Наследница солёной воды (ЛП) - Кларк Кэссиди. Страница 92
Сорен покинула его камеру вчера с выражением, которое он абсолютно ненавидел, и ненавидел ещё больше, потому что он был причиной: пустое, безжизненное выражение, в котором было меньше жизни, чем в некромантских трупах. Как будто он высосал из неё остатки решимости, и теперь она просто выполняла свои обязанности, безнадёжная девушка с безнадёжными глазами.
Но Вон был прав в том храме. Он должен был отпустить её, пока она не убила себя, пытаясь спасти то, что уже было мертво.
Он должен был отпустить. Потому что Сорен никогда бы этого не сделала.
«Осталось совсем немного», — сказал ему торжественный шепот, голос, который жил в самой сердцевине этой гноящейся раны, становясь всё громче и громче с каждой порцией яда в его теле. Голос, в котором звучали интонации жрицы и холод могильной грязи. «Осталось недолго, малыш. Ты готов?»
— Пока нет, — пробормотал он в ответ. — Ещё немного. Ровно столько, чтобы увидеть дом в последний раз.
Боль ударила и пошла рябью, распространяясь, как камень, брошенный в колодец, волна за волной сотрясая его тело, пока всё, что он мог сделать, это напрячь каждую мышцу и стиснуть зубы, отказываясь кричать, когда агония пронзила каждую вену и кость.
Действительно, уже недолго. Как только начиналась невыносимая боль, оставались считанные дни до смерти укушенного никсианца.
Они должны были скоро уехать — сегодня или завтра. В противном случае не было никакой гарантии, что он вернётся.
Громкий, ужасный лязг распахнувшейся тюремной двери отвлёк его от боли — Сорен вернулась. Он нетерпеливо вытянул шею, готовый, сердце подскочило к горлу, когда он мельком увидел рыжие волосы… затем снова ухнуло в живот, когда Каллиас завернул за угол, спотыкаясь и с затуманенными глазами.
— Чего ты хочешь? — пробормотал Элиас.
Каллиас нахмурился. Его коса была наполовину распущена, длинные пряди свободно свисали, а на серой тунике красовалось тёмно-бордовое пятно. От него волнами исходил запах старого винограда.
Должно быть, это какой-то трюк, способ заставить Элиаса ослабить защиту. Каллиас почти всегда был готов, всегда всё контролировал. Не может быть, чтобы принц, на самом деле, просто забрёл в подземелье пьяным.
— Я… не знаю, — медленно произнёс Каллиас, слова сливались воедино, тяжёлая невнятность делала его почти невозможным для понимания. — Я думал, это моя комната.
Элиас решил не указывать принцу — который, судя по покачивающейся походке, был вполне законно пьян, — что королевские покои находились на совершенно противоположной стороне дворца и поднимались по длинной-предлинной лестнице.
— Ну, это не так, так что убирайся.
— Это мой дворец, тупица, и ты в нём заключённый, — пробормотал Каллиас, но приглушённый смешок испортил его хмурое выражение, его босые ноги шлёпали по мокрым доскам дорожки через океанскую тюрьму, пока он шёл к камере Элиаса.
Принц осторожно опустился, крепко упёршись ладонями в доски, затем обхватил руками согнутые колени.
— Ты всё испортил, ты знаешь.
— Знаю, — устало сказал Элиас.
Если принц был здесь только для того, чтобы пьяно позлорадствовать, он собирался закрыть глаза и притвориться, что его на некоторое время не существует.
— Слушай, я немного занят умиранием, так что, если ты не возражаешь…
— Я не с тобой разговариваю.
Элиас моргнул. Посмотрел на камеру рядом с ним слева, затем направо.
— Я здесь единственный.
Каллиас сделал длинный драматический жест, несколько раз покрутив пальцем, прежде чем направить его на себя.
— Нет, нет. Проблема здесь во мне. Не всё связано с тобой, Эли.
— Это не моё имя.
Каллиас застонал, отмахиваясь от него.
— Достаточно близко. Я принц, я могу называть тебя так, как мне нравится, — затем, после паузы, он добавил: — Крестьянин.
Элиас нахмурился.
— Я не крестьянин.
— Обидчивый, обидчивый.
Каллиас ухмыльнулся, но в этом не было ничего весёлого. Он откинулся на своих ягодицах, уставившись на что-то над головой Элиаса, и эта ухмылка медленно превратилась обратно в хмурый взгляд — более мягкий, печальный.
— Солейл теперь ненавидит меня. И я это заслужил.
— Да.
— Ты не должен быть груб с человеком, который может убить тебя одним словом.
— Ты также не должен лгать девушкам о том, что она твоя покойная сестра.
Глаза Каллиаса обострились сквозь винный туман, и он наклонился вперёд, встретившись взглядом с Элиасом с такой внезапной ясностью, что Элиас немного откинулся назад от напряжения.
— Это не было ложью. Она злится не из-за этого.
Элиас нахмурил брови.
— Тогда почему…
— Из-за тебя, почему же ещё? Мы не сказали ей правды о яде Гадюки. Она была так одержима поиском лекарства, и мы не знали, что она сделает, если узнает, что его нет, и Финн сказал… и я просто… — Каллиас пожал плечами, отводя взгляд, его плечи поникли. — Мы не хотели потерять её снова.
Грудь Элиаса болезненно сжалась, изнывая сильнее, чем когда-либо болела его рука.
— Ты знал, что она уйдёт, если ты скажешь ей правду.
Каллиас сглотнул и потёр глаза, к нему вернулся затуманенный взгляд.
— Боги, мне нужно поспать. Я не знаю, зачем я тебе всё это рассказываю.
— У меня одно из таких лиц, — сказал Элиас, и принц рассмеялся.
— Боги, разве я этого не знаю. И Солейл тоже.
Элиас повёл плечами, насколько мог, избегая взгляда принца, пытаясь подавить щемящую боль в груди.
— Ты не знаешь, о чём говоришь.
— Я знаю, что она любит тебя. Я знаю, ты любишь её.
— Мы боевые товарищи. Любовь — это обязательное условие.
— Но ты влюблен в неё.
Элиасу нечего было на это сказать. Признавать это казалось неправильным. Отрицать это было ещё хуже.
Глаза Каллиаса сузились.
— Она знает?
Боги, зачем он вообще об этом говорил? Принцу Атласа, из всех людей?
— Нет, — ответил он, наконец. — Я пытался… я думал о… но теперь слишком поздно. В этом нет смысла.
Каллиас усмехнулся, вскакивая на ноги и ударяя кулаком по решётке Элиаса.
— Дерьмо чайки.
— Что?
— Эли… крестьянин… как бы то ни было, — сказал он, — ты ещё не умер?
Элиас указал подбородком на своё голое, почерневшее плечо.
— С таким же успехом мог бы быть.
— Нет, это не то, о чём я спрашивал. Ты уже мёртв?
Элиас проглотил свои протесты. Он спорил сам с собой миллион и один раз после бала и был ничуть не ближе к тому, чтобы успокоиться из-за своего ответа. Не говоря ей, он причинял боль себе; сказав ей, он причинил бы боль ей. И когда дело доходило до этого, он всегда предпочитал свою боль её, но… это тоже казалось не совсем правильным.
— Нет, — сказал он. — Но буду, скоро. И насколько справедливо сказать ей сейчас? Как это справедливо: набраться храбрости, когда уже чертовски поздно?
Каллиас прислонился к решётке лбом, чтобы не упасть. Его глаза впились в Элиаса, как две грозы, надвигающиеся с молниями и неприятностями.
— Храбрость никогда не опаздывает. Ты всегда можешь выбрать быть храбрее и лучше, чем ты был. И из того, что я знаю о Солейл… о Сорен… она уважала бы твою храбрость больше, чем твой страх. Даже если это произойдёт на твоём смертном одре.
— Но это причинит ей боль.
— Да. Но она заслуживает знать. Ты не можешь решать, что она не может принять — мы только что усвоили этот урок, и усвоили его с большим трудом. Кроме того, что, если ей тоже есть что сказать? Несправедливо с твоей стороны лишать её этой возможности. Вам двоим нужно откровенно поговорить, и сделать это нужно как можно скорее. Нехорошо умирать с секретами. Это отягощает душу.
Элиас в шоке уставился на него.
— Чёрт возьми, Каллиас, ты действительно умнее, когда пьян?
Каллиас фыркнул, выдавив полуулыбку.
— Боги, я очень надеюсь, что нет.
Элиас ненавидел смешок, сорвавшийся с его губ, как прошёптанное слово предателя. Он ненавидел то, что принц был совершенно, раздражающе прав.