Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон. Страница 11
В общем-то я бы тоже всыпал себе ремня. Потому что не понимал, какого чёрта попёрся на стену. Ну да, тянуло, но это не оправдание. Помощи от меня тщедушного не было, а погибнуть мог как нефиг делать. Плюс мог отвлечь на себя защитников и дать тем самым преимущество противнику. В армии за такое по голове не погладили бы.
Но шисаи Анита, как оказалось, имела ввиду совсем другое:
— Разве можно так истощать свою прану? — продолжала она ругать меня. — А если бы тебя не успели донести до храма? Что бы случилось тогда, я тебя спрашиваю?!
— А что бы случилось? — осторожно поинтересовался я.
— Ты что, издеваешься? — в голосе жрицы прозвучала угроза.
— Нет, просто я не всё помню, — признался я.
На её лице появилась тревога. И я понял, что ляпнул что-то не то.
— Ложись! — приказала женщина.
Мне пришлось подчиниться и снова улечься на кровать.
Она закрыла глаза и провела руками надо мной — начиная с головы и по всему телу. Прям словно магнитно-резонансную томографию сделала.
— Истощён, да, — задумчиво проговорила верховная жрица. — Но не смертельно. А это что у нас тут такое? — Её руки зависли в области моей груди. — Интересно, интересно…
Что ей там было интересно, я не знаю. Но просканировав меня всего она скомандовала:
— Садись! — Сама села рядом на стуле и строго спросила: — Откуда у тебя это?
— Вы о чём? — я ничего не понимал.
— О твоей магии, — пояснила верховная жрица. — Я раньше обследовала тебя. Ты был нормальный. А теперь у тебя появилась магия.
— У меня есть магические способности?! — прифигел я.
— А ты разве не почувствовал? — теперь уже прифигела она. — Не понимаю, как можно об этом не знать?
Я пожал плечами, мол, так получилось.
И тут же решил, что нужно быть осторожным в словах. Во-первых, я действительно не понимал, о какой магии она говорила. А во-вторых, Ёсико не случайно старалась, чтобы нас не спалили. Видимо ритуал сэнсэя Макото был не совсем разрешённым. И вполне возможно магия у меня появилась именно тогда. Хотя, чёрт его знает, что именно произошло! И пока я не разберусь что к чему, говорить об этом я никому не буду.
— Ты же сынишка старосты? — скорее констатировала, чем спросила верховная жрица.
Я кивнул — отрицать очевидное глупо.
Она на миг задумалась, а потом выдала:
— Вот Сатоши-сама удивится, когда узнает, что Всеблагая наделила его сына магией!
Едва она упомянула имя отца, и перед глазами сразу же встала картина, как отец вышвырнул меня из зала. И я, подчиняясь интуиции, попросил:
— Во имя Всеблагой, не говорите отцу об этом!
Нет, я не боялся отца. Я просто ему не доверял.
Я понимал, что скорее всего наличие магии — это важная информация, и старейшина рано или поздно узнает об этом. Но пусть лучше поздно, чем рано. Я ещё недостаточно прокачался и дать отпор пока не могу. Я хочу уровнять наши шансы.
Женщина с удивлением и сочувствием посмотрела на меня.
— Ты же понимаешь, что я не могу скрывать такое от родителей?
Я кивнул:
— Понимаю. Но раз вы обязаны сообщить, скажите об этом только маме Ишико.
Уж кто-кто, а она точно не причинит мне вреда.
Женщина задумалась и надолго.
Я сидел, как на иголках. Боевой майор, блин, а чувствую себя, как нашкодивший подросток.
С другой стороны, я слишком мало знал об этом мире, чтобы разбрасываться информацией.
Всё, что я знал о магии — это то, что она существует. Ёсико с помощью засветившегося иероглифа поставила какой-то барьер и звук из пещеры перестал доноситься. И ещё она говорила, что мой отец против того, чтобы использовать магию. Однако то, как он вышвырнул меня из спортзала сложно объяснить чем-то кроме магии. Получается, он против использования магии для защиты города, однако сам пользуется ею!
Моя ненависть к отцу вспыхнула с новой силой.
Нет, он будет самым последним, кто узнает про мою магию!
Однако мне возразил мой же здравый смысл: не мешало бы самому узнать в чём моя сила?
И я уже собрался было расспросить об этом верховную жрицу, как она сказала:
— Хорошо. Я расскажу Ишико. — Объявив своё решение, она добавила: — Ишико я расскажу первой. И дам тебе три дня. А потом уже поставлю в известность старосту. Мы должны точно знать, что ты не несёшь опасности нашему городу. Прости уж.
У меня перед глазами встал желтоглазый демон на стене, которого я послал по адресу.
— О какой опасности вы говорите? — спросил я.
Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»
Демоны бывают двух типов. Всегда только двух типов. Одни подчиняют. Другие подчиняются. И дело тут совсем не в размерах, а в количестве шипов.
Глава 6
— О какой опасности вы говорите? — спросил я у верховной жрицы.
Шисаи Анита пристально уставилась мне в глаза и на мой вопрос не ответила.
И я под её взглядом тоже поневоле замолчал.
Мы смотрели в глаза друг другу, и между нами начинало клубиться белое марево. Оно наползало непонятно откуда и заполняло собой весь мир. А потом начало кружиться. Сначала чуть-чуть, а потом всё сильнее и сильнее.
Карусель раскручивалась, и за маревом стали угадываться силуэты моих ребят, вращающиеся лопасти и кабина Ми-8. Их ещё не было видно, но я понимал, что ещё чуть-чуть… Ещё совсем немного, и шисаи Анита увидит в моих глазах не только парней и вертолёт, но и жёлтые глаза демона.
Но я не собирался ей ничего показывать! Я никому тут не собирался ничего показывать! Если я и поделюсь своей болью о погибших парнях и о потерянном мире… если я и поделюсь своими демоническими глюками, то только по собственному желанию. Ненавижу, когда лезут в голову без спроса.
Поэтому я волевым усилием отвёл взгляд в сторону и сказал верховной жрице:
— Простите, шисаи Анита, что-то голова кружится. Наверное, я поспешил поднялся, нужно полежать ещё.
На самом деле я просто хотел освободиться от её внимания. И слинять из этого места побыстрее. Пусть только уйдёт отсюда и оставит меня в покое.
Но верховная жрица не торопилась уходить. Она задумчиво сидела и посматривала на меня из-под полуопущенных ресниц.
— Не знаю, что ты скрываешь, — наконец сказала она. — Не вижу…
И я порадовался, что прервал с ней контакт. Эта жрица залезла бы в мою черепушку и глазом не моргнула б!
— Я успела понять, что ты силён, — продолжила она через время, и я насторожился. — Но не почувствовала угрозы.
Я облегчённо выдохнул.
— Но это не значит, что угрозы не будет завтра или послезавтра. Хотя… Завтра скорее всего не будет, сейчас ты слишком истощён. Так что, три дня ничего не изменят…
Она размышляла вслух, а меня бросало то в холод, то в жар.
Чтобы отвлечься, я начал рассматривать высокие колонны, которые подпирали потолок, и огромные окна.
Лечебница явно была при храме — точно такие же колонны я видел, когда мы с Ёсико возвращались из пещеры.
Судя по окнам, это было одно из крыльев храма. Уж не знаю какое — правое или левое — в окна мне было видно только небо.
Помещение под лечебницу отдали большое — коек тут стояло штук пятьдесят, не меньше.
Пока я рассматривал стены, окна, потолки и колонны, верховная жрица подвела итог:
— … Решено! Старейшина узнает о твоём даре через три дня. А Ишико — сегодня.
— Шисаи Анита, — обратился я к верховной жрице. — Можно спросить?
Она кивнула.
— Когда я в первый раз очнулся, мне показалось, что эти койки были заняты ранеными…
— Да, — просто ответила верховная жрица. — Всеблагая исцелила воинов, и они отправились на стену.
Я приподнялся и увидел, что несколько коек всё ещё заняты.
— А они? — я кивнул в сторону оставшихся раненых.
— Их раны требуется больше времени. Но они тоже скоро исцелятся. Всеблагая исцелит любого, в ком теплится хотя бы искра жизни.
Я вспомнил убитых, которых складывали вдоль стены.