На границе империй. Том 9. Часть 4 (СИ) - "INDIGO". Страница 47

— Что только не сделаешь ради вас.

— Вы выпустили специально этих клонов, чтобы организовать всё это?

— Что поделаешь, они не оправдали себя.

— Там же погибла куча разумных.

— Да кого они волнуют.

— Ну да, эти клоны стали не интересны. Слишком однообразные поединки. Рейтинги и доходы стали падать, и вы таким образом решили избавиться от них.

— Ты быстро соображаешь, раб. На колени.

Я почувствовал сильный удар по пси. У меня пси-энергии полно, я не пользовался ей, скрывая свой уровень. Пришлось на полную использовать пси, чтобы отразить этот удар. У него ничего не получилось. Он давил сколько мог, но продавить мою защиту у него не вышло и сдался.

— Размечтался.

— А ты силён.

— На меня твои псионские штучки не действуют.

— Жаль, придётся тебя убить.

Он достал меч, а я нажал заточку своего. По лезвию пробежала голубая волна, затачивая клинок. Он сделал то же самое. Он не стал атаковать, предлагая сделать это мне. Надо заканчивать эту болтовню — я атаковал на полную, обрушив на него череду атак. Каково же было моё удивление, когда он в последний момент уходил от завершающего удара. У меня складывалась какое-то странное ощущение, что он был слабенький мечник, но я как ни старался, не мог его достать. Мало того, получил два ранения сам.

Когда я использовал приём, который разработал сам, он ушёл от него. Я понял, что здесь что-то не то. Этот приём я не показывал никому и его точно ни в одной базе не могло быть. Осознал, что происходит — он использует меня против меня же самого. Проще говоря, это был поединок с самим собой. Как он это делал, я не понимал.

Тогда попробовал один момент — я задумал комбинацию и в последний момент ударил не туда, куда должен, а в другую сторону, и попал первый раз за весь поединок. Дальше я стал наносить удары хаотично, и половину он пропустил. Видимо, он уже не мог поддерживать это пси-состояние, поэтому пошёл в атаку. Здесь же я его поймал на этом, отрубив руку с мечом, а потом зарубив и его самого. Когда я подошёл к нему, он был ещё жив и прошептал:

— Теперь ты чемпион. До встречи.

Он умер с удивлением на лице.

— Да.

Подошёл и забрал искин. Меня уже пошатывало. Видимо, я потратил слишком много пси-энергии, ведь приходилось постоянно сдерживать его пси-атаки, да и ранения сказались. Кроме того, я никогда не сражался с псионом раньше.

Мне удалось добраться до комнаты, где я выбил окно, и выползти с ним наружу. Ко мне подбежали Рина с Зари.

— Рина, там в зале моя винтовка, забери и обыщи их. Псион мёртв, а баба жива ещё.

Зари меня подхватила и потащила на челнок. Нелли и Аэрис подобрали искин.

— Зари, представляешь, эти ублюдки специально выпустили клонов.

— Зачем?

— Чтобы был предлог их уничтожить. Бои с ними и потеряли зрелищность.

— Как ты?

— Сил очень много потратил и ранен. Нужно искин установить на место и проверить.

— Сейчас сделаем, не проблема.

Она посадила меня во второе кресло, а сама стала устанавливать искин. Нелли с Аэрис пока перетаскивали вещи с платформы, закатили даже байки. Скоро вернулась Рина и стала колдовать с планшетом в рубке.

— Рина, что с моей винтовкой?

— Принесла. Не отвлекай, — на плече у неё висела только та, что я ей дал перед операцией.

— Всё, Зари, пробуй.

— Отлично, есть доступ.

— Зари, стой.

— Что случилось?

Глава 28

— Нужно проверить на предмет взрывных устройств.

— Зачем?

— Мне не нравится последняя фраза псиона.

— Какая?

Я скинул его последнюю фразу.

— Это долго, нужно запускать протокол безопасности.

— Запускай, думаю, корабль заминирован. Если танки не подтянут сюда, нам ничего не грозит.

— Хорошо, запускаю.

Оказалось, на корабле есть внутренняя система безопасности, обнаруживающая любую взрывчатку на корабле. Минут через двадцать она отработала и показала взрывчатое устройство около гипердвигателя. Рина с Зари ушли его искать. Хотел с ними, но они мне приказали сидеть на месте. Мне стало хуже, и я получил укол аптечки. Пришёл в себя — Зари уже готовилась к взлёту.

— Ну что?

— Всё в порядке, сняли.

— Будем взлетать, расстреляй платформу.

— Зачем?

— Проверь орудия, и не хочу им ничего оставлять.

— Сделаю. Отдыхай, ты хорошо поработал.

На самом деле мне не хотелось оставлять её так, ведь искин я не почистил, и там могло оказаться то, что связало меня и пиратский челнок. Вероятность этого мала, но кто его знает.

Мы начали взлет, корабль слабо содрогнулся. Зари мне улыбнулась.

— Всё в порядке, работают, нет больше платформы. О, к нам гости.

— Кто там?

— Танки подогнали. Поздно, ребята.

Я услышал, как отработали передние орудия челнока.

— Передние тоже работают.

Зари была довольна, видимо, куда-то попала. Челнок тем временем набирал высоту.

— Зари, крейсер на орбите.

Она что-то ответила, но я уже плохо помнил. Меня вжало в кресло, началась взлётная перегрузка. Пришёл в себя — мы были уже орбите и удирали от крейсера.

— Зари, высадите меня на шахтерской станции, мне на Элзабию нельзя.

— Хорошо, как скажешь, отдыхай.

Пришёл в себя в камере. Лежу на койке абсолютно голый, из имущества только аптечка. Нейросеть показала, что я пробыл два дня в отключке. Это могло означать только одно — я арестован. Это же надо, как я глупо влип. Состояние нормальное, только раны болели. Оказалось, что у меня их не две, как я считал, а пять. Меня эта дамочка всё-таки достала несколько раз своим сарижами. На спине два неглубоких рассечения и одно на бедре. Все они уже затянулись и не кровоточили. Хотя по уму их нужно зашивать в капсуле, но её на борту не было. Сделал уколы аптечки и сразу стало полегче. В камере заработал динамик где-то под потолком. Это была Рина.

— Блез, как ты себя чувствуешь?

— Хреново. Я так понимаю, что я арестован?

— Ты временно изолирован, чтобы не наделал глупостей.

— Что это означает?

— Мы летим на Элзабию и ты летишь с нами.

— Сложно было залететь на любую станцию и меня там высадить?

— Нет, ты должен вернуться с нами.

— Я же сказал, что добровольно отказываюсь от этого пункта.

— Блез, ты завтра окажешься у пиратов, а у нас с Зари будут серьезные проблемы за помощь тебе. Поэтому мы доставим тебя до Элзабии, а дальше делай, что хочешь. Это будут уже не наши проблемы.

— Мне нельзя туда возвращаться.

— Это почему?

— Там у меня будут проблемы.

— Что за проблемы, рассказывай?

— Хорошо, только учти, у меня нет никаких доказательств.

— Не тяни, рассказывай.

— Всё просто, когда я прибыл служить на побережье, за мной следом приехала моя опекаемая, а там в рыбацком городке большая проблема с женщинами — их просто нет. Когда в первый день службы мы зашли в бар перекусить, на меня напало двое пьяных местных рыбаков из-за неё. Побить им меня не получилось по понятным причинам.

— Больные, нашли на кого нападать.

— По итогу они оказались в капсулах в отделении, а мой новый начальник заставил меня отказаться от всех обвинений против них под предлогом того, что я практически не пострадал. Я решил не портить отношения с начальством и подписал отказ от обвинений. На следующий день они устроили скандал в полиции, и я их немного проучил. Ничего особенного, просто вывез за город и заставил бегать от меня. Когда вернулись, начали вопить о том, что я беспредельщик. Меня опять вызвал начальник, но ему нечего было мне предъявить. Зато перед каждым вызовом к нему у него заходил глава местной рыболовной артели и, разумеется, не просто так. Как мы там говорили, спонсор нашего шефа. Дальше всё катилось как обычно: собирали вечерами местных по барам, а утром всех их начальник отпускал.

— Не было никаких посадок?

— Нет, ни одно дело не доходило до суда. Все прекращались, но до одно случая, когда двое этих алкашей не напились в очередной раз в местном баре и один не прирезал другого.