Светлая ведьма для Темного ректора (СИ) - Дари Адриана. Страница 16

Я резко перестаю интересовать ректора, и он открывает папку, которую принес Данте. Так проходит часа три. Полного молчания, тихого шуршания листов и скрипа пера по бумаге.

Ректор демонстративно показывает, что я его совершенно не интересую. И лишь изредка, когда я очень глубоко погружаюсь в работу, чувствую на себе колкий взгляд. Но поймать его у меня не получается ни разу.

Часы бьют полдень, я поднимаюсь из-за стола и иду на выход.

— Мисс Антис, — останавливает меня у двери оклик ректора. — После обеда идите сразу в лабораторию. К вечеру жду от вас подробный отчет по тому, что уже готово в диссертации.

Я киваю и открываю дверь. Кажется, что ректор специально повышает голос, но теперь, в отличие от всей предыдущей фразы, его слышит мисс Пуфти и ее лучшая подруга.

— Прошу не задерживаться. Я хочу все сделать быстро. И здесь ночевать с вами снова не собираюсь.

Я краснею до самых ушей, видя обалдевшие лица секретаря и другой дамы.

Глава 22. Обед

— Ты была права, Салли, — не смущаясь меня, говорит дама секретарше. — Какое бесстыдство! И при живой жене!

Я сжимаю кулаки, выпрямляю спину и отвечаю ректору:

— Я вам говорила, профессор Силейн, ваша тяга к работе может пагубно сказаться на вашем здоровье. Да и ваша жена наверняка беспокоится, — спокойно улыбаюсь ухмыляющемуся ректору, захлопываю дверь и подхожу к мисс Пуфти: — Будьте добры, подготовьте мне все материалы по банкету после конференции. Я заберу их после обеденного перерыва.

Когда я выхожу из приемной, за моей спиной раздается недовольный и даже немного оскорбительный возглас. Что же, сплетней больше, сплетней меньше… Главное, чтобы это не касалось Аллана. А я переживу.

В столовой шумно и многолюдно. В нос бьет запах мяса, тушенного с картошкой, и заставляет живот сжаться от голода. Он напоминает мне о том, что утром мои мысли были заняты одним невыносимым ректором настолько, что кусок в горло не лез. А надо бы завтракать.

Студенты собираются кучками, преподаватели предпочитают одиночество. Многие бросают на меня любопытные, заинтересованные и осуждающие взгляды.

Я собираю себе на поднос еду и ищу глазами столик, чтобы сесть. Наш с Варгусом любимый уже занят — мой напарник должен выйти сегодня в ночь на эксперименты, поэтому высыпается впрок. Ухмыляюсь про себя: если бы так можно было!

Как назло, мест за столиками нет вообще. Тяжело вздыхаю и пробираюсь к небольшой стойке в глубине зала, больше подходящей, для перекуса, чем для плотного обеда. Но выбирать не приходится.

Места мало, я держу поднос двумя руками, но юбка все время за что-то цепляется. В какой-то момент я спотыкаюсь и чувствую, как начинаю падать. Представляю, как не эстетично сейчас растянусь в проходе и окажусь заляпана своим несостоявшимся обедом.

Но вместо этого меня подхватывают за талию крепкие мужские руки, а поднос со всей едой просто зависает в воздухе.

— Мне везет быть твоим спасителем, — с доброй усмешкой в голосе говорит Данте. — А ты так и осталась милой, немного неловкой Лей. Думал, в прошлый раз показалось.

Я смущаюсь от его тона и отхожу в сторону.

— Я нам занял место вот в том углу, — продолжает приятель и показывает на уютный небольшой столик. — Я не шутил про обед. Или ты хотела сбежать?

Качаю головой, подхватываю поднос, который Данте сразу же забирает из моих рук, и улыбаюсь:

— Ну, веди, спаситель.

В этот раз без нелепых случайностей мы доходим до столика. Данте пододвигает мне стул и садится сам напротив.

— Я даже не представлял, что встречу в академии кого-то из своей прошлой жизни. Это так… Приятно, — приступая к еде, замечает он.

— Ну, хоть кто-то рад меня видеть, и то хорошо, — ухмыляюсь я, погружая ложку в густой суп-пюре, обалденно пахнущий грибами. — Почему ты вдруг решил вернуться?

— Понимаешь, — Данте молчит, прожевывая отрезанный кусок стейка. — Я когда уехал, долго мучился тем, что толком даже не попрощался с твоим братом. Мы тогда несколько… повздорили на одну тему.

Видно, что это воспоминание причиняет ему боль. Я помню, как расстраивался тогда Грегори. Но почему они рассорились, я так и не узнала. До одного печального вечера.

— А потом я узнал, что Грегори не сдержал оборот, — Данте откладывает вилку и нож и промакивает губы салфеткой. — Я поднял все данные, которые нашел в зарубежных библиотеках, я работал с известнейшими профессорами, чтобы разгадать загадку превращения в драконов. Все, что я узнал — оно передается только по линии отца. Но происходит это гарантированно. Если отец — дракон, то и сын— дракон.

Я качаю головой — это и мы знаем.

— Но за границей оказалось еще меньше информации, чем тут. Всемудрый лишь знает, почему только наша страна оказалась одарена драконами. Или проклята, — приятель вздохнул и принялся разглаживать салфетку. — В любом случае, чтобы исследовать эту тему и помочь драконам, мне нужно было ехать сюда. А из всех академий страны только тут есть те, кто не боится искать выход…

Я понимаю, о чем он. Мы с Варгусом и предыдущим ректором и как раз и есть те смельчаки, которые не просто искали выход, а уже почти нашли. Сегодня нам остается пара экспериментов и можно считать, что мы победили.

Наше подавляющее драконью ипостась зелье почти готово — оно сократит частоту приема до одного в полгода. Это же невероятный прорыв! Не нужно будет все время бегать и бояться!

Я улыбаюсь от мысли о том, что нам есть что показать научному руководителю, то есть ректору. Жаль, что уверенности в том, что он оценит, нет. С его-то вредным характером. И всем, что произошло прошлой ночью…

Запрещаю себе вспоминать о горячем поцелуе, от мыслей о котором до сих пор заливаюсь краской. Переключаю свое внимание на Данте:

— Нашел уже себе аспирантов? Если хочешь, могу кого-нибудь посоветовать.

Он наклонил голову набок и задумчиво посмотрел на меня.

— А ты сама не хотела бы пойти ко мне?

Глава 23. Результаты

Предложение звучит неожиданно. Кусок застревает в горле, и я закашливаюсь.

— Прости, не хотел тебя так удивить, — Данте подает мне салфетку. — Мне кажется, это было бы хорошей идеей. Я помню подростка-Лейру, которая таскалась за нами повсюду.

Сдержанно смеюсь над этим забавным воспоминанием, вытираю губы и оглядываюсь по сторонам. По закону подлости ректор должен быть где-то рядом. Нет, кругом толпятся студенты, немногочисленные преподаватели, но высокой, статной фигуры Рейнарда не видно. К счастью. Не уверена, что он нормально отреагировал бы на это предложение Данте.

Я бы и не прочь согласиться. Такая прекрасная возможность как можно меньше встречаться с Рейнардом. Но мы проделали слишком много работы, чтобы я отказалась от всего этого только из-за личного отношения к научному руководителю.

— Я не могу бросить своего напарника, — с сожалением улыбаюсь я. — Мы почти подошли к завершению работы. По моим ощущениям вот-вот выйдем на защиту.

— Жаль, — Данте опустил взгляд. — Мне показалось, руководство ректора тебя несколько напрягает. Но в любом случае предложение остается в силе, даже если я найду кого-то себе в ученики.

— Спасибо.

Между нами повисает неловкое молчание. Я пытаюсь найти слова, чтобы рассказать Данте об Аллане.

— Слушай, мне нужно тебе кое-что рассказать… — начинаю я.

Данте хмурится, глядя на меня, подбирается и немного наклоняется ко мне, показывая, что готов слушать.

— В общем… — я мну в руках салфетку и закусываю губу.

Тут к нашему столику подскакивает стайка старшекурсниц.

— Профессор Голден, — щебечет одна из них. — Профессор Силейн сказал, что вы набираете аспирантов, и посоветовал подойти к вам.

Можно решить, что девушки просто волнуются, но то, как они поправляют прически и стреляют глазками, больше походит на неумелый флирт. Я, сидя за одним столом с Данте, получаю от них пару скептических взглядов.