Одиннадцать подснежников - Дзанетти Ребекка. Страница 11

Дейдра взмахнула руками.

– Я не знаю. Карл позвонил мне из офиса шерифа вчера, как раз перед тем, как я позвонила тебе, и сказал, что его расспрашивали о найденных останках. Думаю, у шерифа зуб на Карла. Да, его основная работа – копать могилы на кладбище, но это же не причина считать его злодеем. – Она говорила, не отрывая взгляда от своей чашки. – Это из-за шрама на его лице. Но он ни в чем не виноват. – Последние слова прозвучали едва слышно.

– Я знаю. – Лорел похлопала Дейдру по руке. Много лет назад дядя попал в аварию на снегоходе и повредил лицо, в том числе лицевые нервы. – Где он сейчас?

Дейдра нервно сглотнула.

– Он отправился в горы – немного успокоиться. Шерифу это не понравится.

– Согласна. – Лорел постаралась не выдать своих чувств. Ей нужно было подумать.

Дейдра покачала головой.

– Как думаешь, у нас в Дженезис-Вэлли действительно орудует серийный убийца?

– Говорить так пока еще рано. – Лорел коротко взглянула на мать. – Пока я знаю только то, что все погибшие женщины были блондинками, так что тебе следует иметь это в виду. Пожалуйста, будь осторожна. – Опыт подсказывал, что в данном случае действует серийный убийца или убийцы, работающие вместе. Надо бы не забыть проверить местные системы безопасности, раз уж она вернулась в город. – Мне нужно позвонить.

– Конечно. – Дейдра вернулась на кухню и открыла холодильник, чтобы достать корзинку со свежими яйцами.

Лорел быстро набрала номер.

– Офис заместителя директора Маккромби, – сказала Джеки.

– Работаешь в воскресенье, Джеки? Сочувствую, – сказала Лорел. – Могу я поговорить с замдиректора? Очень коротко. – Она давно поняла, что обещание краткости обычно дает желаемые результаты.

– Подождите, пожалуйста, – сказала Джеки, и в трубке зазвучала «Серенада для струнного оркестра» Чайковского.

Музыка оборвалась.

– Сноу? Насколько все плохо? – спросил Джордж.

– По меньшей мере десять мертвых женщин, все с общими характеристиками, – ответила Лорел. – Мы имеем дело с серийным убийцей, и мне нужно это дело. Похоже, Служба охраны дикой природы берет инициативу на себя, поэтому нам нужно либо употребить власть, либо настоять на создании оперативной группы с участием ФБР. Тела найдены на федеральной земле – дело наше. – В любом случае она должна защитить дядю Карла.

Джордж вздохнул.

– Офис в Сиэтле сейчас в нерабочем состоянии. Я не могу выделить опергруппу.

– Что вы можете сделать со Службой охраны?

Джордж на секунду замолчал.

– Отделение Службы в штате Вашингтон подчиняется властям штата, и его сотрудники имеют полное право расследовать это дело. Я могу лишь подключить тебя к ним. Подожди, сделаю звонок… – Он отключился, и в трубке заиграла Восьмая симфония Шуберта.

Из кухни донеслось шипение яичницы.

Музыка оборвалась, и Джордж вернулся.

– Я только что разговаривал с губернатором, и она обещала разобраться с ситуацией и попросить Службу обратиться к тебе за помощью в качестве консультанта. Если это не сработает, я пригрозил, что мы заберем у них это дело, а поскольку в следующем году она баллотируется на должность на платформе общественной безопасности, то отдавать его нам не в ее интересах.

Лорел прикусила губу.

– Спасибо. Что у меня здесь есть для поддержки? – Разумеется, Службе такая ситуация не понравится, а значит, ей нужна собственная база.

– У тебя разящий мозг и привлекательная внешность деревенской девушки, – парировал Джордж.

Лорел закатила глаза.

– Мне нужен по крайней мере временный офис с небольшим вспомогательным персоналом.

– Я попрошу Джеки заняться твоим бюджетом, но с персоналом разбирайся сама. Это лучшее, что я могу сделать прямо сейчас. – И Джордж закончил разговор, явно дав понять, что спорить по данному вопросу не намерен.

Лорел положила телефон на стол.

– Мама, насколько хорошо ты знаешь Кейт Виттрон?

– Не очень хорошо, – сказала Дейдра, раскладывая по тарелкам яичницу. – Она претендовала на работу в «Чае от чистого сердца», но я взяла другого сотрудника. Ее муж, крыса эдакая, бросил ее ради своего стоматолога-гигиениста, которой чуть за двадцать. Я видела, как эти двое разгуливали по городу, будто для них уже наступило Рождество.

Лорел помолчала.

– Ужасно. Когда это случилось?

– По-моему, в начале весны. Он со своей цыпочкой переехал сюда, и Кейт сделала то же самое, чтобы девочки могли быть ближе к отцу, но ей нужна работа. – Дейдра прищелкнула языком. – Ты можешь ее нанять?

– Да. – Лорел уже приняла решение. – Мне нужен номер ее телефона.

– У меня где-то есть. – Дейдра указала на стопку бумаг, стикеров и салфеток в углу и, нахмурившись, взяла тарелки. – Эта ситуация обострила мои инстинкты. Нам нужно провести чтение и, возможно, погрузиться в энергию Луны. У меня предчувствие, очень сильное. Жизнь предоставляет тебе новые возможности, Лорел Мэри Сноу.

Наверное, это должно было прозвучать захватывающе или, по крайней мере, забавно. Но вместо этого Лорел ощутила ледяной комок в желудке.

Глава 7

К утру понедельника у Лорел по крайней мере появился план.

– Возьму сегодня машину напрокат, – сказала она, когда Кейт едва не врезалась в снегоочиститель. – Вы не обязаны возить меня повсюду.

Кроме того, Лорел хотела дожить до тридцатилетия – оставалось девять месяцев.

– Я работой дорожу. – Кейт посигналила голубому «Бьюику» и тут же обошла пожилую леди. – Теперь, когда старшая умеет водить, это сильно помогает с развозами. В Сиэтле девочки, когда не участвовали в других школьных мероприятиях, занимались всеми видами спорта, какие только можно придумать. Надеюсь, у них и здесь будут такие же возможности. – Она притихла, собираясь обгонять два пикапа, шедших, похоже, на предельной скорости.

Лорел инстинктивно уперлась обеими ногами в пол, хотя тормоза были от нее далеко.

– Уверена, так и будет, – прохрипела она.

Кейт вцепилась в руль.

– Надеюсь. Как твоя первая ночь дома?

– Хорошо, спасибо, – сказала Лорел. – Мама приготовила вегетарианскую лазанью, прочитала мне карты и отправила спать. Спала лучше, чем когда-либо за последние месяцы. – А может быть, и годы.

Кейт бросила взгляд в ее сторону.

– Ты веришь в карты Таро?

– Нет. – Лорел вцепилась в ручку двери. – Мама верит, а я с удовольствием ее слушаю. По-моему, это полезный инструмент для выяснения того, что происходит в твоем собственном сознании.

– И что сказали карты? – Кейт наконец притормозила перед школьным автобусом. Так вот что для нее грань. Школьные автобусы. Это хорошо.

Лорел попыталась проглотить застрявший в горле комок и сделала мысленную пометку проверить водительские права Кейт, когда ее не будет рядом.

– По словам моей матери, они показывают как резкие перемены в моей жизни, так и сильное мужское влияние с романтической стороны. – Плечи медленно расслабились и приняли естественное положение. – Думаю, мама хочет, чтобы в моей жизни был мужчина, хотя, похоже, ей никогда не нравятся те, с кем я встречаюсь, и она им не доверяет.

Кейт нажала на тормоза.

– У тебя хорошая мама.

– Так и есть, – согласилась Лорел. Кейт почтительно следовала за школьным автобусом. – Расскажи мне об офисном помещении.

Кейт покачала головой.

– С ним были проблемы – у меня вчера на это дело весь день ушел. Сначала позвонила риелтору – сказали, не стоит и рассчитывать. – Она сочувственно посмотрела на Лорел. – В Дженезис-Вэлли сейчас не так много свободных арендных площадей. Да и не только сейчас. – Она поворочала шеей. – Похоже, большинство арендуемых помещений в городе принадлежат церкви, и все они заняты.

За последние годы Лорел бывала в городе лишь несколько раз.

– Это общинная церковь  [11]?

– Да. Думаю, город и был когда-то основан ею, и это вполне хорошая организация. Просто здесь не так много зданий, понимаешь?