Из грязи в князи. Или попаданка для графа (СИ) - Акентьева Таня. Страница 21
- Ну ты Хельга в крайности то не бросайся! Зачем ему твоя Айри?
Но меня уже было не переубедить. Я так боялась потерять кроху, что даже мысль о том, что кто-то может забрать её, лишали меня рассудка.
- Он заберёт её. Он сможет... У него связи. - Я встала и нервно заходила по кухне. - Что же мне делать? Ухать? И то верно, нужно поскорее покинуть поместье.
Найдя, казалось бы, правильное решение, я с облегчением выдохнула и вновь села за стол.
- Дед Михей, помоги. Нам нужно уехать с Айри. И мне просто необходимо найти другую работу!
- Хельга, а ну как немедленно успокойся! Долго ты так собираешься бегать? А если в другом поместье кто-то подружится с девочкой? Тоже сбежишь? Не дело это! - Прикрикнул дед на меня.
- Я не могу потерять её... - Прошептала её.- Ведь в этой жизни у меня нет никого кроме неё.
- В этой жизни! - Спародировал меня дед. - Как будто раньше другой жизнью жила! Совсем разума лишилась? А ну ка, включи мозги!
Дед постучал мне пальцем по лбу.
- Да и подумай, как малую правильнее уберечь! Да так, чтобы и словом придраться никто не смог!
Я смотрела на деда и понимала, что он прав. Всю жизнь не набегаешься! Да и малышке здесь хорошо.
Я начала усиленно работать извилинами, пытаясь придумать способ, как мне не потерять кроху.
В какой-то момент меня осенило. Нужно просто узаконить моё опекунство!
- Дед Михей! Кажется я знаю, что нужно делать! - Воскликнула я.
- Ну давай, выкладывай! - Дед с любопытством подался вперёд.
Я сказала ему, что хочу стать официальным опекуном крохи. И попросила деда поговорить с тёткой Айри. Я надеялась, что жадная тётка позарится на пару монет и дом, который она получит если напишет отказную от Айри. Я почему то была уверена, что дед Михей сможет убедить эту злобную грымзу, отдать мне ребёнка. Ведь как говорила Айри, лишний рот её тётке был абсолютно не нужен.
Дед Михей одобрил мою задумку и пообещал, что в ближайшие дни съездит в деревню, где раньше жила Айри и поговорит с её тёткой.
Найдя выход из сложившейся ситуации, я со спокойной душой, засыпала крупу в молоко и начала накрывать на стол. Я слабо верила в то, что граф решит всё же нас посетить. Ведь это неблагородное дело, делить завтрак со слугами. Поэтому накрыла стол на троих, а графу расставила еду на подносе. Выглянув в окно, крикнула Настасье, что завтрак для графа готов и позвала Айри к столу. Но стоило мне прикоснуться к еде, как дверь распахнулась и в кухню вошёл граф.
Увидев его, я так и застыла с ложкой у рта.
За тот час, что я провела на кухне, граф из помятого, невыспавшегося мужчины, превратился в холёного аристократа.
Тёмные, ещё влажные после купания волосы, были слегка взъерошены. Верхние пуговицы белоснежной рубашки были небрежно расстёгнуты и обнажали загорелую кожу. чёрные брюки сидели на нём как влитые.
- Накормите опоздавшего? - Обольстительно улыбнувшись, произнёс граф.
Дед поперхнулся и закашлялся.
- Накормим! Накормим! - Захлопав в ладоши, закричала Айри.
- Конечно, присаживайтесь, ваша Светлость. - Гулко сглотнув ком в горле, ответила я.
Расставив с приготовленного подноса приборы и тарелки для графа, я вернулась на своё место.
Сидя за одним столом с графом, я чувствовала неловкость. Дед Михей видимо тоже. За пару минут он управился со своей порцией каши и поблагодарив меня за еду, поспешил удалиться.
За всё время завтрака, я не проронила ни слова. Граф тоже не спешил начинать разговор. Он орудовал ложкой и о чём-то сосредоточенно думал. Айри не обращала внимания на нашу неразговорчивость и болтала без умолку.
Когда с едой было покончено, я с облегчением выдохнула. Но как оказалось напрасно.
- Хельга, мне нужно съездить в соседнюю деревню на винодельню. Я бы хотел чтобы вы с Айри поехали вместе со мной.
- З-з-ачем? - Я испуганно на него посмотрела.
- Неужели вы боитесь меня? - Граф рассмеялся. - Напрасно. Просто в вашей компании время летит незаметно, а дорога не близкая. Да и Айри не помешает прогулка.
- Но... - Только я хотела сказать, что мне нужно готовить обед, как граф опередил меня.
- Возражения не принимаются! Рабочих накормит Настасья, а мы с вами пообедаем там.
- Хорошо. - Я сдалась, не найдя более отговорок. - Тогда мы пойдём собираться. Да, кроха?
Айри усердно закивала в ответ. Глаза её предвкушающе загорелись. Поскорее убрав за собой тарелку, она потянула меня к выходу.
- Я жду вас через пять минут у конюшен. Слуга уже запрягает повозку. - Донеслось нам вслед.
Пять минут ушло только на то, чтобы добраться до комнаты. Наскоро переодев Айри, и заскочив в дорожное платье, мы поспешили на выход.
Повозка уже стояла у входа. Эта повозка разительно отличалась от той, на которой мы с дедом Михеем добрались в поместье. Сейчас передо мной стояло три скакуна, запряжённых в резную повозку с открытым верхом. Внутренняя часть повозки была обита бархатом, а сидеть нам предстояло не на колкой соломе, а на мягких сиденьях.
Айри, взвизгнув от восторга, подбежала к ней и с помощью графа заняла место на одном из сидений. Подав мне руку, граф приглашающим жестом руки, указал мне, чтобы я следовала за крохой. Сев рядом с Айри, я обняла её и придвинула ближе к себе. Граф же уселся напротив. Как только граф занял место, он махнул рукой и повозка тронулась в путь.
Первое время пути, я чувствовала себя не в своей тарелке. Уставившись в одну точку перед собой, боялась пошевелиться. Но заметив, что графу нет никакого дела до моей персоны и смотря на то, как он и Айри дурачатся, я расслабилась и с удовольствием рассматривала окружающий нас пейзаж.
Вскоре, Айри и меня втянула в их разговор. Ведь нельзя было проигнорировать её постоянные:
- Мама, а почему? А зачем? А правда что?
Мне пришлось включиться в беседу и за ничего не значащими разговорами время в пути пролетело действительно незаметно. И когда на горизонте появилась деревня, я поняла, что мои опасения были напрасны и мне нравится времяпровождение с графом.
Весь день прошёл в какой-то незначительной суете. Граф за пару часов уладил свои дела, а затем провёл нам экскурсию по виноградникам. Там нам милостиво разрешили принять участие в изготовлении игристого напитка. Когда мне указали на огромный чан с виноградом, я оторопела. Но спустя полчаса уговоров я всё же сдалась и мы втроём стали топтать эти волшебные ягоды. С винодельни мы ушли усталыми, но счастливыми. К тому же за работу взрослые были вознаграждены бутылкой качественного вина, а Айри полной корзиной фруктов.
Домой мы вернулись затемно.
Граф взял на руки спящую Айри и, несмотря на мои возражения, отнёс её вновь в гостевые покои. Мне ничего не оставалось, как последовать вслед за мужчиной.
Войдя в комнату я с удивлением обнаружила, что всё было подготовлено к нашему возвращению.
Постель для Айри расстелена. В камине горел огонь.
- Значит вы заранее знали, что сегодня мы вернёмся именно в эту комнату, а не в крыло для слуг? - Спросила я у него.
- Айри, ещё не окрепла после болезни. Ей необходимо тепло и уют. - Ответил граф, укладывая кроху на кровать. - А нам с вами стоит поговорить.
Граф был прав. У меня тоже были к нему вопросы. Особенно главный вопрос, который с утра не давал мне покоя:
Почему он с таким трепетом относится к Айри?
Граф оценил моё молчание, как согласие. Довольно потерев руки, он взял с кровати плед и расстелил его возле камина.
- Присаживайтесь. - Он указал мне на импровизированное ложе. - Я сейчас вернусь.
Я непонимающе смотрела вслед уходящему графу, затем недоумённо пожала плечами и села на плед.
Спустя пару минут мужчина вернулся, держа в руках бутылку с вином и пару фужеров.
- Я подумал, что это нам будет необходимо. - Сказал он, присаживаясь рядом со мной.
Разлив вино по фужерам, он подал один из них мне.
Взяв из рук графа фужер, я пригубила игристый напиток. Вино оказалось действительно превосходным.