Личная помощница врага (СИ) - Дмитриева Ольга. Страница 9

– Элизабет, отпусти ее.

Она нехотя разжала пальцы и отступила на шаг. Я поспешно отпрянула и повернулась к выходу. Ару смотрел только на сестру, и в его глазах светилось предупреждение. Та отступила еще на шаг и взмахнула рукой, стряхивая остатки льда. В ее глазах промелькнуло удивление.

В следующий миг учитель оказался рядом и прошипел ей в лицо:

– Не смей ее трогать, ясно?

Мне показалось, что реакция брата ее удивила. Но удивление быстро сменилось бешенством:

– Ты притащил ее в мой дом, лечишь ее раны, - она выразительно указала на меня, - одеваешь в свою одежду, присланную отцом из дома! Так ненавидишь эту рубашку, что готов отдать ее этой? Что дальше?

– Дальше? Ты уйдешь отсюда, Элизабет, - сдерживая ярость, ответил он. - И если тебя не устраивает ее гардероб - пришли портного. Или одежду, подходящую для юной девушки.

Это стало последней каплей. Его сестра вылетела из комнаты, хлопнув дверью. По коридору прокатился ее крик:

– Мариша!

Раздался топот прислуги, и все стихло. Я отвернулась от кровника, обхватила руками колени и уткнулась в них лбом. Меня потряхивало от напряжения, и в голове крутились слова Элизабет и учителя. “Ты всего лишь игрушка для него”… “Я твой учитель, и обязан защищать тебя по договору”… Что из этого правда? Как он ко мне относится?

Я была так увлечена переживаниями, что не сразу обнаружила, что чуткие осторожные пальцы снова гладят мои волосы. И навевают предательское спокойствие. Я подняла голову и заглянула в глаза учителю. Он сидел рядом и задумчиво смотрел на меня. Я поспешно отодвинулась и перекинула волосы на другое плечо. А затем пробормотала, пряча взгляд:

– Я же просила вас этого не делать.

– Ты просила не будить тебя так, - поправил меня Ару. – Про другие случаи речи не было.

– Со мной все хорошо, - невпопад сказала я. – Не нужно…

На большее моих моральных сил не хватило. Ару пожал плечами и сказал:

– Хорошо, что ты смогла создать лед. У тебя это все лучше получается. Но на экзамене от тебя потребуют устойчивое владение стихией. Так что… - он выразительно ткнул в сторону ведра.

Я не удержалась от нервного смешка. Что, снова заставит учиться? Я постаралась отогнать все посторонние мысли и кивнула. Кровник поднялся и сказал:

– Тренируйся. У тебя есть время до вечера. Сегодня будем патрулировать всю ночь.

После этого он ушел. А я, наконец, осталась наедине со своими мыслями.

Но одиночество не принесло облегчения. До самого вечера я тренировалась с проклятым ведром. Замораживать его получалось через раз, но удерживать температуру было сложнее. Я постаралась полностью сосредоточиться на магии

Вечером меня ждал еще один сюрприз. Служанка принесла сверток с одеждой и сообщила, что я приглашена на ужин с хозяевами дома. Девушка порывалась помочь мне собраться, но я отказалась. Во-первых, не доверяла прислуге, а во-вторых, за последние три года уже привыкла все делать сама. Правда, я не ожидала, что сверток с одеждой окажется платьем.

Со смешанными чувствами я рассматривала присланный наряд. Персиковый шелк, изысканный крой, расшитый жемчугом лиф… Я была удивлена выбором Элизабет, но мне выбирать не приходилось. Разве что пойти на ужин в рубашке кровника. Поэтому я облачилась в платье, причесала волосы и вышла из комнаты.

В коридоре я чуть не столкнулась с Ару. Стоило учителю увидеть меня, как его глаза изумленно распахнулись. Несколько мгновений он как-то странно смотрел на меня, и я обеспокоенно спросила:

– Что-то не так?

– Нет, - чуть помедлив ответил он, - все в порядке. Тебе очень идет это платье.

С этими словами он развернулся и пошел прочь. Я пробормотала благодарность и поспешила за ним.

В столовой ждали только нас. Я первый раз увидела Роберта Одли, мужа леди Элизабет. Это был почти лысый мужчина со щеткой седых усов над верхней губой и видом человека, который устал от жизни. Он скользнул по мне равнодушным взглядом, и я села за стол рядом с Ару. Элизабет тут же улыбнулась и ядовито спросила:

– Ну что, мой дорогой брат, на этот раз я хорошо позаботилась о твоей ученице? Надеюсь, это платье тебе нравится больше, чем те вещи, которые я прислала до этого?

В ее глазах горело предвкушение реванша. Я удивленно замерла и перевела взгляд на учителя. Он холодно улыбнулся и неожиданно спокойно ответил:

– Благодарю тебя, сестра. Я немного удивлен твоим выбором. Не буду скрывать - мне приятно видеть на ней это платье. Но то, винного цвета, с кружевами, подошло бы Ариенай еще больше.

Лицо Элизабет перекосило от ярости. Она сжала вилку с такой силой, что побелели костяшки пальцев, но отвечать не стала. Кажется, я снова стала разменной монетой в играх огненных. На этот раз внутри рода Ару. И мне это ужасно не нравилось. Что же это за платье?

Остаток ужина прошел спокойно. Ару обсуждал последние новости и сплетни с хозяином дома, а я давилась едой под испепеляющим взглядом леди Элизабет.

Когда мы покинули столовую, кровник мрачно посмотрел на меня и сказал:

– Ты почти не притронулась к еде. Поужинаем в каком-нибудь из местных трактиров.

Я подавленно кивнула. Пока мы поднимались по лестнице на второй этаж, в моей голове крутились вопросы. Когда мы подошли к своим комнатам, я, наконец, решилась их задать.

– Магистр Ару… - робко начала я.

Не оборачиваясь, он спросил:

– Что?

– Кому принадлежало это платье?

Учитель резко обернулся и смерил меня задумчивым взглядом. А затем с тяжелым вздохом произнес:

– Моей матери. Отец хотел избавиться от всех ее вещей, но Элизабет забрала их себе. И хранила все эти годы. И сегодня она очень хотела уязвить меня. Напомнить о том, что я виноват в смерти матери. Но мне и правда приятно видеть его на тебе.

Кровник решительно открыл дверь в свою комнату и бросил на прощание:

– Собирайся, у нас патруль. Я буду ждать тебя внизу.

Но когда за ним закрылась дверь, я не сразу пошла к себе. Какое-то время я стояла в коридоре, кусая губы, и ликование внутри смешивалось с жалостью и тоской. Его ненавидят даже свои. Родная сестра. Интересно, а братья у моего учителя есть? Наконец, я тряхнула головой и отправилась к себе.

Стоило мне распахнуть дверь комнаты, как в нос ударил отвратительный запах. Я шагнула внутрь и поспешно заперлась. Потому что на моей постели расположился двухголовый огненный сгусток, а ужасный запах издавало то, что лежало прямо перед ним. Демон радостно доложил:

– Пусу-пусу!

– Мера-мера. Меррр!

И что за “мышку” принес мой новый “котик”?

Я склонилась над постелью и попыталась рассмотреть то, что принес демон. От вони слезились глаза. Я не выдержала и зажала нос. Черный бесформенный предмет благоухал то ли кладбищем, то ли помойкой. К едкой вони примешивался легкий цветочный аромат. Трогать его совершенно не хотелось.

“Котик” смотрел на меня с таким видом, будто преподнес мне величайшую ценность.

– Хороший демон, - пробормотала я, пытаясь опознать в его подарке какую-то часть животного или человека, но не смогла.

Огненный зверь довольно прищурился, и левая голова выдала раскатистое “мерр”. Интуиция подсказывала, что вонючее нечто появилось в моей постели неспроста, и может оказаться полезным. Но сама я с этим не разберусь. Придется звать учителя.

С тяжелым вздохом я отперла дверь и шагнула в коридор. И тут же едва не налетела на Ару. Волна аромата хлынула из дверей следом за мной, и глаза кровника изумленно расширились. Он воровато огляделся, затолкнул меня обратно в комнату и захлопнул дверь. А затем небрежным жестом бросил какое-то сложное заклинание. На мгновение выход перекрыла паутинка огненных линий.

Ару приблизился к моей постели, но демону это неожиданно не понравилось. Он оскалился, зарычал и словно начал разгораться сильнее. Кровник оглянулся на меня и процедил:

– Это принес он? Прогони эту тварь.

Я кивнула и неуверенно посмотрела на демона. Во всей его позе была угроза, и я не нашла ничего лучше, чем сказать: