Бессмертная Легенда (СИ) - Тарс Элиан. Страница 26

— Да… Почти, — напряжённо проговорила она.

— К вам бегут морские крысы. Встречайте.

— Встретим.

— Если будет тяжко, сразу зовите, поторопимся.

— Мы справимся, Теодор! Ты защитников города совсем-то за детишек не считай, — недовольно проворчала она.

— Не считаю. Но и бессмысленных жертв не хочу.

Пару секунд дель Ромберг помолчала, а затем произнесла:

— Хорошо, поняла.

Сеанс связи прервался, и в этот же момент вновь оглушительно громыхнуло. Шлюпок оставалось всё меньше и меньше.

— Тайон, линкор начал шевелиться! — дёрнула меня за рукав Урсула, указывая на «Бессменную Викторию».

Мои губы растянулись в улыбке.

— Почему ты скалишься, точно зверь, Тайон? — удивилась девушка.

— Потому что они сняли часть канониров, чтобы управлять этой черепахой. «Бессменная» стала ещё более лёгким и лакомым кусочком. Гарри! Барабаны!

— Есть, капитан!

Не прошло и минуты как с нашей палубы по округе понеслись пугающие звуки. В перерывах между канонадами выстрелов мощные абордажные барабаны звучали особенно страшно.

— Приготовились!!! — прокричал Берг, когда Лудестия под углом подходила к «Бессменной».

Я увеличил энергию в щитах своего корабля, совершенно не сомневаясь, что мы легко и без потерь переживём бортовой залп самого мощного линкора викторианского флота в дальних морях.

Но…

— Капитан! Они сдаются! — изумлённо прокричала Марси.

Моряки «Бессменной» поднялись на верхнюю палубу и стояли, подняв руки. Пятеро из них размахивали белым флагом.

— А как же бой? — огорчённо проговорил Берг.

— Умерь свою кровожадность, цивил! — глядя на него, рыкнула воительница-алти по имени Эрга. У неё были довольно острые черты лица, и когда она говорила, то резко дёргала губами. Отчего были видны её довольно крупные нижние клыки.

— Ух ты! Полегче, подруга! Не тебе говорить про кровожадность, — изобразил испуг Берг.

Я же мигом забыл про них, велев Марси взять с собой часть команды и занять «Бессменную». Благо мы могли это сделать — с тех пор, как Лудестия под моим командованием вернулась на Бун, отбоя от желающих вступить к нам не было. Подбором новичков занимались Марси и Берг, ибо я пропадал в доках, но я уверен в своих старших офицерах.

Они взяли лучших.

Лудестия отплыла от «Бессменной Виктории», и вскоре своим залпом потопила ещё один корабль.

А затем выстрелила «Бессменная». Она располагалась как раз таким образом, что ей было удобно бить по оставшимся шлюпкам.

Больше шлюпок с людьми на воде не осталось. Правда, некоторые вторженцы таки смогли добраться до порта Торвиля и там повторно высадиться.

Но нам было не до них. Нам нужно было закончить начатое.

— Поразительно, Тайон… — выдохнула Урсула, стоявшая подле меня на шканцах. Как и я, она через подзорную трубу наблюдала за происходящим.

— Что тебя так удивляет? — улыбнулся я.

— Их было больше! Вдвое больше! Но ты одержал сокрушительную победу! В такие моменты я лишь убеждаюсь, что ты избран Солнцем.

Вдали громыхнуло, потом последовал громкий вопль абордажной роты с тяжёлого фрегата «Драккар Одина», которая под командованием своего лихого капитана Хельга Лодброга брала на абордаж тяжёлый фрегат викторианского флота.

Другие наши корабли, включая и те три патрульных, которые отступили раньше, сейчас тоже бодро делили добычу.

— Тебя так сильно впечатлила эта небольшая победа? — усмехнулся я.

Урсула цокнула и закатила глаза.

— Что? — хмыкнул я.

— Твоя наглость и эго настолько же огромные, как Солнце, Тайон. И бескрайние, как небо, — изрекла она.

— Как-то быстро ты сменила настроение…

— Ну а что ты хочешь? Я тобой восхищаюсь, а ты тут выпендриваешься. Всё-таки нахватался ты от цивилов… всякого.

Мне показалось, она чуть смутилась. Или нет?

Я улыбнулся Урсуле и кивнул:

— Мне на самом деле приятны твои слова. Приятно, когда тобой восхищается такая девушка.

— Вот сразу бы так и сказал, — буркнула она. — А теперь идём в порт? — не то спросила, не то предложила она. — От сбежавших крыс могут быть проблемы, — Урсула сверкнула глазами так грозно, что я даже засмотрелся.

— Думаешь? — хмыкнул я, переведя взгляд на пристань. — Ну, пойдём взглянем, на что способны перепуганные крыски. Команда! Готовиться к высадке!

Глава 14

— Господин, мы потеряли всю эскадру! — прокричал Мартин Лерой, с горечью глядя, как враги сорвали флаг с очередного корабля.

— Проклятье! — раздражённо выругался Вице-Премьер, уходя с пристани в окружении самых преданных гвардейцев и лучших бойцов Лероя. — Морис предал нас! Мерзкий гадский предатель! Найду, сгною его в подземелье! Скормлю свиньям! Четвёртую!

Жерар Баррели даже не пытался сдерживать ярость. Его бесконечно злило, что он не успел наказать предателя! Как только он понял, что сведения о неготовности Лудестии к спуску на воду полнейшая чушь, он хотел сразу же наброситься на Мориса Уинзи! Вот только этого мерзкого очкарика и след простыл!

— Господин, что будем делать? — адмирал Лерой с трудом оторвался от подзорной трубы.

— Не глупи, адмирал! — рявкнул Баррели. — Хотя какой ты теперь адмирал, если у тебя нет эскадры⁈

— Но… Господин…

— И чин тоже потеряешь, если будешь продолжать вести себя глупо! Что мы можем сделать в этой ситуации? Только одно!

Жерар Барелли оскалился, и этот оскал производил страшно мерзкое впечатление из-за его огромных щёк.

Однако к Вице-Премьеру начало возвращаться присутствие духа.

— Мы закончим начатое, адмирал! Возьмём сучку в плен и заставим её приказать всем сдаться! — скомандовал он. — С нами лучшие бойцы! Поспешим!

— Стоять! — по улицам пронёсся громкий женский возглас.

Увидев дель Ромберг-старшую, Жерар Барелли торжествующе улыбнулся. Женщина была одета в брюки и камзол, в руках она держала пистоль и рапиру. Подле неё стоял старый модник в шарфике — Александр Лаграндж. Он хмурился, сжимая пальцами рукоять ятагана-кроншнепа.

За спинами этих двоих виднелись стражи города и преданные гвардейцы дель Ромберг. Люди быстро заполняли улицы.

— Вот и ты, дель Ромберг! — довольно сказал Барелли. — Не пришлось тебя искать! Сдавайся! И тогда я пощажу твою семейку! Если договоримся.

Он противно хекнул. Александр Лаграндж резко подался вперёд, но остановился, когда его путь преградил пистоль Мэри Кэролайн.

— Ты не имеешь права мне приказывать, — холодно проговорила дель Ромберг, — после того как твоя эскадра атаковала мои патрульные корабли.

— Всё потому, что ты укрываешь пирата! Он вероломно убил Вице-Премьера Седьмого Моря! Он потопил корабли нашей славной Виктории, он…

— Довольно! — выкрикнула дель Ромберг. — Не хочу слышать о пиратстве от мерзавца, который похищал людей и захватывал корабли, чтобы набрать себе невольников на незаконную шахту. Того, кто вместе со своим подельником из Патрии Титос организовал производство наркотиков и распространял эту дрянь. Того… — она криво усмехнулась и припечатала: — кто сам пират, как и Джекман Барбаросса.

С каждым её словом поросячьи глазки Вице-Премьера раскрывались все сильнее и сильнее. Он явно не ожидал, что вот так внезапно кто-то начнёт публично освещать все его злодеяния.

Мысли метались в голове Вице-Премьера пару мгновений, пока не осталась лишь одна простая мысль.

— Убить их!!! — взвизгнул он.

Верные гвардейцы не предали своего мерзкого господина и ринулись в бой. Да и сам Жерар Барелли, выхватил саблю. Он не привык сомневаться в себе и своём могуществе.

Дрогнул он лишь в тот момент, когда на него рванул, точно стрела, выпущенная из тугого лука, Александр Лаграндж.

И на лице этого старика-модника играла очень пугающая безумная улыбка.

* * *

Когда мы прибыли к месту сухопутной битвы, то увидели трупы и сдавшихся врагов. Мой взгляд тут же привлекла фигура моего приёмного отца. Он стоял над жирным изрезанным телом и любовно вытирал лезвие своего ятагана-кроншнепа.