В медленном танце - Конрад Линда. Страница 18
Они направились к входу.
— А домик мне нравится, — сообщила Лейни. — Посмотри, какое крылечко.
Большое, выкрашенное голубой краской крыльцо вело на веранду. Вокруг двух белых плетеных кресел и небольшого плетеного столика стояли медные горшки с голубым барвинком, а ставни, закрывавшие каждое окно, тоже были голубыми. И на каждом окне первого этажа красовались ящики с цветами.
На вкус Слоана все было слишком пряничным. Но Лейни разохалась и разахалась, пока они прошли последние ярды до дома. Указывая на цветы и папоротник среди скал и деревьев, она с готовностью поднялась по ступенькам.
— Подожди, — остановил он ее. — Давай пару минут осмотримся, прежде чем заходить. Я еще не совсем уверен, туда ли мы приехали.
Она обернулась.
— Но это же единственный дом в окрестности. Как нам выяснить, тот он или нет?
Слоан осмотрел входную дверь.
— Должен быть ящик для агентов по недвижимости.
— Вот он! — Лейни указала на маленький металлический ящик, приделанный к двери.
Он еще крепче ухватил ее.
— Давай еще оглядимся. Осторожность не помешает.
Они обошли кругом, тихо ступая по листьям и мху, прокрались под садовым навесом с банками и горшками.
Птица-пересмешник внезапно громко вскрикнула, когда они подошли к лиловым кустам.
— Осторожно, — предупредил Слоан. — Тут где-то близко ее гнездо. Мать может наброситься на нас, если сочтет, что от нас исходит угроза для ее птенцов.
Проверив все окна и не найдя признаков взлома, Слоан медленно стал обходить дом сзади. Воздушные колокольчики вызвонили веселую мелодию. Они вошли во внутренний дворик, где стоял шезлонг и стеклянный столик с двумя металлическими креслами. Слоан слегка толкнул дверь, ведущую из дома во дворик. Она была закрыта.
Вдали блестела речная гладь, и слышался звук бегущей воды, шумевшей на перекатах у скал. Небольшая деревянная пристань на несколько футов возвышалась над водой.
Было тихо, слишком тихо.
— Здесь вообще никого нет. — Лейни попыталась выдернуть свою руку. — Все так, как и должно быть. Может, нам войти в дом?
Она чувствовала, как Слоан просчитывает в голове возможные варианты развития событий. Он что-то неразборчиво пробормотал, отпустил ее руку и опять пошел к главному входу.
Сквозь листву уже пробивался дневной жар. Лейни заторопилась в прохладу дома, стремясь поскорее взглянуть, какой он внутри и немного охладиться.
Слоан набрал на домофоне код, который ему сообщил приятель, потом открыл ключом входную дверь.
— Я войду первым и все проверю. — Он отодвинул Лейни, стирая пот со лба.
Но она поднырнула ему под локоть и бросилась в дверь.
Гостиная, расположенная справа, была такая уютная и домашняя, что Лейни сразу охватила ностальгия по своему дому. Обитая синей тканью софа и два кресла казались такими обжитыми и гостеприимными. Покрытый изразцами камин из белого кирпича возвышался на несколько футов. По сторонам французского окна стояли два развесистых папоротника в горшках. Окно вело в патио.
Лейни тут же пошла осматривать другие комнаты, а Слоан методично проверил все, включая туалет и кладовку. Обшитая панелями кухня находилась в задней части дома. Деревянные полы из широких досок, крашенных под темную вишню, сияющий белый кафель и голубая стойка. Кухня была полностью оборудована, в шкафу стояла голубая и светло-зеленая посуда. Помещение выглядело солнечным и гостеприимным. Все было таким, каким и должен быть настоящий уютный дом.
Лейни подошла к тому месту, где находился уголок для завтрака, представляя себя спокойное воскресное утро с кофе и апельсиновым соком. За кухней располагалась столовая с круглым столом, за которым могли усесться шестеро, но можно было устроить и ужин при свечах для двоих.
Взлетев по ступенькам, Лейни торопливо прошлась по небольшому холлу, открывая по пути двери спальни и ванной комнаты. Когда она дошла до последней двери, то, открыв ее, обнаружила там хозяйскую спальню и ванную. Спальня была не такой большой, как в ее в доме в Хьюстоне, но произвела на нее неотразимое впечатление.
Поблескивающая желтой медью огромная кровать королевского размера, покрытая стеганным одеялом различных оттенков синего, уютные, обитые вощенным ситцем кресла и кружевные занавеси ручной работы — все манило прилечь и отдохнуть. Гигантские подушки аккуратно возвышались в углу на дубовом столике.
Дом. Теплый… и безопасный. Ничто плохое с ними не может случиться, если они будут здесь. Все ее неприятности остались в Хьюстоне и казались далекими и совершенно неважными.
Слоан просунул голову в дверь.
— Ты должна была подождать. Тут могла оказаться засада.
— А не слишком ли он велик? — спросила Лейни, не обращая внимания на его замечание. — Он похож… он похож… — она пыталась собраться с мыслями и подобрать подходящее слово, — на коттедж для медового месяца.
Слоан нахмурился и прошел в комнату.
— Думаю, Гейб сдавал его иногда молодоженам. К несчастью, его перевели в другой город, и теперь дом нужно продавать. — Слоан обошел кровать и подошел к окну. — Отсюда отличный вид на реку.
Лейни отдернула занавеску, ахнув от открывшегося вида.
— Невероятно!
Слоан положил руку ей на плечо.
— Тут есть виды и получше.
Лейни повернулась и поймала его взгляд. Взгляд был напряженным. Она вспыхнула и хотела отвернуться, но не сумела отвести глаз.
Слоан протянул руку и взял ее лицо в свои ладони.
— Ты, верно, устала, Лейни. — Он легонько провел пальцами по ее щекам. — Почему бы тебе не подремать немного, пока я не переставлю машину и не выгружу багаж.
Незнакомые нотки в его голосе и завораживающий взгляд заставили ее замереть.
— Я… я не устала, — пробормотала она. — Могу тебе помочь.
— Я сам справлюсь. — Он медленно опустил руку. — Лучше будет, если ты здесь устроишься, пока я проверю сад. — Идя к двери, Слоан мгновение поколебался и повернул к ней голову. — Пожалуйста, Лейни. Отдохни и позволь мне все сделать самому.
Он вышел в холл, не дожидаясь ее ответа. Что значила эта фраза? Жар, возникший от его взгляда и прикосновений, продолжал пылать в ее теле. Она была готова поклясться, что это были самые впечатляющие мгновения в ее жизни.
Лейни захотелось умыть разгоряченное лицо, и она пошла в ванную. Но великолепный вид из окна привлек ее внимание.
Ясное голубое небо просвечивало сквозь пышную зеленую листву высоких деревьев. Стояла прекрасная пора: весна была во всей своей красе. Яркое солнце светило в стекло, мягко убаюкивая своими нежными обещаниями.
Лейни решила выйти в сад, чтобы послушать птиц и шум реки около скал. Какое чудесное место! Слоан привез ее именно туда, куда ей было нужно.
Ей понадобилась пара минут, чтобы спуститься вниз и выйти через заднюю дверь в сад. С наслаждением вдохнув весенний воздух, Лейни полностью расслабилась. Над ней щебетали птицы, повсюду среди цветов мелькали бабочки.
Она подняла лицо к солнцу и внезапно заметила олененка, пившего из реки. Какой прелестный! Как тут все мирно и спокойно.
Интересно, сможет ли она подойти к нему ближе? Лейни прошла между деревьями и подобралась к реке. Олененок поднял голову, втянул ноздрями воздух и громко фыркнул, затем взмахнул коротким белым хвостиком и поднялся на берег.
Лейни побежала к нему, стараясь не упускать его из виду. Выбившись из сил и начиная задыхаться, она гналась за ним и тут увидела в тени под деревьями рыбака. Она повернула голову, чтобы лучше разглядеть его, и в ту же минуту олененок исчез из виду.
— Привет, — крикнул ей человек в парусиновых брюках и болотных сапогах. На нем была фланелевая рубашка в красную клетку с закатанными рукавами и черная бейсболка, тень от которой скрывала его глаза.
— Привет. Вы видели только что олененка? — спросила Лейни.
— Только что? Нет. Но в лесу полно белохвостиков в это время года. Сейчас охота запрещена, не сезон, и они знают, что им ничего не грозит.
— А вы живете поблизости? — Лейни подошла к воде, заинтересовавшись его удочками и спиннингами.