалось, что это пустяки, но, похоже, Кейт приняла случившееся близко к сердцу. Она, правда, день ото дня становилась все более плаксивой, но я думала, во всем виноваты гормоны и приступы тошноты. Но это…
— Что?
— Кейт пошла к реке, чтобы нарвать цветов для букетов в доме. Я предложила заказать их у флориста в Новой Иберии, но она сказала, что и слышать об этом не хочет. — (Чейз кивнул. Очень похоже на Кейт, но что с того?) — Некоторое время спустя она вернулась, но без цветов. В лице ни кровинки, а руки тряслись и были холодными как лед. Было похоже, что она до смерти напугана.
— Почему? — не выдержал Чейз. — Что стряслось?
— Я спрашивала, но она не захотела говорить об этом. Наконец я узнала у нее, что она видела призрак на болотах. А потом Кейт добавила что-то вроде «это она во всем виновата».
— Призрак на болотах? Да это же просто старое суеверие. У Кейт случилась истерика или как?
— Нет, она даже не плакала. Я спросила, на кого был похож призрак, и она ответила, что на цыганку. И пробормотала что-то насчет проклятия.
— Цыганку? Черт! — Чейз не мог поверить, что его любимая женщина, всегда такая сдержанная и умная, вдруг ударилась в фантазии. Ну была там какая-то история про цыган, и что с того?
— Чейз, ты понимаешь, что она имела в виду?
— Пожалуй, да. — Чейз поднялся и расправил плечи. — Ты можешь мне сказать, где именно Кейт видела эту цыганку? Я пойду посмотрю. Возможно, во всем виноват болотный газ, и произошло простое совпадение.
Выслушав указания Шелби, Чейз бегом направился к болоту. Он не позволит каким-то старым цыганским проклятиям разрушить его счастье.
Когда он увидел нужную лужайку, то решил, что раскрыл тайну: в самом деле, от трясины поднимался густой зеленый пар, принимавший самые причудливые и жуткие формы. Он клубился вокруг ног Чейза, а тот гадал, как могла Кейт, выросшая в этих краях, так ошибиться. Чейз понимал, что рассказ Гудри расстроил ее, но нельзя же принимать все так близко к сердцу.
Чейз всмотрелся в туман и разглядел что-то яркое, колышущееся на ветру туда-сюда. Ага, вот эту-то штуку Кейт, наверно, и приняла за призрак цыганки.
Чейз аккуратно пробрался к старой иве, около которой трепыхалось яркое пятно. Подойдя ближе, он обнаружил шелковый пурпурный шарф, зацепившийся за сучок и развевающийся, как знамя. Правда, что-то в глубине сознания сказало Чейзу, что ветер тут ни при чем.
Поначалу Чейз даже обрадовался своей находке. Он отнесет шарф Кейт и докажет ей, что никакого призрака не было. Но стоило ему коснуться шарфа, как все изменилось. Удовлетворение сменилось растерянностью, а страх начал заползать в сердце, как те полосы тумана, что струились вокруг.
Чейз уже видел этот шарф раньше — на старой цыганке, которая подарила ему приносящую удачу драгоценность. Внезапно в голову полезли разные мысли, в груди родилось непонятное ощущение и резко закололо в виске. Перед мысленным взором Чейза вдруг появилось лицо Кейт, и странная идея пришла на ум.
Ничего удивительного, что она так несчастна: он ведь до сих не сделал ей свадебного подарка!
Что ж, он исправит положение в мгновение ока. Без малейших колебаний Чейз полез в карман и коснулся золотой безделушки. Кейт она нужнее, чем ему.
Довольный своей идеей Чейз поглубже запрятал цыганский подарок и направился обратно к дому. Он шел, широко улыбаясь, зная, что теперь все будет хорошо.
Кейт не поняла, почему она решила открыть Чейзу дверь. Скорее всего потому, что, когда он вернулся и позвал ее, в его голосе чувствовалась явная перемена. До этого он был растерянным и раздосадованным, а теперь стал спокойным и уверенным. И Кейт захотелось узнать, что же случилось.
Но прежде чем она успела задать хоть один вопрос, Чейз схватил ее в объятия и прильнул к ее губам. О нет, мысленно молила Кейт, только не это, любовь моя. Мне надо оставаться сильной, чтобы спасти тебя.
Наконец Чейз поднял голову, чтобы перевести дыхание, и Кейт отпрянула от него.
— Чейз, что тебе нужно? Я не изменю своего решения, что бы ты ни думал.
— Chere, у меня для тебя кое-что есть. Пожалуйста, давай присядем.
Сесть в этой комнате можно было только на кровать. Заманчивая перспектива, решил Чейз, но сдержался, обнял Кейт за талию и усадил ее рядом с собой на самый краешек.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Тошнота прошла? — спросил он полным заботы голосом. Кейт покачала головой, но не произнесла ни слова. Сейчас у нее все шло нормально, но она была уверена, что это ненадолго, так зачем лишний раз вдаваться в подробности?
Она все поняла тогда, увидев призрак цыганки. Проклятие все еще тяготело над ними. А Кейт так хотела стать матерью! Когда-то она дала себе слово, что никогда не оставит своего ребенка, как оставили ее саму. Но судьба была против нее.
Она потеряет этого ребенка, как потеряла первого, и неважно, что, по словам врача, у нее все в порядке. Ей было так же плохо, как много лет назад. Все повторялось. А теперь, встретив призрак на болоте, Кейт окончательно убедилась — они прокляты.
Чейз будет раздавлен. Кейт знала — она должна ответить за то, что скрывала правду. Она не заслуживает счастья, но и Чейз не заслуживает такой боли.
Кейт ломала голову, ища способ заставить Чейза уйти. Спасти его. Возможно, уйти придется ей. Как-нибудь исчезнуть из его жизни.
— Кейт, Шелби сказала мне, ты видела цыганку на болоте. Мне очень жаль, что ты так испугалась.
— Я не… не была…
Чейз взял ее руку и нежно поцеловал ладонь.
— У меня есть для тебя свадебный подарок.
И он вложил счастливое золотое яйцо в ее руку.
— Но оно же твое, — запротестовала Кейт. — Это твое наследство.
— А теперь я хочу, чтобы оно стало твоим. Оно принесет тебе удачу. Защитит от проклятия. — Он сомкнул пальцы Кейт вокруг подарка. — Чувствуешь, какое оно теплое? Это удача начинает вливаться в твою душу.
— Мне оно не кажется теплым, — возразила Кейт, но ей стало любопытно. Она принялась разглядывать узор и камни. — Забавно. Ты раньше не говорил мне, что оно открывается. Что внутри?
На лице Чейза отразилось недоумение.
— Не знаю. Я вообще не догадывался, что оно открывается.
Чувствуя холодок предвкушения, Кейт повернула крышку яйца, и оно открылось. И тут же зазвучала нежная музыка.
— Музыкальная шкатулка, — объявила Кейт, хотя это и так было очевидно.
Н лицо Чейза набежала тень, и Кейт вдруг поняла, что уже слышала эту музыку раньше. Мелодия была похожа на колыбельную и проникала в самое сердце. Какие-то неясные воспоминания начали подниматься в душе. На глаза навернулись слезы, и комок встал в горле.
И словно чей-то голос едва слышно прошептал, что час настал. Кейт, пусть ей и было не по себе, даже была этому рада.
— Мне надо кое-что сказать тебе, Чейз, — начала она. — Помнишь, я говорила, что мой отец узнал про нас и мы ужасно поссорились той ночью?
Чейз кивнул, не отводя глаз от яйца.
— Так вот, это была я, — призналась Кейт. — Это я сказала ему. Я.. — я тогда только что сделала тест на беременность и знала, что у нас будет ребенок.
Чейз поднял глаза и впился взглядом в ее лицо.
— Той ночью я собиралась сообщить тебе о ребенке. Правда-правда. Но не успела.
Боль пронзила сердце Чейза, в голове все закружилось, и стало тяжело дышать.
В голове всплыла картина: Кейт лежит, смотрит на него снизу вверх и говорит: «Я должна кое-что сказать тебе».
Дьявол! Он-то всегда думал, что она собиралась признаться ему в любви. Но все было иначе.
Чейзу захотелось что-нибудь разбить, сломать, дать выход буре эмоций.
— Но почему ты сначала выложила все отцу, а не мне?
— Чейз, я уже объясняла. Мне пришлось бы уйти из школы, а ты ее только что закончил. На что бы мы жили сами да еще растили ребенка? Я думала, что отец поможет нам. Даст тебе работу. Заплатит врачам. — Кейт опустила голову, так что Чейз не видел выражения ее глаз. — Как я не поняла. Не догадалась, — прошептала она. — А он потребовал, чтобы я сделала аборт. Сказал, что такому отродью не место на земле.