Обрученная с врагом (СИ) - Дмитриева Ольга. Страница 43
– Говорить было нельзя. И вместо этого он передал мне особую магию.
Я сосредоточилась, и на миг по моему запястью заструились голубые и розовые линии. Я не позволила узору оплести мое тело, и он быстро начал исчезать. Рой неотрывно смотрел на мою кожу.
– Отец спрашивал тебя об этом? Про боль?
Какой догадливый. Пришлось подтвердить:
– Да. Мне не передавали эту силу. Считалось, что моя магия слишком слаба, чтобы выдержать ее. Боль была адской. Но я выжила. И смогла войти в родовое хранилище, прочитать записи и узнать правду. За что страдают мои родные. По чьей вине все это произошло. И что мне предстоит сделать. Потому что больше некому.
Чувство одиночества стало необычайно острым. Рой провел рукой по моей щеке, смахивая катившуюся по ней слезинку, и заставил меня заглянуть ему в глаза.
– Сейчас я с тобой, - напомнил он. – И вместе мы обязательно сделаем все, что нужно. Лиор Шендан получит по заслугам. Трой и Руперт помогут нам. И этот… тоже.
Он кивнул на Мерпуса, которого мы уже совершенно не интересовали. Демон спал, свернувшись клубком на постели.
Я невольно улыбнулась. Перечисление тех, кто рядом, помогло. Теперь Рой снова смотрел на меня странноватым взглядом, значение которого я не совсем понимала, но от него жар приливал к щекам. Да и не только к щекам… Я собрала свою волю в кулак и бросила взгляд на часы. А затем нехотя произнесла:
– Завтра нам в патруль.
Уходить совсем не хотелось, но я интуитивно чувствовала, что если задержусь, то…
Мы немного формально распрощались и разошлись. Только у дверей своей комнаты я вспомнила, что Мерпус остался в комнате Роя. Надеясь, что он не станет выпроваживать моего питомца, я отправилась спать. Несмотря на события этого дня и разговор перед сном, на этот раз меня не терзали ни воспоминания, ни кошмары. А когда утром я открыла глаза, то внезапно поняла, кого еще в этом городе мне хотелось бы увидеть.
Глава 22. В поисках союзников
Шагать по улицам Инрешвара плечом к плечу с Роем было странно. Все было таким же, как на обычном патрулировании – улочки разной степени оживленности, сплетенные пальцы, умиротворяющее тепло его ладони, даже ослепительное солнце.
Только город был другим. Город моего детства. Который вмиг стал чужим, как только я осталась одна. Но сегодня я не была одна. И при этом с удивлением обнаружила, что не чувствую себя на своем месте.
Может быть, виной всему были взгляды. Мои розовые волосы в этот раз привлекали не меньше внимания, чем в Эйенкадже. Медальон я тоже не стала прятать, и плоский металлический круг сиял. Именно он был виновником открытых ртов и выпученных глаз, которые мы оставляли за собой.
Роя все это не волновало совершенно. Его спокойствие и уверенность передавались мне. В такой удивительно теплый и солнечный для Инрешвара день не хотелось думать о плохом. Но у судьбы на этот счет было свое мнение.
Мы прошли мимо известной аптечной лавки. За нашими спинами хлопнула дверь и раздался голос, от которого по спине поползли мурашки:
– Какая приятная встреча.
Шендан. Снова.
Рой обернулся резко и подался вперед, как гончий пес, почуявший добычу. Я – нарочито медленно. Смахнула невидимую пылинку с рукава и только после этого подняла взгляд.
Лиор совсем не изменился с нашей последней встречи. Он стоял на крыльце, небрежно опираясь на трость, и всем своим видом являл превосходство. Сердце екнуло, и Рой сжал мою ладонь. Я обвела пальцем медальон, словно надеялась набраться от круглой пластинки уверенности.
– Доброго дня, господин Шендан.
Мой голос не дрогнул, и я мысленно поаплодировала себе. Лиор фальшиво улыбнулся и елейным голосом произнес:
– Удивлен, что вы еще здесь, леди Суру. Думал, что после встречи с отцом вы спешно отбудете в Эйенкадж, поджав хвост. Но на этот раз вы притащили защитничка с собой.
Рой ответил, сдерживая гнев:
– Именно, господин Шендан. Сегодня Ариенай есть кому защищать, поэтому выбирайте выражения. Местные законы довольно забавные, а отец, который способен посадить меня на цепь из обязанностей и долга, слишком далеко.
В ответном взгляде сверкнула ярость. Шендан навалился на трость всем телом и прошипел:
– Ты на моей территории, щенок. И поверь, здесь у меня гораздо больше способов призвать тебя к порядку, чем у твоего отца в Эйенкадже.
– Попробуйте, – в тон ему ответил Рой.
Между ними как будто сгустился воздух. Я затаила дыхание и вцепилась в руку Роя. Мысль о том, что кто-нибудь вызовет его на дуэль, пугала меня до дрожи. Но такой исход начинал казаться мне неотвратимым. И я не представляла, как удержать своего жениха.
Рой в этот момент холодно улыбнулся и добавил:
– Как ваша морская прогулка, господин Шендан? Говорят, вы купили яхту. Я пока далек от такого рода развлечений, но прогулка по морскому дну показалась мне… занимательной.
На этот раз мой враг побагровел от ярости. Я чувствовала удовлетворение, но старалась затолкать его поглубже. Шендан развернулся и бросил через плечо:
– Вы об этом пожалеете. Оба.
После этого он ушел, не удостоив нас прощанием. Я укоризненно посмотрела на Роя и прошептала:
– Зачем ты дразнишь его? Это опытный бессмертный…
– Мы тоже бессмертные, – парировал он. – И нас двое. Пусть знает, что я не позволю ему тронуть тебя и пальцем.
С этими словами он потянул меня прочь. Какое-то время мы шли молча. Только когда перед нами оказалась тихая улочка, вдоль которой возвышались заборы и большие ворота, он спросил:
– Так куда мы идем? Ты сказала, что в гости к твоей родне.
Я кивнула:
– Леди Розетта Гилмор — моя ближайшая родственница на данный момент. Правда, она уже в солидном возрасте и отошла от дел. Говорят, новые сорта тюльпанов ее сейчас интересуют больше, чем происходящее в Инрешваре. Но, по слухам, она в прошлом была любовницей нынешнего короля, поэтому заручиться ее поддержкой стоит. Правда, есть один нюанс.
– Какой?
– Кажется, она ненавидит Ару.
Рой иронично спросил:
– И ты ругаешь меня за то, что я наступил Шендану на хвост? А сама ведешь в гости к бабуле, которая ненавидит мой род. Ну-ну.
– У меня есть план, – ответила я не очень уверенно. – А у нее есть маленькая слабость. Она обожает твоего друга Руперта.
Наверное, Рой хотел задать мне тысячу вопросов, но не успел. Мы остановились перед коваными воротами, я решительно взялась за кольцо и постучала.
Боковая калитка распахнулась почти сразу. Стражник отвесил мне глубокий поклон и тут же пропустил внутрь. На моего спутника косились с интересом, а жалость во взглядах сменилась недоумением, стоило им увидеть медальон.
Дом оказался почти таким же, каким я его запомнила. Не слишком большой, аккуратный с белеными стенами и красно-коричневой крышей. Запахи тины и воды пропитывали весь сад, хотя сам пруд едва виднелся из-за кустов. Рой морщился и молчал.
В доме тоже царили прохлада и сырость. К счастью, нас принимали на террасе с видом на магический пруд, и туда заглядывало ослепительное послеобеденное солнце.
Престарелая леди Гилмор почти не изменилась. Разве что в розовых волосах прибавилось седины, и она стала собирать их в пучок на затылке – верный признак, что магия их уже покинула. Никакие заколки и ленты уже не могли доставить ей неудобство, а вот тяжелые пряди, которые потеряли насыщенность цвета и приобрели пастельные тона – доставляли.
Я поправила подол кремового платья и отвесила подобающий поклон. И заработала одобрительную улыбку. Я помнила, что леди не выносила брюк на женщинах и девушках, поэтому надела одно из платьев, привезенных с собой.
После обмена церемонными приветствиями, леди Гилмор смерила меня внимательным взглядом. Я представила ей своего спутника:
- Лучший друг и спаситель Руперта ре Кайраса, а также мой жених, Рой Ару.
Родственница махнула рукой, приглашая нас сесть. На моего спутника она подчеркнуто не смотрела, а когда я произнесла его имя, сердито поджала тонкие бледные губы. Но из дома не выставила.