Порочное влечение (СИ) - Тан Юлия. Страница 21

Мне нужно больше воздуха. Подхожу к окну, открывая его настежь. Впуская в комнату свежий океанский воздух.

— Дело в том, что мы не знаем точно, кто отец ребенка, — продолжил сенатор, этим вынуждая меня истерично хихикнуть. — И не сможем узнать до тридцати недель беременности. Тогда разрешат провести специальный тест, который, к слову, небезопасный, — повествует он, как ни в чем не бывало, пока я молча наблюдаю, как волны беспечно скатываются по песку.

— Джонатан, ты прекрасно знаешь, что сейчас идет избирательная кампания у Тео, в которую мы вложили миллионы, а ваш развод может повлиять на ее исход, и все мы можем оказаться в убытке, — перешел к делу отец.

Какого хрена я трахал Лили после расставания? Понимаю, что в тридцать четыре я все еще думаю только «одним местом» и это не мозги.

— Сын, это может отразиться на нашей компании. Скандал в прессе обеспечен, если они узнают обо всех нюансах развода. Сделка с Говардом для нас сейчас очень важна. А он волнуется о репутации своих партнеров, тем более у него много друзей среди республиканцев, — отец бесцеремонно намекает на последствия развода с дочерью представителя республиканской партии.

— И каков ваш план, тигры интеллекта? — хмыкаю я, любуясь темной водной гладью, непривычно тихой в это время.

— Вам нужно побыть в браке еще чуть меньше года. Ребенок появиться на свет немного раньше, чем закончиться кампания. Как раз тогда, вы сможете узнать, кто его отец. Если ребенок твой, то попытайтесь наладить отношения, иначе подадите на развод под любыми предлогами. Не в ущерб семей, разумеется, — своей интонацией Вуд старший дает понять, что он все решил, не предоставив мне выбор.

— А если он не мой? Выкинем, как котенка на улицу? Или отнесем в корзинке в монастырь? — резко спрашиваю я, разворачиваясь на пятках, и едва не зашибаю рукой отца.

— Если он не твой, Джонатан, мы примем этот позор и воспитаем его сами. Я без промедлений заберу Лили домой после выборов, — сенатор наливает себе и отцу, пока я жадно смотрю на бутылку в его руках, желая разбить кому-то голову.

Маленький «нюанс», который еще не знает, кто он или она, и что существует на белом свете, но уже доставляет слишком много проблем, способных разрушить несколько жизней, компанию и политическую мечту. По телу пробивает озноб то ли от ситуации в целом, то ли от разбившихся вдребезги планов.

— Я понимаю твое состояние… — начал Тео.

— Правда? — ядовито улыбаюсь, понимая в какой заднице оказался.

— Джонатан, сынок, — голос отца становится мягче, — ты глава компании, семейного дела, влиятельный человек, ты не можешь жертвовать этим всем ради своих обид. Взгляни на ситуацию трезво. Ты можешь это расценивать как бизнес предложение. Если вы не разойдетесь сейчас, ты в любом случае останешься с прибылью. Речь не только о финансах и политической поддержке Тео, но также ты можешь стать отцом, конечно, если ребенок твой.

Не выдерживаю и смеюсь припадочным смехом, от которого болят ребра. Опираюсь рукой о кресло деда и мысленно прошу его восстать из мертвых. Пусть он встряхнет меня хорошенечко, чтобы здравый смысл вернулся в голову.

— По вашему мнению, цена этого ребенка пару десятков миллионов долларов? — интересуюсь, разглядывая в руках сигару ограниченного выпуска.

— Большинство жизней стоят значительно меньше, Джон, — сухо говорит сенатор.

— Тогда я куплю этого ребенка по биржевой цене вне зависимости от котировки, — бросаю напоследок и вылетаю из кабинета.

Мне нужно покинуть этот дом, пока я не разнес его в щепки. Резко останавливаюсь, пробегая мимо гостиной. Резко останавливаюсь и делаю несколько медленных шагов назад. Не знаю, что написано у меня на лице, но гости, испуганно осматривая, расступаются передо мной. Скорее всего, я выгляжу неважно.

Подхожу к Лили, дыша ей в затылок. Мэл настороженно кивает ей, чтобы она обернулась. С улыбкой она поворачивается лицом, держа в руках наполненный бокал шампанского. Выхватываю его и кидаю в другой конец комнаты, где он разлетается на сотни мелких осколков.

— Джонатан, что ты делаешь? — ошарашено смотрит по сторонам, где десятки глаз с любопытством уставлены на нашу сцену.

— С Днем благодарения, Лили, — обдаю ледяным голосом и демонстративно иду в сторону выхода.

Хочу поскорее убраться из этого прогнившего места.

Глава 17

«У каждого человека есть своя страсть,

грызущая ему сердце,

как у каждого плода есть свой червь»

©Александр Дюма «Граф Монте-Кристо»

ЭМИЛИЯ

Я сразу же пожалела, когда, поддавшись эмоциональному моменту, ляпнула Лене о Джонатане. Лена просто завалила меня кучей вопросов, в плане: Что? Где? Когда? И, конечно же, ее интересовало, не планирую ли я остаться в Нью-Йорке? На этот вопрос, я лишь шокировано округлила глаза, так и не подобрав подходящих слов в ответ.

Возможно, отец-основатель Бенджамин Франклин был прав: двое могут хранить секрет, если один из них мертв. Но мне бы не хотелось лишаться подруги, придушив ее при следующей попытке выведать подробности моей неверности мужу.

К моему огромному счастью, начался парад Macy's 8, и все внимание Лены было обращено на дорогу, по которой шли участники шествия в честь Дня благодарения. Звуки оркестра разносились в воздухе, играя традиционную «Mayflower» 9, слова которой подпевала собравшаяся толпа.

«…Было ненастно и мрачно

Они совсем закоченели

В своих одеждах пилигримов

На «Мэйфлауэр», «Мэйфлауэр»

Йо-хо-хо за моря…»

Во мне тоже зародился дух торжества, и я начала пытаться подхватить ритм, вставляя некоторые слова, которые удалось вспомнить.

Под звуки барабанов вылетел первый огромный шар, который мы видели на Семьдесят седьмой улице. Проплывающего Соника над головами восторженной толпы сменила платформа со сценкой по мотивам сказки Братьев Гримм «Гензель и Гретель». Вокруг пряничного домика расположились деятели Нью-Йорка, удостоенные этого почетного места за различные заслуги. Они радостно приветствуют собравшихся, улыбаясь и махая.

Пролетающий огромный шар в виде Пикачу заставил достать телефон и включить запись видео. Дочка была бы в восторге от этого. Воспоминания остро кольнули в спящую совесть при виде этого «зверька», отчего-то напоминающего Джонатана.

«Увидимся ли мы еще? Вряд ли. Такие мужчины, как он, не умеют возвращаться», — подумала я, перед тем, как лозунг чирлидерш оглушил меня, вернув внимание на дорогу.

— Боже! — завизжала Лена. — Смотри, это «Kiss» 10!

Пришлось ухватиться за ее пальто, пока она не перевернулась через ограждение. Мимо нас проехала сцена с большими красными буквами, — названием группы, — на которой в экстравагантных костюмах стояли легенды рока. «Демон» 11 в свойственной ему манере показывал красный язык возбужденно кричащей публике.

От цветового разнообразия и грандиозности проходящей колоны кружилась голова, а от улыбки болели скулы. Кажется, я не была так беззаботно счастлива за прошедшие несколько лет.

Дождавшись последнего воздушного шара, мы начали искать пути возвращения домой. Огромное столпотворение людей не предвещало ничего хорошего: мы могли застрять здесь до ночи. Однако наша хитрость оказалась бесполезной. Нам пришлось дойти почти до Собора Ионна Богослова 12, что в пятнадцати минутах ходьбы от нашей квартиры.

С трудом переставляя ноги от такого марафона, мы нашли спасение в неприглядном на первый взгляд кафе.

— Когда будете готовы сделать заказ, махните рукой, и я подойду, — улыбнувшись, девушка с повязанным спереди клетчатым фартуком раскладывает перед нами меню.