Секретный мур-гредиент! - Касл Дженнифер. Страница 8
Тулуз и Берлиоз уставились на сестру в изумлении. Но они так и не успели ничего сказать, потому что между ними вклинился Пьер.
– Ну так что вы решили? – спросил он.
Берлиоз запрыгнул на клавиши и объявил своим самым громким и торжественным голосом:
– Третий участник допущен к соревнованиям. Можете начинать пробовать!
Кафе тут же наполнилось оглушительным гвалтом – гости пищали, кричали, мяукали и гавкали, ринувшись к столам.
– М-м-м-мяу! – промычал от удовольствия Томас О’Мэлли, попробовав «Прелесть погожего денька».
– Объедение-просто-язык-проглотишь! – тараторил бельчонок Пуф, слизывая с лапок глазурь «Тропического приключения».
– Сладкие косточки! Это ещё вкуснее сладких косточек! – тявкал Пьер, облизываясь после «Яичного удовольствия».
– Попробуйте печенье Клоди, а то оно вот-вот закончится, – сказала Мари братьям.
– А вы двое – «Прелесть погожего денька», – добавил Тулуз.
Котята взяли по печенью и разделили между собой.
– Мм, – протянули Мари и Тулуз одновременно.
– Вкус такой же яркий, как наши прогулки по солнечному Люксембургскому саду, – сказала Мари. – Это очень здорово. И... украшение просто потрясающее.
Тулуз облизнулся.
– А ваше с Клоди печенье и правда очень тропическое и очень... приключенческое. Мари, было бы здорово, если бы оно было в нашем меню.
Берлиоз подошёл к ним и напомнил:
– Не забудьте про «Яичное удовольствие».
Тулуз взял одну печенюшку в форме яйца, разломил пополам и протянул часть сестре.
Пожевав, рыжий котёнок удивлённо вскинул брови.
– Ого! Я чувствую яйца, но ещё фрукты и даже овощи...
– А ещё что-то сладкое, – добавила Мари. – Сразу вспоминается цветочный сад...
– Настоящий вкус весны! – подхватил Тулуз. – Неужели в рецепте и правда есть цветы?
– Да, – ответил Берлиоз. – Правда здорово?
Тулуз кивнул, а потом нахмурился.
– А ты откуда знаешь?
Но Берлиоз лишь улыбнулся и направился обратно к пианино.
Мари и Тулуз последовали за ним, но прежде чем они смогли как следует расспросить брата, перед ними возник Пьер.
– Всё печенье до последней крошки съедено. Пришла пора перейти к голосованию.
Он запрыгнул на стол и громко гавкнул, привлекая внимание гостей.
– Ну что, вы готовы определить победителя нашего соревнования? – крикнул бульдог, и толпа зверей ответила ему согласным хором.
– Кто считает, что победить должна «Прелесть погожего денька»? – снова заговорил Пьер.
Многие животные завопили и заулюлюкали. Надин и Леон выглядели очень довольными.
– А кому больше понравилось «Тропическое приключение»? – продолжил Пьер.
Другие животные подали голос. Их тоже было много, но не больше, чем в первой группе. Пока определить победителя было невозможно, однако Клоди всё равно радостно тявкнула.
– И наконец, – торжественно сказал Пьер, – кто думает, что вкуснее всего было «Яичное удовольствие»?
На этот раз толпа шумела гораздо громче и дольше, чем в первые два раза. Сомнений в том, кто получил больше всего голосов, не было.
Надин, Леон и Клоди разочарованно переглянулись.
– Похоже, мы определили победителя! – объявил Пьер. – Могу ли я попросить автора «Яичного удовольствия» выйти вперёд?
Кафе погрузилось в тишину. Все оглядывались, надеясь наконец увидеть загадочного повара. Спустя несколько напряжённых секунд из угла комнаты послышался тонкий слабый писк.
– Это я, – сказал маленький хозяин тихого голоса.
Толпа расступилась, образовав проход, который вёл к пианино. Однако таинственного незнакомца всё ещё было не видно, пока Берлиоз не помог ему забраться на музыкальный инструмент.
Это был ёжик.
– Спайк? – От удивления глаза Тулуза стали размером с блюда для печенья.
– Привет всем, – смущённо поздоровался Спайк, вжимая голову в плечи. – Я так рад, что вам понравилось моё печенье. Спасибо вам большое. – Затем малыш ёжик повернулся к серому котёнку рядом с собой. – И отдельное спасибо тебе, Берлиоз, за то, что помог раздобыть все необходимые ингредиенты.
– Берлиоз... помогал тебе? – изумлённо ахнула Мари.
Берлиоз нервно дёрнул хвостиком.
– Я... ну... да, помогал. Спайк рассказал мне, что хотел бы создать угощение со вкусом того, что он любит больше всего, – яиц и весны. Мне показалось это потрясающей идеей, и я предложил ему лапу помощи. Я пошёл в парк и узнал у разных животных, какие запахи и вкусы связаны для них с весной. Так я составил список нужных продуктов. А ещё это я придумал название «Яичное удовольствие».
– Но почему ты не сказал нам, что Спайк тоже хочет участвовать в конкурсе? – всё ещё не понимала Мари.
– Вы с Тулузом и так ссорились из-за того, что состояли в разных командах. Я не хотел добавлять в спор ещё одну. К тому же вы могли быть против ёжика в «Собаках на кухне». – Берлиоз повернулся к брату: – Тулуз, помнишь, как ты сказал, что решил присоединиться к Леону и Надин, потому что хочешь попробовать что-то новое?
Рыжий котёнок кивнул.
– Я чувствовал то же самое, – признался Берлиоз. – Я моту быть кем-то большим, чем котёнком, который просто вечно бренчит на пианино. Например, я моту быть тем, кто придумает и организует грандиозное событие в кафе. А ещё расскажет о нём всей округе.
Трое котят замолчали на мгновение, переваривая сказанное.
– И у тебя это отлично получилось, – проговорил наконец Тулуз.
Мари вздохнула и произнесла:
– А твоё печенье, Тулуз, выглядело просто замечательно. И на вкус оказалось необыкновенным.
Пьер прочистил горло и негромко гавкнул:
– Получается, что каждому из участников конкурса помогал кто-то из наших дорогих котят. И всё же я счастлив объявить ежа Спайка официальным победителем «Собак на кухне» – первого в истории «Великого поединка печенья»!
Все животные в кафе радостно закричали, приветствуя героя дня. Но Спайк почему-то замахал лапками.
– Нет-нет-нет! – закричал он. – Пожалуйста, прекратите!
Глава 8
Кафе погрузилось в тишину.
– Что такое? – спросила Надин Спайка.
– Я не хочу быть победителем конкурса, – ответил Спайк.
– Ты что, все этого хотят! Разве нет? – искренне удивился Леон.
– Мы очень рады за тебя, – мягко сказала Клоди. – Твоё печенье и правда было лучшим.
Ёжик благодарно улыбнулся.
– Спасибо. И всё же мне не нужна никакая победа, и не нужно, чтобы мой рецепт попал в меню «Пушистого трио». Я приготовил это печенье просто потому, что это сделало меня счастливым. А ещё счастливее я стал, когда увидел, что все мои друзья с удовольствием его едят и им оно нравится.
– То есть, – всё ещё не понимала Надин, – ты сделал его не ради победы?
Спайк широко улыбнулся, и все его иголочки встали дыбом от радости.
– Именно так.
Тулуз повернулся к брату и сестре:
– Мари! Берлиоз! У меня идея! Спайк только что напомнил мне, зачем мы вообще решили открыть кафе: потому что нам всем нравится что-то создавать и делиться этим! Клоди, Надин и Леон, вы же чувствуете то же самое?
– Ну, мне нравится побеждать, – признался Леон. – Но... возможно, это не самое главное. Когда все пробовали моё печенье, я был очень рад.
– Я согласна, – кивнула Надин. – И, эм... Иногда мы и правда слишком увлекаемся соревнованием и забываем, зачем его затеяли. Клоди, твоё печенье – просто шедевр!
Собачка улыбнулась.
– Спасибо. Мне ваше тоже очень понравилось.
– А что, если... – начал Тулуз, и тут его глаза загорелись. – А что, если мы добавим в меню все три рецепта?
Берлиоз тут же воскликнул:
– Это просто супер-пупер-идея!
Мари просияла.
– Мне давно хотелось печь больше разного печенья. Тулуз, если ты мне с этим поможешь, то я смогу снова заняться пением. Если Берлиоз не против, конечно.
– Ну разумеется, я не против! – усмехнулся серый котёнок. – Тогда у меня будет больше времени, чтобы придумывать разные мероприятия и рекламу для нашего кафе.