Обрученная с врагом (СИ) - Дмитриева Ольга. Страница 53

– Нет, – процедил Рой.

А Эттвуд скептически посмотрел на меня и спросил:

– Ты понимаешь, что тебе придется подставиться? Такая ситуация возможна только в одном случае. Шендан должен быть уверен, что ты никуда от него не денешься. Что он убьет тебя в следующий же миг, и никто не успеет ни помешать, ни подслушать. А ты хочешь, чтобы это каким-то образом услышал Баррингтон.

Руперт добавил:

– Даже если нам удастся это сделать… Вероятность того, что мы не успеем спасти тебя, весьма велика.

– Значит, нужно все продумать, – продолжала я гнуть свою линию. – Я поговорю с Баррингтоном во дворце, после королевской аудиенции. А до этого нам нужно придумать, как заманить в ловушку Шендана. В конце концов, у меня полный круг. Я больше не пятнадцатилетняя девочка.

Мужчины переглянулись, и Рой попытался воззвать к моему разуму:

– Вчера ты сама сказала, что больше не нужна Лиору. Теперь он попытается убить тебя. Убрать ненужного свидетеля. Зачем ему встречаться с тобой и тем более разговаривать? Для этого есть наемные убийцы.

– Верно, – легко согласилась я. – Но сегодня утром я кое-что вспомнила. У меня все же осталось то, что ему нужно. И, подозреваю, он пока не понял, куда исчез этот предмет.

С этими словами я извлекла из кармана небольшой сверток. Рой сразу догадался, что я принесла. А вот Руперт и Эттвуд с интересом рассматривали медальон из куска раковины, чем-то напоминающий штурвал. Я спрятала его в карман и продолжила:

– Уверена, если дать Шендану понять, что медальон у меня или предложить обмен… Разбрасываться такой возможностью он не станет. Осталось придумать, где совершить обмен. А Баррингтона я смогу убедить.

Они заговорили все разом. Обсуждали варианты, спорили до хрипоты, но так ни к чему и не пришли. Я почти не участвовала в разговоре. Смотрела в пол и нервно теребила рукава шелковой блузки. Только когда Эттвуд и Руперт отправились домой, я решилась поднять глаза на Роя. Темный, непроницаемый взгляд пугал больше, чем раздражение или злость. Я встала и хотела уйти к окну, но каким-то образом снова оказалась в кресле, только уже на коленях Роя. Сбежать от разговора не вышло, и я спросила:

– Злишься? Не доверяешь мне?

– Доверяю, – процедил он. – Злюсь.

– Тогда почему тебя так волнует Баррингтон?

– Баррингтон меня не волнует. Он тебя не получит. Если понадобится, я раскатаю его по дуэльному полю. И плевать на его опыт.

Теперь его голос звучал уверенно и на удивление спокойно. Затем он крепче прижал меня к себе и серьезно добавил:

– Не хочу, чтобы ты рисковала. Самое ценное, что у меня есть в жизни, это ты.

От его слов мое сердце таяло. Но я нашла в себе силы тихо сказать:

– Шендан все равно попытается убить меня или подставить. Нужно действовать на опережение.

Меня неожиданно поддержал Мерпус. Демон сел и отчаянно закивал обеими головами:

– Пусу-пусу!

– Мера-мера!

Рой покосился на него и фыркнул:

– Можно подумать, он собирается убивать Шендана собственными когтями и клыками.

Я внезапно посмотрела на своего питомца совершенно новым взглядом и прошептала:

– А знаешь… У меня появилась идея.

Теперь они спорили уже вдвоем. Мерпус и Гейс растянулись на полу в моей комнате, которая буквально за один день успела стать нашей. Эта мысль вызвала у меня невольную улыбку, и я покосилась за спину. Трой Эттвуд расположился на стуле и благодушно поглядывал то на демонов, то в темноту за окном. Рой в бешенстве метался по комнате, как запертый в клетке зверь и твердил:

– Это все слишком опасно. Рисковать мы не можем!

– Попытка не пытка, – убеждал его Эттвуд. – Уверен, они справятся.

– У нее водный источник! – гнул свою линию мой жених.

– Через который не раз пропускали огненную магию. Можно попробовать.

Их спор прервал резкий щелчок. Мужчины, как по команде, повернулись ко мне. Я виновато улыбнулась, продолжая сжимать в руках арбалет, подаренный Ару-старшим. Рой оглядел разложенные передо мной болты и нахмурился:

– Ты собираешься взять его с собой?

Я любовно погладила выгравированные буквы и спросила:

– А почему нет?

– Против демонов пистолет эффективнее, – сообщил Эттвуд.

– Меня не демоны хотят убить.

Тут оба мужчины замолчали. Я повесила арбалет за спину вместе с колчаном и повернулась. Яна достала мне темный охотничий костюм, и я была в восторге от того, как в нем удобно двигаться. А Рой, кажется, от того, как я в нем выгляжу.

Эттвуд хлопнул по шее, И Гейс нехотя выползла из-под крыла Мерпуса. Когда демоница расползлась по телу хозяина огненной татуировкой, тот добавил:

– У меня есть интересные новости. Хотел сообщить их утром, но мы отвлеклись. Я навел справки о том здании, которое вы обнаружили на патрулировании. Склад у порта.

Я подалась вперед:

– И? Кому оно принадлежит?

– Схема довольно мутная. Но, похоже, его истинный владелец – тот тип, который приезжал из Инрешвара принимать у тебя экзамен. Помнишь?

– Ричард Уолш, - прошипела я.

– Точно. Уолш владеет им через подставных лиц, и мой юный помощник вскрыл всю схему. Тогда мне пришла в голову интересная мысль…

Он сделал выразительную паузу. Рой остановился рядом со мной и потребовал:

– Не тяни!

– Я предположил,что остальные места, которые Шендан выбрал для прорех, тоже куплены его подельниками с помощью махинаций. И подбросил список адресов своему юному герою. Судя по всему, спать он сегодня не планирует. Если все сложится удачно, утром мы будем знать расположение остальных прорех. Подумай, как этим воспользоваться. У нас осталось чуть больше суток, до встречи с королем. Во дворце у тебя должен быть план. Иначе Баррингтон не станет тебя слушать.

– Я все еще против того,чтобы он участвовал, – процедил Рой. – За обедом у леди Розетты он не поверил Ариенай.

– Очарует. – подмигнул Эттвуд, и я укоризненно посмотрела на него.

Разумеется, я собиралась в меру подыграть ухаживаниям Баррингтона. Но не обязательно же напоминать об этом Рою! наконец, Эттвуд ушел и Мерпус проводил его разочарованным взглядом. Я погладила горячие уши своего питомца и присела, заглядывая ему в глаза:

– Я рассчитываю на твою помощь.

– Пусу-пусу! – ответил он.

– Мера-мерррр!

После этого демон поспешно метнулся к окну и в считанные мгновения растворился в ночи. Я закрыла створку и почувствовала, что Рой подошел ко мне сзади. Легко касаясь моих волос, он тихо сказал:

– Все твои сегодняшние идеи мне не нравятся.

– Есть получше? – вздохнула я.

– Возможно, – многозначительно сказал он.

Его тон не понравился уже мне. Я обернулась и встревоженно заглянула в глаза своего жениха. По его лицу нельзя ничего было прочесть.

– Идем, – преувеличенно бодро сказал Рой. – Я надеюсь, что к тому времени, как мы вернемся в эту комнату, у нас будут силы не только на сон.

Пришлось подчиниться и отправиться к выходу.

Несмотря на все мои тревоги и тягостные предчувствия, ночь снова прошла на удивление спокойно, если не сказать скучно. Среди патрульных не оказалось никого из знакомых.

Когда Доннован в очередной раз увидела наши лица, то удивленно вскинула бровь и сверилась с расписанием патрулей. Кажется, присутствие наших фамилий в подавляющем большинстве смен удивило ее. Патрульная позволила себе присвистнуть… и выделить нам уже знакомый район порта.

Домой мы вернулись под утро, но уснули гораздо позже. Яна перенесла вещи Роя ко мне в комнату без просьб и напоминаний, и я в очередной раз порадовалась, что у меня растет такая понятливая служанка. Разбудила нас тоже она. Я ожидала, что Руперт и Эттвуд принесли свежие новости, но это оказался посыльный. С корзиной цветов.

Яна водрузила ее мне на стол, поклонилась и ушла. Я села на постели, ошалело разглядывая алые розы. Среди бутонов я углядела уголок записки. Пришлось встать с постели и вытащить ее. Как только кусочек золотистого картона оказался у меня в руках, мне тут же захотелось затолкать его обратно. А лучше – и весь букет засунуть в подвал. Причем желательно до того момента, как их увидел Рой.