Летописи Святых земель - Копылова Полина. Страница 43

– Комес Таббет, примас Венткастиндский в изгнании? – переспросил чиновник. – Мы осведомлены о вашем приезде. Большая честь для этого города и всего Эманда видеть вас на своей земле. Ваш пас на проезд до Хаара с правом бесплатных лошадей и бесплатного кормления на станциях готов. Какую гостиницу вы изволили избрать в Сардане?

– Мне кажется, она называется «Розовая корона». Только позвольте узнать, зачем…

– Ее величество предоставляет вам личный эскорт для следования в Хаар. Вечером люди должны найти вас в гостинице. Это будут рейтары Окружной стражи.

– Я очень благодарен ее величеству за оказанную честь.

Рейтары Окружной стражи выглядели простовато, посадка у них была мужицкая, но в седле они держались крепко, снаряжение у них было добротное, мечи громадные. Главой эскорта был замкнутый, внимательный человек, которого солдаты понимали с полуслова, хоть он и казался среди них чужаком.

Путь лежал по низким зеленым равнинам вдоль реки. Облака за ночь поредели, высоко между их молочно-белыми краями голубело небо, но солнце все никак не могло сквозь них прорваться. Широкая дорога была оживленной: обросла корчмами, мельницами и фермами, уже частично превратившимися в лавки. На буроватой прибрежной воде стояли свайные дощатые сараи и качались лодки. По пологим, как бы стертым холмам бродили черно-белые или золотисто-бурые коровьи стада, кое-где, точно осевшие на землю тучки, белели гурты овец. Везде, насколько хватало глаз, царили покой, мир и цветение.

Как горели дома и хозяева в них!

– Ха! Мятежники! Ну, поделом.

Постарались вовсю молодцы мои,

Что приперли им дверь колом.

Вой мерзавцев как музыка для меня – Звонче лютни и слаще баллад!

Дым и вонь никогда не пугали меня – И напротив, нет лучше услад!

Одного я уж было хотел пощадить – Не за так, за красивую дочь.

Ухитрился девчонку дурак утопить!

Сам себя не сумел уже жизни лишить – Ослабел! Ну, пришлось тут помочь.

Я с собой волкодавов моих захватил,

Думал – мало ли, выскочит волк.

Так на эту скотину их ловчий спустил:

Хоть какой-никакой вышел толк.

Было даже забавно – увидя собак,

Он собрался от них удирать!

Все смеялись вокруг – ну и надо же так – Расхотел, негодяй, умирать.

У другого бабенка была хороша – Он мне дверь с топором заступил.

Раздразнил ведь, подлец, расходилась душа – И на колья я всех усадил!

Как лягушки на прутиках – ах, красота! – Вдоль забора торчали рядком.

Чуть со смеху не лопнуть: мужлан-простота,

От кого защищаешь ты дом?

Если я, хозяин и господин,

Соизволил взять этот край – Будь червем предо мной,

Будь рабом моим,

И жену, и добро отдай!

– вспомнилась вдруг дословно нечестивая песенка Гино Фрели, что ходил в любимцах возле Венткастиндского трона, и Таббет подумал, что слухи о жестокой здешней владычице, должно быть, сильно преувеличены. Он сам бежал из страны, где король был жесток. Он знал, на что это похоже. За его спиной остались истоптанные охотами поля, факелы горящих жилищ, скрюченные тела посаженных на колья вилланов, наглый Гино с разрисованным лицом возле груди короля Одо, и страх, страх, такой страх, что внутри все стыло и сохло. А здесь солдатам королевы даже никто не кланялся, – торговцы и возчики за тынами харчевен орали, бранились и ржали во все горло, ни на кого не обращая внимания.

Впереди завиднелся небольшой замок, выстроенный, видимо, на старой камышовой отмели – он вырастал из самой воды, и бледно-серые стены его у основания покрыла яркая зелень. Таббет слегка удивился, что над кровлями нет вымпела или флага. И замер, свесив руку за борт помеченных эмандским гербом носилок: на наведенных над воротами, уже белых от птичьего помета балках качались полуистлевшие висельники. Ветер шевелил их светлые волосы. Несколько толстопузых воронов сидело на балках. Птицы были неподвижны, словно деревянные.

– За что это их? – Слегка опомнившись, Таббет показал на повешенных.

– Этих? – Начальник эскорта опытным взглядом определил: Сопротивлялись сборщику податей. Приравнено к государственной измене. За это у нас казнят без суда. Не всех, конечно, смердов не трогают. Этих казни – не казни, взять с них все равно нечего. А тут замок и земли отходят казне без права выкупа родственниками. А то вилланов обобрали до того, что они вместо хрящей клали в лапшу ножки от грибов. Причем хозяйки думали, что обманывают так мужей, а мужья делали вид, что поддаются на обман. А с одних грибов и ноги протянуть недолго. Они желудок не полнят. Да и вообще эти речные Этарет совсем очумели, – он мотнул головой в сторону оставшегося по левую руку замка, – было время, когда они брали плату с любой проходящей баржи. Теперь зато свободно.

По пути миновали еще несколько замков, они белели на дальних холмах, но в голубоватой утренней дымке невозможно было разглядеть: то ли там хозяйские вымпелы висели над воротами, то ли сами хозяева.

Сумерки застали их в виду большого замка, вынесенного на узкую песчаную косу. В розовых лучах заката трепыхались большие полотнища с тонкой белоголовой выдрой.

– Ночуем, священнейший? Или едем дальше? Лошади не устали, и дорога тут безопасная.

– Я хотел бы остановиться.

– Воля ваша. Заезжаем, ребятки. Сожалею, что не знаю ничего про этого рыцаря, но это уже не наш округ.

Процессия въехала на мост. Две черные надвратные башни с разлапистыми зубцами уходили в лиловый туман. Начальник эскорта сложил руки возле рта.

– Эй, на башне! Именем королевы, откройте ворота. Личный гость ее величества просит гостеприимства в замке. С ним эскорт Окружной стражи!

– Сейчас доложим господину! – откликнулись с башни. Между зубцов блеснула чья-то совня, потом как бы между собой, но с явным расчетом на слух стоящих внизу сказали: «Если он личный гость королевы, то на кой пес ему еще и наше гостеприимство?» Ответом был удаляющийся смех.

– Слуги Этарет. Тупоголовые холопы! – с неожиданной злобой выругался начальник эскорта. – Полчаса будут нас тут мурыжить, да еще и допрос учинят. Кобенятся, как могут, пока к ногтю не прижали.

– Хозяин замка и земель желает знать имя того, кто просит гостеприимства, – донеслось со стены.

– Ну вот вам! Какая наглость!

– Мое имя Комес Таббет, примас Венткастиндский в изгнании, – крикнул наверх Таббет.

Прошло еще пять или шесть минут в густеющей тьме. Потом скрежет и лязг возвестили о том, что мост опускается и подымается чугунная герса. Минуя темную арку, въехали в освещенный факелами двор, посередине которого в каменной розетке росло дерево. Встречали их несколько лакеев и мажордом с посохом.

– Мой хозяин и господин просит вас разделить с ним трапезу. Мажордом склонился перед выходящим из носилок примасом. На шее мажордома поверх предписанной по должности куньей пелерины золотилась витая гривна – знак урожденного рабства.

Молча кивнув в ответ на приглашение, Таббет последовал за слугой. Он не заметил, как начальник эскорта недобро покачал головой ему вслед.

Еда на столе стояла изысканная, вина – более чем достаточно. Хозяину замка по лицу можно было дать лет тридцать пять – сорок. Был он красив, держался по-княжески и сперва показался молчуном. Но Комес располагал к себе, и беседа, подкрепляемая вином, вскоре наладилась. Говорили на священном наречии Божьих Откровений, принятом у пастырей и ученых, – так пожелал хозяин. За неспешными разговорами дело дошло до полуночи. Кувшины опустели, камин погас, свечи оплыли. В полумраке под сводами трапезной слабо отсвечивали серебром капители колонн. Хозяин и гость сидели, подперев подбородки и глядя друг другу в глаза поверх пустых кувшинов. Оба сильно захмелели, но ни тот ни другой пока не решались говорить о чем бы то ни было откровенно.

– Вы благородны… по-человечески, конечно. Хотя и не имеете чутья на добро и зло, как мы, Этарет. – Таббет сообразил, что эти слова относятся к нему, но сути не уловил и промолчал. – Вы будете служить королеве, не так ли? – на сей раз уже прямо спросил хозяин.