Мужья и любовники - Конран Ширли. Страница 5
— Ты ведь журналистка, не так ли?
— Мы сможем уберечь тебя от вранья, Лили.
Мы обнародуем правдивую историю твоей жизни, такую, как ты сама расскажешь, — обратилась Джуди к дочери.
— Нет, только не это, — отпрянула Лили в испуге. — Вы же знаете, какие помои на меня выливают. А по такому случаю они особо постараются.
— Не бойся, Лили, — вступила в разговор Кейт. — Я главный редактор «Вэв!», и я смогу держать ситуацию под контролем. Мы напечатаем только то, что ты сама найдешь нужным. — Она обернулась к Джуди за поддержкой:
— Если мы берем настоящую историю и делаем ее так, как надо, то все остальные остаются вне игры. Вряд ли кто рискнет браться за тот же сюжет после нас.
— Да, пожалуй, это действительно «правдивая история», — улыбнулась Лили.
И пока Максина бесшумно разливала очередную бутылку шампанского, четыре находившиеся в комнате женщины погрузились в историю пятой — Лили. Тихо и неторопливо рассказывала она обо всем, что случилось с ней после 1956 года: чудесную историю превращения парижской порномодели в кинозвезду мирового класса, печальную историю одинокой души, так же мало способной отстоять свои права и достоинство, как не в силах удержаться на ветках осенние листья в темнеющем Центральном парке.
Было уже два часа ночи, когда Кейт вернулась домой. Стоя в дверях своей огромной спальни, она смотрела на мужчину, спящего на их просторной двухместной кровати. По стенам над изголовьем была развешана коллекция старинных картин и гравюр с изображением тигров. Кейт осторожно, на цыпочках, приблизившись к мужу, потрясла его за плечо.
— Уже поздно, дорогой, — прошептала она, когда он, растерянно мигая спросонья, вдруг сгреб ее в охапку.
— Ну как дела, родная? Тебе удалось договориться с тигренком Лили?
— Утром расскажу. Все отлично, но сейчас я смертельно устала и мечтаю только об одном: завалиться спать. Как жалко, что не изобрели пока машину, которая могла бы меня раздеть, умыть, почистить мне зубы и уложить в постель!
— Со мной!
— Ну, это была бы дополнительная услуга и очень дорого оплачиваемая.
В залитой мягким светом ванной комнате в отеле «Плаза» Максина аккуратно вскрыла три стеклянные ампулы, смешала прозрачную жидкость, вооружилась пипеткой, оттянув веко вниз, осторожно закапала несколько капель в глаз. Потом розовым кремом она сняла косметику, протерла лицо тоником и наложила тонкий слой регенерирующей эмульсии на нос, щеки и подбородок. По легким морщинкам, прорезавшим лоб, не более заметным, чем прожилки лицевой стороны зеленого листа, она провела кисточкой, смоченной в растворе искусственного коллагена. Она облачилась в шелковый пеньюар, отделанный кружевом и, расчесав волосы, забралась в постель. Удобно устроившись, она занялась бумагами, пометив то, что завтра предстояло телексом отправить ее секретарю. Потом крупным размашистым почерком написала записку Джуди, поблагодарив ее за приглашение в Нью-Йорк. Она всегда писала такие письма ночью, независимо от позднего часа, пока еще чувство благодарности не притупилось. Максина была убеждена, что ничто не может позволить человеку пренебрегать своими обязанностями, своим телом и долгом вежливости.
Пэйган растянулась на своей старомодной кровати в комнате «Алгонквина» и в очередной раз попыталась набрать номер мужа.
Было два часа ночи, а значит, семь утра в Лондоне. «Хорошо бы поймать Кристофера до завтрака», — подумала Пэйган, обводя взглядом небольшую уютную комнату. Ее розовое муаровое платье было небрежно брошено на спинку стула, а нижнее белье валялось на малахитово-зеленом ковре.
— Дорогой, это ты? Как собаки? София садится за уроки сразу же, как только возвращается из школы? Ты помогаешь ей с геометрией?.. Извини, но мне кажется, с тех пор, как мы расстались, прошли не сутки, а недели… Да, я встретила Лили, но мне не хочется говорить об этом по телефону… Нет, дорогой, мы не обсуждали возможность спонсорства для твоей лаборатории, ты еще более бестактен, чем я… Нет, у нас просто не было случая поговорить о важности исследований по борьбе с раком. — Она откинула назад рыжие тяжелые волосы и растянулась на кружевном пододеяльнике. Потом очень осторожно, как бы вскользь, Пэйган спросила:
— А как ты себя чувствуешь, дорогой? — После его сердечного приступа она всегда беспокоилась, когда была вдали от Кристофера. — ..Нет, прошлой ночью я почти не спала. Ты же знаешь, мне нельзя принимать снотворное. Но сегодня я во всеоружии перед лицом бессонницы. Я захватила этот невероятно завлекательный роман — «Угрызения совести»…
Джуди тоже провела бессонную ночь. Она была почти рада, что Гриффина не было: он улетел на пару дней на Западное побережье. Только прошлым вечером Гриффин задал Джуди вопрос, которого она ждала от него. Хотя Гриффин уже более десяти лет был любовником Джуди, существовали темы, на которые ей запрещено было с ним заговаривать. И главной такой темой была его супружеская жизнь. Все в их среде знали, что семья его сформировалась давно и прочно, еще до того, как он встретил Джуди. Однако уже в те годы этого дьявола Гриффина Лоуэ часто видели в городе с лучшими фотомоделями и начинающими актрисами. Но ни одной из них не удалось увести Гриффина из семьи, от его жены и троих детей; слишком долго карабкался он по лестнице, ведущей к успеху, и теперь не хотел жертвовать даже малой толикой достигнутого положения — ни стабильностью и респектабельностью домашнего очага, ни своими любовными приключениями.
И вот несколько дней назад жена Гриффина его бросила и отправилась со своим любовником в Израиль, чтобы начать новую жизнь в кибуце.
Многострадальная миссис Лоуэ дала отставку своему красивому, богатому, веселому и беспутному супругу.
Удивительно, но Гриффин немедленно сделал Джуди предложение. А еще более удивительно то, что Джуди, ждавшая этого момента десять лет, вдруг поняла, что она не хочет выходить замуж за Гриффина. Слишком уж любил он подтрунивать над своей женой. И потому Джуди не торопилась занять ее место. Старые привычки умирают с трудом.
В красноватом свете ночника изящная обнаженная фигура чем-то напоминала алебастровую; на лисьей мордочке лежащего на кровати человека вдруг появилась доверительная улыбка:
— Нет, нет, нет, дорогой, это совершенно безопасно. Лили сейчас нет, она играет величайшую роль своей жизни. — Он тихо рассмеялся в телефонную трубку. — Я вернусь в Париж в субботу… пообещай, дорогой, что ты сохранишь это еще на пару дней…
Неожиданно мужчина вздрогнул: дверь в комнату открылась, и на пороге возникла улыбающаяся Лили.
— Нет, вы ошиблись номером, — хрипло прокричал он в трубку и, повесив ее, протянул руки к Лили.
— Ты оказался прав, Симон! Все произошло именно так, как ты говорил. — Обняв Симона, она поцеловала его в губы. — Наконец-то я знаю, кто я такая на самом деле и кто моя мать!
Симон Пуан был актером. Превосходным театральным актером, который почти не мог работать без зрителей в зале, ненавидел кино и снимался крайне редко, только для денег. Они с Лили жили вместе уже два года, и именно Симон убедил ее предпринять поиски настоящей матери. Тихий, интеллигентный человек лет тридцати пяти, он, кажется, обладал тем редким сочетанием терпимости и твердости характера, которое было необходимо в отношениях с Лили. Симон твердо знал, что его возлюбленная нуждается в гораздо большей доле покровительства и защиты, чем мужчина обычно способен дать женщине.
Именно он посоветовал ей найти мать. Симон понимал, что, как только Лили найдет настоящих родителей, она перестанет искать родительскую любовь в каждом, с кем столкнет ее судьба. А ведь именно это качество делало Лили столь беззащитной перед теми, кого влекли к ней слава и богатство.
И вот теперь Симон прижимал Лили к своему красивому обнаженному телу, нежно проводя языком по ее уху.
— Скажи мне, дорогая, кто твоя мать? Леди Свонн?