Месть по-французски - Стюарт Энн. Страница 57

Вечерами, поужинав под звездами холодным цыпленком, они танцевали. Николас напевал старинные английские мелодии, а она вновь училась танцевать вальс.

Ночью, если Николас не мог заснуть, она баюкала его в своих объятиях, и он все рассказывал ей о своем прошлом, о своих неблаговидных поступках, о своей вине перед ней, перед людьми, перед самим собой. Он рассказывал ей о женщинах, которых погубил, о состояниях, которые наживал и терял, о бездумной погоне за удовольствиями и о том, что он хотел бы забыть. Больше всего он хотел забыть о том, как предал юную пятнадцатилетнюю француженку со светящимися от любви глазами…

Жаклин выслушивала все. И все равно его любила. Она была воспитана в церковном представлении о том, что исповедь очищает душу. Пожалуй, в случае с Николасом это было именно так. Исповедуясь ей, он снимал груз со своей души. Он теперь мог смотреть ей в глаза и улыбаться без всякой насмешки. Он научился даже смеяться.

Однако все это лишь укрепляло Жаклин в принятом решении. Она должна оставить его. У нее нет выбора. Конечно, когда она исчезнет, это приведет его в ярость. Но останется хотя бы маленький шанс, что он найдет кого-нибудь еще, кого-то достойного любви, и тогда груз былой вины навсегда покинет его.

С ней же у него такого шанса не было. Она уже слишком долго находилась рядом с последним из рода сумасшедших Блэкторнов и потому сама начинала терять рассудок.

Николас ни разу не сказал ей, что любит ее, никогда не дал понять, что за мгновениями страсти стоит для них обоих что-то большее. Но она знала, знала лучше, чем он сам, что это любовь. Любовь до конца дней. Жаклин не была уверена, что сумеет сама по доброй воле отказаться от него. После всех этих ужасных лет, после гибели родителей ее раны только-только начали заживать. Но эта боль может вернуться снова и разрушить все. Жизнь, суровая жизнь научила ее тому, что счастливый конец бывает только в сказках. Чем выше и счастливее взлет, тем тяжелее падение. И прежде чем она в этом падении увлечет за собой Николаса, она должна исчезнуть из его жизни. Должна, даже если это разобьет ее сердце, которое она давно считала разбитым. Это единственное, чем она может одарить его.

Возле палаццо был выходящий к каналу маленький садик. Садом никто не занимался — садовник давно нашел себе хозяев побогаче. И Жаклин, когда светило солнце, проводила там долгие часы, приводя сад в порядок и стараясь не думать о будущем. Однако она не могла отделаться от чувства, что ее теперешняя жизнь — это всего лишь жизнь взаймы. Скоро все должно кончиться.

Это случилось раньше, чем она ожидала. Однажды утром Николас подошел к ней, когда она, сидя на корточках, работала в саду, и заявил:

— Завтра мы возвращаемся в Англию: у меня там возникли кое-какие неотложные дела. Не беспокойся, мы постараемся туда попасть как можно быстрее. Меня, признаться, всегда удивляло, что такую сильную женщину так ужасно укачивает.

Жаклин не удалось выдавить из себя улыбку.

— Но я не хочу возвращаться в Англию! — воскликнула она. — А ты разве можешь туда вернуться? Разве тебя там не ищут?

— С этим при желании можно будет разобраться. У меня еще остались влиятельные друзья. Тавви поможет тебе собрать вещи.

Жаклин набрала в грудь побольше воздуха и наконец решилась:

— В таком случае поезжай без меня.

Выражение его лица изменилось. Оно вновь стало жестким и холодным.

— Не говори глупостей!

— Будь благоразумным, Николас. Я не нужна…

Он схватил ее за плечи и так быстро поставил на ноги, что она даже не успела договорить.

— Нужна, — сказал он злым сдавленным голосом. — Я, кажется, тебе это уже объяснил. Я не отпущу тебя. Никогда.

Он поцеловал ее, и она обняла его, не в силах сопротивляться, понимая, что с каждой минутой любит его все больше. И что ей все труднее расстаться с ним.

Ужасно, что она не сможет даже попрощаться с ним: он наверняка остановит ее. Поэтому Жаклин лишь молча посмотрела ему вслед, когда он отправился делать распоряжения в связи с предстоящим отъездом. Она знала, что у нее мало времени: нужно продумать предстоящий побег и решить, что ей делать дальше. Но пока что ей это не удавалось. Ее мысли метались, по щекам текли слезы, она презирала себя за них, но не могла остановиться.

И тут до нее донесся голос, который она уже не надеялась когда-нибудь услышать:

— Жаклин!

Она изумленно обернулась и увидела в дверях, ведущих в сад, высокую фигуру Эллен Фицуотер. За ней маячила другая, еще более высокая.

Она вскочила, пробежала через сад и, рыдая, бросилась на грудь Эллен.

— Мой бедный ангелочек! — воскликнула Эллен, прижимая ее к себе. — Как ты, должно быть, настрадалась! Но теперь все будет хорошо. Мы здесь, с тобой, и Тони обещал мне, что не допустит более, чтобы Николас обижал тебя.

Жаклин не могла произнести ни слова: ее душили рыдания. Эллен взяла ее под руку и провела в гостиную.

— Тони, попроси принести нам чаю. Жаклин нужно успокоиться.

Эллен усадила ее на кушетку, и Жаклин даже сумела улыбнуться.

— Вы, англичане, считаете, что чай нужен во всех случаях жизни.

— Так и есть. Поэтому мы — такая степенная и уважаемая нация, — сказала Эллен.

— О да! Достаточно посмотреть на Николаса Блэкторна. — Голос Жаклин дрогнул.

— Что он сделал с тобой, дорогая? Что-нибудь ужасное? Он причинил тебе боль? Как он посмел увезти тебя?! Ты его очень ненавидишь?

Жаклин вдруг расхохоталась и никак не могла остановиться, пока ее смех не перешел в рыдания.

— Увези меня от него, Эллен! — с трудом произнесла она.

— Не волнуйся, моя дорогая. Мы с Тони защитим тебя. Николас до тебя больше в жизни не дотронется. Тони за этим проследит.

— Тони за этим проследит? — как эхо повторила Жаклин, на минуту забыв о себе. Она посмотрела на обручальное кольцо Эллен с сапфирами и бриллиантами и сумела улыбнуться. — Теперь понимаю…

Эллен покраснела до корней волос.

— Я всегда его любила, ты же знаешь. О Жаклин! Я так счастлива! Ты просто не представляешь, что это такое.

— Отчего же? — мягко сказала Жаклин. — Представляю.

— О нет! — Эллен задохнулась. — Я ничего не понимаю. Мне казалось, что ты ненавидишь Николаса. Ты не… Не может быть, чтобы ты…

— Я люблю его, Эллен.

— О господи! Почему именно его?! Эгоистичного, испорченного, думающего только о себе… Я бы его просто убила!

— Он действительно вызывает у людей желание это сделать, — горько усмехнулась Жаклин. — Но сейчас речь не об этом. Я должна уехать отсюда. Немедленно, пока он не вернулся. Понятия не имею, где он, но он может появиться в любую минуту.

Эллен казалась совершенно обескураженной.

— Не бойся, мы увезем тебя. Хотя если ты влюблена в него, то можно заставить его на тебе жениться.

— Нет! — поежилась Жаклин. — Так будет только хуже.

Вернулся сэр Энтони Уилтон-Грининг, его красивое лицо выражало сочувствие.

— Не волнуйтесь, дорогая. Мы сделаем все, чтобы помочь вам.

Жаклин тяжело вздохнула. Она не могла подвести людей, которые были так добры к ней.

— Я не уверена, что вы захотите помогать мне, когда узнаете, кто я такая на самом деле.

— Не говори глупостей. Ты всегда скрывала свое прошлое, но я не дура. Думаю, что во время Террора ты потеряла родителей. Ты, должно быть, из достойной семьи. Кровь всегда сказывается.

— Моим отцом был граф де Лорне. Крестный отец Николаса.

Эллен от удивления даже дышать перестала.

— Вот уж не думала, что ты такого знатного происхождения, — призналась она. — И все равно я не понимаю, почему это может помешать нам помочь тебе.

— О, разумеется, не это! — Жаклин мучительно покраснела. — Когда моих родителей убили, мы с братом жили в Париже на улице, и я… — Она остановилась, слова застревали у нее в горле. — Я зарабатывала на жизнь единственным, что у меня было.

Хотя на руке Эллен и было обручальное кольцо, она непонимающе смотрела на свою подругу. Зато сэр Энтони мигом все понял и встал между ними. «Ну вот, он уже хочет оградить Эллен от моего присутствия», — подумала Жаклин.