Истинная для дракона-магистра (СИ) - Никитина Полина. Страница 40

- Что это значит? - испуганно спросила я, схватив за руку Гэри. - Он выживет?

- Куда он денется, - проворчал ректор и перевёл внимание на Лайонса с Геррартом. - Левитируйте его в больничное крыло, я закрою зал.

Геррарт сделал несколько пассов руками, отрывисто произнёс неизвестное мне заклинание, и тело чёрного дракона поднялось в воздух, зависнув на высоте около метра над полом.

Лайонс шёл первым, затем по воздуху плыл магистр в горизонтальном положении, после него - Геррарт. Мы с Гэри шли следом, а ректор остался один в промёрзлом помещении.

- Слушай, - обратилась я шёпотом к ненаследному принцу. - Они его это… Не уронят?

Не успел Третий-Шестой ответить, как лаэр произнёс, не оборачиваясь:

- Меня вообще-то не за красивые глаза взяли преподавателем в Горинскую Академию, адепт Грозная. К следующему занятию с вас доклад о способах и особенностях левитации.

“Ну спасибо”, - хмуро подумала я, цепляясь за Гэри, как за спасительную соломинку. Если бы не он, я бы, наверное, не выдержала и разрыдалась.

Подъём занял больше времени, чем обычно, а до лекарского крыла, по ощущениям, мы добрались через час. Томас с Геррартом велели нам подождать в кабинете, а сами транспортировали замёрзшего дракона в ближайшую одиночную палату.

Я села на стул у стены и согнулась пополам, обхватив голову руками. Гэри сидел рядом и поглаживал меня по спине:

- Не переживай, Дерзкая. Я тебе рассказывал, что у Кьяртона куча шрамов? Думаешь, он, как нежный цветочек, погибнет от какого-то переохлаждения? Он и не из таких передряг выбирался.

- Да не в этом дело, - призналась я, решившись на откровенность. - Я хочу ему помочь, хочу быть рядом, он же столько для меня сделал! Только вот ему этого не надо. Райан ненавидит людей, и если я проявлю к нему хоть капельку внимания и заботы, он…

- Дерзкая, - тихо произнёс принц, склонившись ко мне. - Ты хоть знаешь, почему Кьяртон ненавидит людей?

- Потому что считает драконов высшей расой, а нас - второсортными, - ответила я то, что знала.

- Давай-ка я тебе кое-что расскажу о прошлом дяди.

Глава 57

У меня в груди что-то сжалось. Невольно я повернулась к Гэрольду, не желая упускать ни единого слова.

В голове промелькнула мысль, что он сейчас расскажет нечто очень важное, значимое, что разделит наши взаимоотношения с магистром на “до” и “после”.

- Вы уже проходили по истории Рейвенскую попытку переворота? - спросил меня Третий-Шестой, на что я отрицательно помотала головой.

Что-то такое слышала, но не вникала в подробности.

- Двадцать назад в Дрогомее назрел серьёзный конфликт во время войны с Затеррией, - продолжил Гэрольд Нивэн Третий. - Приближённые к королю драконы требовали снять с людей их права и свободу. Требовали собрать их в колонии и использовать как дешёвую рабочую силу. Как пушечное мясо на фронте, лишь бы не погибали достойные драконы.

- Ужас какой, - пробормотала я, боясь даже представить себе подобную картину.

- Его Величество Кингон Нивэн, мой дед, с возмущением отверг эту идею. Несмотря на то, что люди были слабее нас, их было много… Гораздо больше чем драконов. И если они восстанут против нас, то нет, они не смогут победить, но пользуясь численным преимуществом, они убьют многих из нас. Зачем это надо? К тому же, люди - талантливые ремёсленники, артефакторы, рабочие. Где найдёшь дракона, который согласится печь хлеб и держать кондитерскую лавку?

“Значит, Рози человек? - подумала я, прекрасно понимая, о ком идёт речь. - Нечто подобное, о превосходстве одной расы над другой, мы проходили в моём мире на уроках истории.”

- Моему деду нравились люди. За ваш неугасаемый энтузиазм, любовь к жизни, за вашу любовь к труду и умению приспосабливаться к любой, даже самой сложной жизненной ситуации. А вот его приближённые были разочарованы отказом и посчитали короля слабым. Решили его спровоцировать с помощью людей.

- Но как?

- Подкупили группу разбойников и организовали жестокое нападение на его младшую сестру, - в этот момент глаза Третьего-Шестого недобро сверкнули, а руки непроизвольно сжались в кулаки. - Напали на Нейтирру, её мужа Джастана Кьяртона и их семилетнего сына Райана. Именно люди убили родителей дяди, заставив малыша-дракона смотреть на сие кошмарное действо. Издевались, били, плевали в него, а затем бросили одного посреди безлюдной местности и ушли. Кингон лишь на шестой день смог найти полуживого драконёнка и выходил его в своём замке, усыновил его и воспитывал как родного, вместе с Амадеем.

- Это… - я осеклась, подбирая верные слова, но не смогла и лишь закрыла лицо руками. Страшно представить, что чувствовал малыш. Один-одинёшенек, лишившийся родителей, раненый, голодный, замёрзший…

Захотелось прямо сейчас побежать к Райану, крепко его обнять и никогда больше не отпускать. Вот только…

- Ну-ну, только не реви, - преувеличенно бодро сказал Третий-Шестой. - Всё закончилось хорошо. Драконов выдали их же сообщники-люди. Всех причастных казнили, понадобились годы, чтобы мир был восстановлен, но теперь баланс соблюдён. Знаю, что драконы до сих пор считают себя сильнее людей, но они прекрасно понимают, что без вас нам будет очень туго. Скажу больше, мои сверстники вполне себе дружелюбные.

- Ага, - хмыкнула я, ненадолго отвлекаясь от мыслей о Кьяртоне. - Вспомнить наше знакомство - ты унижал человека, только потому, что он из другого мира.

Гэри картинно вздохнул и закатил глаза:

- Дерзкая, ну ты как маленькая. Да, я позволил себе немного больше, но не потому, что не люблю людей.

- Тогда почему? - наседала я на него.

- Да потому что я был главным задирой Горинской Академии! Самым крутым, самым несносным, самым дерзким! - выдал Третий-Шестой. - А как повёлся с тобой, так и этого звания лишился. Стал примерным драконом, аж самому тошно.

Повинуясь внезапному порыву, я обняла ненаследного принца со словами:

- Спасибо за откровенность, Гэри. Ты - самый-самый-пресамый лучший.

- Вообще-то, - Гэрольд обнял меня в ответ, бормоча на ухо. - Будет лучше, если ты скажешь это своему Истинному. Окружи его заботой, Дерзкая, и ты не пожалеешь.

- Заботой, говоришь? - невесело ухмыльнулась я. - Думаю, он первым делом меня прогонит. Ему претит одна мысль, что его истинная той же расы, что убила его родителей.

Гэрольд Нивэн Третий громко цокнул языком и отстранился, держа ладони на моих плечах.

- Подумай, как женщина, Дерзкая. Ты - милая, добрая, хорошая. Язык, правда, как жалко у пчёлки, но это терпимо, когда ты молчишь. Я дам тебе подсказку: Кьяртон рос в роскоши и богатстве. Он не мог наследовать престол, но перед ним пресмыкалась вся Дрогомея. Но знаешь, что?

- Что?

- Никто никогда не заботился о нём, потому что сам этого хочет. Мальчишке Кьяртону утирали сопли слуги и спешили выполнить все его пожелания, но не потому что его любили. А потому, что он был членом королевской семьи. Понимаешь разницу?

Я понимала.

И я понимала, что хочу позаботиться о своём Истинном, быть рядом в трудную минуту просто потому, что он всегда был рядом со мной, несмотря на его неприязнь к людям. Я хотела ответить ему взаимностью и дать чуть-чуть больше.

Но я не знала, примет ли он мою заботу?

Кажется, я высказала эту мысль вслух, потому что Гэри встал на ноги, потянул меня за руку, вынуждая тоже встать и подтолкнул в сторону палаты Райана, где проводили сеанс исцеления Лайонс и Геррарт.

- Иди и дай ему то, в чём он так сильно нуждается, но боится в этом признаться. Поверь, ты увидишь другую сторону своего Истинного.

Глава 58

Затаив дыхание я подошла к двери в палату и несколько минут ждала, не решаясь постучаться. К счастью, Лайонс и Геррарт сами вышли мне навстречу. Лаэр добродушно взъерошил мне волосы на макушке и, не скрывая облегчения, объявил: