Дом Драконов (ЛП) - Линде К. А.. Страница 17
Каждый раз, когда она называла племя, в зале аплодировали своим.
— И из — за системы племен и величия Общества мы можем помочь тем, кто нуждается больше всего, мостом между двумя — Домом Драконов.
Она взмахом руки указала на своих учеников.
— Они — мост. Они — будущее. Давайте же отпразднуем пересечение этой пропасти.
Аплодисменты оглушали. Призыв Моран к поддержке и упоминание кланов вызвали силу, способную разбить зал.
Керриган улыбалась со всей толпой. Ее тревога растаяла, когда церемония началась. Для этого ее растили. Это был момент, которого она ждала. Сегодня она исполнит долг перед Обществом. Она станет сама Сделкой Ирэны.
Аплодисменты утихли, и Моран продолжила:
— Мы начнем с этой стороны, — она указала на Дарби в другом конце комнаты. Их тут же разделили на шеренги. — Дарби.
Дарби дёрнулась, словно ее ударила молния. Страх расцвел на ее лице, она шагала, запинаясь, вперед, где стояла Моран. Керриган не знала, почему она так боялась. Она знала, кто ее заберет и в какое племя.
— Дарби учится на целителя, — сказала Моран толпе. — Она ответственная, умелая и добрая. Она любит уроки этикета и танцев. Кто выбрал Дарби?
Из толпы медленно появилась фигура. Сонали была в темно — синем цвете Брионики. Ее платье было величавым, безупречным. Она выглядела как принцесса из легенды.
— Я выбрала Дарби, — она нежно улыбнулась и кивнула Дарби. — Ты же меня примешь?
— Да, — пискнула Дарби.
Из толпы донесся тихий смех. Дарби сглотнула, выглядя еще больше напуганной. Сонали поднялась на сцену. Она нежно сняла с пальца сапфировое кольцо и надела его на палец Дарби. Кольцо дома Стойрм. Боги.
— Идем, — мягко сказала Сонали, и Дарби пошла за ней со сцены в толпу внизу.
Церемония продолжилась. Двадцать три лучших из Дома Драконов. Керриган знала каждого, кого выбирали, радовалась за них. Лиам попал к Кенирису в Завале на севере. В карман его костюма положили квадрат персиковой ткани Завалы. Он взглянул на Керриган и ушел в толпу. Аеша — в Геноа. Хейнфрой — в Венатрикс. Элени — в Конха. И так далее.
Очередь дошла до Хадриана, и тот позеленел.
— Хадриан, — сказала Моран.
Он шагнул вперед, и Моран описала его ум и прилежание. Керриган знала, что он говорил с Хавелом из Саяир на севере. У них была одна из лучших библиотек вне горы Драко. Хадриан мечтал стать ученым.
Но, когда Хавел вышел вперед… кое — кто еще тоже выдвинулся из толпы.
Фэллон из Галантэи.
Глаза Керриган расширились в шоке. Это не происходило. Обычно переговоры проводили перед церемонией, чтобы предотвратить это. Еще и Галантэя — племя воинов — попросило Хадриана. Это было немыслимо. Что они могли предложить?
Конечно, Керриган знала, что Фэллон был другим. Он участвовал в последнем турнире драконов, но не победил. Он пытался изменить Галантэю. Но… Хадриан?
— Я выбрал Хадриана, — быстро сказал Хавел, хмуро глядя на Фэллона.
— И я выбрал Хадриана, — добавил Фэллон. Его голос был плавным и уверенным. Пропал испуганный юноша, участвовавший в турнире пять лет назад.
— Это необычно, — дипломатично сказала Моран. Она смотрела на Хадриана, приподняв бровь. Будто говорила, что выбирать ему.
Конечно, Хадриан выглядел так, будто его могло стошнить. Он мог знать, что такое произойдет.
— Я… — Хадриан смотрел на двух мужчин, выбравших его. — Я выбираю… — он отпрянул на шаг и выпалил. — Я выбираю Фэллона.
Моран тихо рассмеялась.
— Фэллон из Галантэи, прошу, пройдите вперед.
Фэллон опустил ладонь на плечо Хавела и кивнул ему. Они уже помирились из — за этой мелочи. Потом он встал перед Хадрианом. Они были почти одного роста, Фэллон был всего на дюйм выше. Он вытащил золотой обруч из кармана своего костюма и с нежностью любовника застегнул золотую гривну Галантэи на горле Хадриана. Он сглотнул и пошел за Фэллоном со сцены.
Еще три кандидата получили места. И наступил черед Керриган. Она осталась последней на сцене. Все смотрели на ее спутанные рыжие волосы и чуть скандальное розовое платье, пока она осторожно шагала на высоких каблуках к Моран.
Хоть у нее и Моран были непростые отношения за годы, она улыбнулась ей, подбадривая. Керриган кивнула ей и повернулась к толпе.
— Керриган — энергичная и спонтанная. Она любит тренировки с оружием и чтение. Она пылкая и верная, обожает состязания. Кто выбрал Керриган?
Ее сердце колотилось, глаза искали в толпе Эллерби. Он стоял справа, когда все началось. Но церемония шла, и тревога проникла в нее, она потеряла его, когда страх сделал зрение расплывающимся.
Теперь… она не могла его найти.
Его… там не было.
Не было вовсе.
11
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Никто не прошел вперед.
Ладони Керриган потели по бокам от нее. В ее горло словно напихали шарики ваты. Ее тело застыло на месте.
А потом она услышала это. Смех. Народ в толпе смеялся над ней.
Слезы покалывали уголки ее глаз, стыд и унижение пронзили ее. Словно следы уколов превратились в раны от ножа. Она не хотела плакать. Она не могла плакать. Не тут. Не при этой толпе.
В ушах звенело. Это было неправильно. Что произошло? Почему Эллерби ушел?
— Ну — ну, — упрекнула толпу Моран.
Но Керриган все еще стоял. Все еще смотрела на море лиц. Никто не вышел вперед. Никто не забрал ее.
Одно слово пронеслось по толпе — полукровка.
Полукровка.
Из — за этого все происходило? Кто — то решил, что полукровке не место в племени? Эллерби так думал? Он не показывал этого в прошлом. Его всегда устраивали ее короткие уши, ему не было дела до магии. Все успокоилось за последние пять лет, она была уверена, что это не имело значения.
Или… она ошиблась? Все только с виду успокоилось?
Разве на нее не напал в переулке Басем Никс за то, что она победила его, будучи полукровкой? Разве он не назвал ее лэта?
И, конечно, она знала. Она знала, что будет плохо. Она скрывала магию и уши достаточно времени. Но одно дело знать, другое — увидеть.
Стоять на сцене перед сотнями лиц и не быть выбранной. Быть высмеянной.
— Я… — выдавила она.
Ей нужно было уйти отсюда. Она не хотела веселить их. Ее отец шагнул вперед, и она замотала головой. Это уже было унизительно, и голос отца за нее будет еще хуже. Она не хотела быть прикованной к нему.
Она была готова убежать с ужасной сцены, когда двери зала распахнулись. Все отвернулись от Керриган, чтобы увидеть, кто вошел.
Это была растрепанная Хелли. Ее глаза были огромными. Ее волосы выбились из пучка.
— Протесты стали бунтом. Нам нужно больше стражи, чтобы сдержать их. Скорее! — крикнула Хелли.
Вечеринка тут же развалилась. Благословленных оставили их новые семьи. Члены Общества вырвались из толпы к Хелли. Даже Моран, которая вряд ли была бойцом, поспешила спуститься со сцены.
Керриган осталась одна. Теперь хотя бы никто не обращал на нее внимания.
Она отошла от друзей и сцены. Она не знала, куда шла, что задумала. Ей просто нужно было уйти. Подальше от жизни, которую она якобы знала, от унизительного смеха толпы и склизкого ощущения, которое возникло, когда она стояла на сцене, и ее никто не выбрал.
А потом она услышала свое имя и замерла.
Хелли подбежала к ней.
— Керриган, протест…
— Да, — сказала она, не дав Хелли спросить о ее видениях. — Я хотела найти тебя, как только пришла сюда.
— А Красные Маски? — спросила она тише.
— Не знаю. Я не знаю, тот ли это протест, который я видела. Но… это возможно, Хелли, — прошептала она.
Хелли кивнула с пониманием.
— Теперь я хотя бы знаю, что это тот протест. Значит, это начало.
— Начало чего?
— Увидим, — сказала спокойно Хелли. Она встряхнулась. — Ты была на сцене с Моран, когда я вошла. Церемония не была завершена?
— О, она завершена, — едко сказала Керриган.
Хелли склонила голову.
— Что случилось?