Игры Богов (СИ) - Гартман Ирина. Страница 4
— Война никогда не влекла меня, — честно ответил Айтеши. — Смирения же во мне еще меньше, чем боевого искусства, зато ума хоть отбавляй, поэтому пришлось выбирать эту стезю.
Король рассмеялся.
— Браво! — произнес он. — Ответ без бравады, но и без ложной скромности. Так значит, политика… Что ж, мне кажется, я сумею найти применение вашей душе… и телу, Айт. Я приму вассальную клятву.
Айтеши церемонно склонил голову, пряча довольную улыбку. Пока все складывалось неплохо.
Замок находился на возвышенности, у подножья которой раскинулась небольшая, но очень живописная деревня. Айтеши успел заметить аккуратные ухоженные домики и понял что бедность обошла эти земли стороной.
— Я приезжаю сюда, когда хочу побыть один, — уведомил его Бриан, махнув рукой в сторону леса. — Тут тихо и красиво, можно отдохнуть от шумной и надоедливой столицы. Признаться, я планировал оставаться здесь, еще несколько дней…
— Надеюсь, я не помешаю вашим планам, государь? — Айтеши придал лицу обеспокоенное выражение. — Если прикажете — я буду незаметнее тени в пасмурный день и ничем не нарушу вашего уединения и отдыха.
— Напротив, — усмехнулся Бриан, — я очень рассчитываю, что вы развлечете меня своим присутствием. Должен же я узнать вас поближе… перед тем, как клятва вступит в силу.
— Я целиком и полностью в вашем распоряжении, — почтительно склонил голову Айтеши, не позволяя улыбке тронуть изящные губы. Великие, как же все просто! Люди ничуть не изменились, оставаясь все так же падки на красивое тело. Еще чуть-чуть — и он дожмет этого выскочку, а потом сможет вертеть им как захочет. И даже испепеляющий его взглядом Фальк не сможет ничего сделать. Айтеши так увлекся нарисованной его воображением картинкой, что не сразу осознал следующие слова короля.
— Мне как раз предстоят переговоры с королем Аддиды относительно некоторых торговых законов, принятых им в прошлом году. Благодаря им мы несем непомерные потери, Купеческая Гильдия жалуется на притеснения и несправедливость. Мои послы предложили свой вариант, но аддидская сторона отвергла его. В результате торговля стоит, купцы недовольны, а казна терпит убытки. Может, свежий взгляд сможет увидеть какой-либо другой путь? И заодно вы сможете продемонстрировать свои достижения на выбранной стезе…
— Буду необычайно рад оказаться полезным Вашему Величеству, — стараясь не показать разочарования, ответил Айтеши, мысленно пожелав незнакомому ему королю Аддиды провалиться в Подземное царство. Где вообще находится эта Аддида?! Что за законы они приняли? Словно подслушав его мысли, король заговорческим тоном поинтересовался:
— А как Валия отреагировала на столь неудобное новшество?
Айтеши резко вскинул голову и внимательно посмотрел в смеющиеся карие глаза. Его совершенно точно испытывали, и было очень важно не промахнуться с ответом. Решение пришло по наитию.
— Никак, — отрицательно мотнул головой бог обмана. — Вы же знаете, Валия не торгует с Аддидой.
— Как я мог забыть? — сокрушенно повинился Бриан, и от него потянулась ниточка силы, с наслаждением впитанная Айтом. — Этот отдых, вместо того, чтобы приносить пользу, делает меня таким рассеянным. Однако мы приехали…
Внутренний двор замка поражал простотой убранства. Каменные серые стены скорее отдавали дань практичности, нежели нарядности, но все равно выглядели впечатляюще. Айтеши исподтишка покосился на короля, прогоняя мысль, что замок несколько похож на своего хозяина. Крепкий, прочный, без показной роскоши, но наполненный скрытой силой и благородством, которые придают ему подлинную красоту. Правитель Ортога совершенно точно нравился Айту. Кажется, во всей этой авантюре наконец-то появилась приятная сторона.
— Тебе подготовят комнаты, — отбросив официоз, произнес Бриан, спешиваясь. — Отдыхай, встретимся за ужином. Проводи господина, — он махнул рукой долговязому темноволосому юноше, принявшему поводья коня Айтеши. — Фальк, за мной! Поговорим о Черных.
Капитан, в предвкушении выволочки став мрачнее тучи, метнул на мнимого принца яростный взгляд, по всей видимости полагая его виновником всех своих бед, и поспешил за королем. Айтеши, пожав плечами, спешился.
— Вещи Его Высочества, Курт, — произнес сзади звучный бас, и Айт, обернувшись, увидел, что один из гвардейцев сгрузив на землю несколько объемистых дорожных сумок, кивнул на них мальчишке. — Мы вытащили из кареты…
Айтеши со злостью стиснул зубы, проклиная себя за глупость. Надо было попросить Эйштара спалить там все до тла! Он почти не успел разглядеть погибшего принца, но шанс, что одежда ему не подойдет, был очень велик. И как это можно будет объяснить?
— Благодарю, — не теряя лица, ответил он гвардейцу. — Я сам бы ни за что не вспомнил о них.
— Да уж, — добродушно усмехнулся тот. — Натерпелись вы, не дай Великая никому. Твари Темного кого хошь напугают до беспамятства. Говорят, совладать с Эйштаром можно только призвав на помощь бога-обманщика. Тот завсегда обведет громилу вокруг пальца, правда и тебя самого облапошит, как пить дать. Недаром, про самых отъявленных врунов у нас говорят — врет, как Айтеши.
— Прямо так и говорят? — недобро усмехнулся задетый бог. — Ну что же, проверим…
— А? — удивился гвардеец. Айт нетерпеливо указал на сумки.
— Проверим, говорю, какие покои отвели мне по приказу государя.
Мальчишка расстарался во всю, спешно приготовив ванную, а затем кинулся помогать гостю раздеться. Каждое его движение сопровождало столько суеты и волнения, что Айтеши невольно усмехнулся.
— Курт, правильно? — он двумя пальцами прикоснулся к подбородку мальчишки, заставляя его поднять голову. — Сколько тебе лет?
— В-восемнадцать, — отчего-то запнувшись, ответил слуга, и Айтеши улыбнулся, поймав искорку силы. Он покачал головой и медленно наклонился к юноше.
— Врать не хорошо, — интимным шепотом, будто сообщая что-то неприличное, произнес бог, и его дыхание защекотало раскрасневшуюся щеку. — Так сколько?
— Шестнадцать, — понуро поведал Курт и, забывшись, вцепился пальцами в запястье Айта. — Милорд, прошу вас, не говорите никому! Меня выгонят! А дома и без меня ртов хватает! Пожалуйста, милорд!
— В сущности, — Айтеши с нарочитым безразличием передернул плечами, отстранившись от мальчишки, — мне нет никакого дела до твоего возраста. Главное — чтобы ты справлялся со своими обязанностями и не заставлял меня попусту терять время, пока вода безнадежно остывает. Ты поможешь мне раздеться, наконец?
— Сию минуту, милорд! — просиял Курт и начал выпутывать гостя из донельзя надоевшего тому костюма. Айтеши мужественно терпел эту экзекуцию, мысленно потешаясь над стараниями явно неопытного мальчишки, а потом одним движением выскользнул из коротких — чуть ниже колен — штанов и скинул на пол рубашку. Прошествовав к ванной, он с удовольствием погрузился во все еще горячую воду, расслаблясь и прикрыв глаза. Его плеч осторожно коснулись прохладные пальцы, через мгновение сменившиеся шершавой губкой.
— Позвольте, милорд, — Айтеши открыл глаза и посмотрел на совершенно пунцового парня. Откинувшись назад, он предоставил слуге полную свободу действий, наслаждаясь его робостью и смущением. Соблазн, искус, прикосновение к запретному — все это тоже можно было обратить в силу. Да и просто игра могла оказаться необыкновенно приятна. Айт осторожно втянул в себя аромат волос склонившегося к нему слуги, такой чистый и невинный.
— Как же тебя взяли, такого неопытного? — усмехнулся рыжий, наблюдая за неумелыми действиями откровенно стесняющегося чужой наготы парнишки. Тот шумно выдохнул и опустил глаза. Это становилось все интереснее.
— Просто, обычно сюда никто не заезжает, — выпалил, наконец, Курт, — поэтому меня особо и не проверяли… Кому тут прислуживать? Государь наведывается раз в полгода, и своих лакеев привозит с собой. Важных таких…
Парень явно юлил, и Айтеши ловко перехватил его руку, притягивая ближе. Парень ойкнул и испуганно затрепыхался, едва не свалившись в воду.