Искушение Его Высочества (СИ) - Мариани Эльвина. Страница 34

— Я уже отправил своих людей к принцессе. Они сопроводят ее в дороге, Ваше Величество. Гостей, приехавших на бал, тоже будут тщательно проверять.

— Хорошо. А что насчет этой Квелет? Свалилась же на нашу голову. В самый неподходящий момент…

— Мадам?

Голос стражника заставляет вздрогнуть. Я теряю контроль над магией, сквознячок рассеивается. Дослушать разговор императора с Гриром мне не удается.

— Да? — растерянно откликаюсь я.

— С вами все в порядке? — замечаю на лице стражника обеспокоенность. — Вы какая-то бледная.

— Все хорошо, — суетливо киваю.

Хочу снова воззвать к магии, но не успеваю. Император сам выходит в коридор. Встречается со мной мрачным взглядом. И ни слова не говоря, уходит прочь.

Стражник велит мне пройти внутрь. Сам не заходит. Дверь за спиной захлопывается.

Я оказываюсь в просторном кабинете. На массивном столе черного цвета горят три свечи. Их света не достаточно, чтобы осветить все пространство, потому в углах царит полумрак. Но мне все равно удается разглядеть строгую обстановку.

Здесь нет лишних вещей. Мебель темная, однотонная, с прямыми углами. Диван, обитый черной тканью. Шкаф во всю стену, ордена и награды за стеклянной витриной. На стене флаг с гербом империи. Окно задернуто черной шторой. Сурово и без излишков.

Грир сидит за столом, сцепив перед собой руки.

— Проходите, леди Квелет, — он кивает на кресло. — Присаживайтесь. Я не задержу вас надолго.

Я устраиваюсь напротив Грира. Очень хочется спросить про отравление Себастиана, но нельзя себя выдавать.

— Почему Его Высочество ранили аж два раза, а нас вас ни царапины? — Он с ходу идет в атаку.

— Не знаю, — честно говорю я. — Возможно, целью была не я.

Грир буравит меня взглядом, достает что-то из ящика стола, кладет передо мной.

Внутри все холодеет.

Это стрела. Матово-черная с серебристой вязью на древке.

Я видела такие раньше. В своем мире. Неужели…

Вскидываю на Грира испуганные глаза, он молча наблюдает за мной.

Такие стрелы с вязью использовал только один клан — черные драконы. У главаря драконов служили воины из этого клана. Значит, за мной отправили наемника. И он видел меня с принцем. И знает, что я в замке.

Волосы на затылке шевелятся. Невольно кошусь в окно.

“Он сюда не зайдет, здесь полно стражи”, — пытаюсь успокоить себя.

Черные драконы очень осторожны и редко вступают в открытый бой. Предпочитают наблюдать, выжидать и атаковать, когда этого меньше всего ждут.

— Вы знаете, что это за стрела, — Грир не спрашивает, он утверждает.

Качаю головой. Мысли судорожно мечутся.

Что делать? Рассказать все? Но что тогда со мной сделают? Выдадут наемнику? Чтобы не мешала императору женить сына?

Я не могу на это пойти. Лучше я сама тихо уйду из замка и спрячусь где-нибудь. Но только не в руки к наемнику.

— На стреле был яд, леди Квелет. Его Высочество отравили. И вы знаете откуда эта стрела. Вы были в сговоре с напавшим?

— Что? — изумленно выдыхаю. — Как вы можете такое говорить? Я бы никогда не причинила вреда Себастиану.

Мое возмущение так велико, что я вскакиваю с кресла. Грир поднимается за мной и обходит стол. Я отшатываюсь, когда он надвигается на меня. Но он загоняет меня в угол и хватает за подбородок. Заставляет смотреть на него. Склоняется очень близко.

— Ты была в сговоре с напавшим на Его Высочество? — он заглядывает мне в глаза.

Виски словно сжимает обруч. Внутри все переворачивается, будто кто-то пытается влезть в мои мысли и перебирает там полки памяти.

— Нет. — Грир бормочет себе под нос. — Ты знаешь, кто ранил принца?

Давление на виски усиливается. Я в ужасе расширяю глаза и открываю рот в безмолвном крике. Сейчас он узнает, что я иномирянка. Сейчас все поймет.

Но тут раздается стук в дверь, и в кабинет вваливается запыхавшийся стражник. Не тот, кто меня привел. Другой.

Грир переводит на него непроницаемый взгляд. А я, получив кратковременную передышку, стараюсь отдышаться. Мысли в голове скачут одна к другой, словно их разворошили, как улей.

— Господин Грир, простите, но в лесу нашли следы.

— Следы? — Грир отпускает меня и подходит к стражнику.

Они перешептываются, пока я пытаюсь прийти в себя. Я едва держусь, чтобы не сползти по стене. Ноги ватные.

Он не успел. Не успел увидеть, что я иномирянка. Я надеюсь на это.

Грир оборачивается ко мне.

— Можете идти, леди Квелет, — произносит так невозмутимо, будто не было этого ужасного допроса. — На сегодня наш разговор окончен.

Из кабинета главы тайной канцелярии я выхожу пошатываясь. Меня встречает стражник, который привел меня сюда. Он помогает дойти мне до спальни, где я тут же без сил падаю на кровать. Ощущение, будто тело налилось свинцом.

Помимо моей воли меня утягивает в сон. Я пытаюсь сопротивляться. Дракон нашел меня, он придет за мной. Мне нужно уйти из замка, чтобы не подвергать никого здесь опасности. Уйти раньше, чем Грир узнает, кто я. Уйти, пока меня не сдали наемнику. Но сил встать нет.

В конце концов, я устаю бороться с наваливающейся дремой и засыпаю.

Утром меня будят странные касания по лицу. Они мягкие, легкие и щекочут кожу. Я сонно отмахиваюсь, но что-то снова касается губ. Приходится открыть тяжелые веки. Мышцы ломят, словно я вчера весь день проработала в саду. В голове странная пустота.

Напрягаюсь, перед глазами всплывает допрос у Грира. Морщусь от неприятных воспоминаний.

Поворачиваю голову к окну, и сон как рукой снимает.

На моей кровати сидит Себастиан. В руках он держит белоснежную розу.

Глава 26

Принц улыбается. Взгляд ласковый и томный.

— Доброе утро, Даяна.

Сейчас он совсем не похож на наследника могущественной империи. На нем домашняя рубашка и простые светлые штаны. Волосы небрежно взъерошены, на лице легкая щетина.

Я сажусь и неосознанно притягиваю к груди плед.

— Себастиан? Как ты себя чувствуешь?

— Все хорошо. Я ведь говорил, дракону ничего не будет.

Я не разделяю его самоуверенности. Он выглядит лучше, но все еще бледен. С лица не ушла болезненность.

— Напавшего поймали?

Я знаю, что это маловероятно. Черный дракон наверняка почуял опасность и затаился в безопасном месте. Его не так-то легко выследить. Но спросить не могу. Помню, что Грир вчера ушел в лес вместе со стражниками.

— Его ищут, — сурово отрезает принц. В глазах мелькает секундная ярость. — Не забивай себе этим голову, моя нежная птичка. Это дело Грира. Я принес тебе кое-что.

Он кладет розу мне на колени и поднимается на ноги. Подходит к столу. Замечаю на нем белую коробку, перевязанную золотистой лентой. Себастиан щелкает пальцем по маленькому изящному бантику и переводит на меня лукавый взгляд.

— Я хочу, чтобы ты надела это сегодня на бал.

На бал? Мое лицо недоуменно вытягивается. Он серьезно?

— Я не планировала идти на бал, Себастиан.

Взгляд принца темнеет.

— Я не приму возражений, Даяна.

— Простите, Ваше Высочество, но я вынуждена отказаться.

Бал в честь его помолвки. Мне незачем туда идти.

— Мы опять на “вы”? — он вскидывает бровь и подходит ко мне. Сжимает мою ладонь и подносит к губам. — Даяна, моя упрямая птичка, — вкрадчивый шепот шелком скользит по коже, — я жду тебя на балу. И надеюсь, что ты спустишься сама. Иначе будущему императору придется вынести тебя к гостям на руках.

Мне даже возразить нечего. Ведь и правда вынесет. А если не успею переодеться, то еще и в том, в чем поймает.

— Будь по-вашему, Ваше Императорское Высочество, — бормочу я.

Себастиан усмехается. Целует мою ладонь и уходит. А я подхожу к коробке. Она большая, занимает почти половину стола. Снимаю крышку и провожу пальцами по ткани нежного изумрудного цвета. Это платье.

— Мадам? — в комнату заглядывает Лили. — Его Высочество приказал помочь вам подготовиться к балу.