Как пройти в Ётунхейм? (СИ) - Максимова Софья. Страница 6

- Всё не как следует, верно? Вот для меня это как раз не удивительно: что от Донара ещё ожида... Вотан! Ведь ты тоже лишних иллюзий по его поводу не питаешь. Гроза ётунов грозой ётунов, а голова - она же головой, сам понимаешь.

Вотан приподнял брови, что на самом деле стоило истолковать как согласие, правда, высказанное с зубовным скрежетом, нехотя, пополам с мысленным "ну почему это недоразумение так редко ошибается? Ведь и не возразишь даже."

Темнело, и все трое вошли в ту конструкцию, существование которой объяснялось разве что тем только, что этот лес - какое счастье (или нет?) - никому не пренадлежал. Подожгли длинную палку, подвесили осторожно на стену. Внутри почти ничего не было: брёвна, брёвна, ещё немного брёвен, сразу несколько топоров. причём довольно-таки внушительных по размеру, огромный котёл под потолком. Всё это могло бы быть похожим на обычные вещи, само здание - обыкновенным, хотя и не совсем, если бы не размеры и общая тяжеловесность.

- А какие-то дураки думают, что так строят ётуны, - заметил Локи, - ничего подобного, ни-че-го! Видел бы ты Утгард - он даже более людской, что ли, - обратился он уже теперь напрямую к Эрнсту.

IV

Разразилась гроза, которой Эрнст когда-то страшно, вусмерть боялся, а теперь лишь немного не любил - вот и всё. Локи смотрел на улицу блестящими, даже как будто голодными глазами. Эрнст был удивлен никак не тому, что глаза были голодными, но сосредоточенному виду попутчика, что было действительно редкостью. С чего бы ему так сидеть, ни слова почти за час не сказал!

- Локи, - шепнул он в промежутке времени между громовыми раскатами, хотя и мог бы обратиться к нему и погромче. Локи молчал, будто что-то обдумывал, только вот что, понятное дело, понятно не было. Но, наконец, Локи хотел было что-то сказать, но вдруг палка потухла от порыва ветра, помимо грома где-то недалеко послышался сначала подозрительный скрип, а потом и громкие (очень, очень, прямо-таки безумно громкие) шаги. В недодверном недопроёме показалась довольно высокая , но отнюдь не гигантская, человеческая фигура. Тут Локи и Вотан чуть не одновременно начали толчками давать Эрнсту понять, что надо как-то пробраться за бревна. Но как в такой темени разобраться? Однако на практике оказалось, что это было не так-то сложно. Эрнст засел там и стал наблюдать.

Помещение снова озарилос светом, даже ещё ярче, чем раньше. Вломившийся оказался высоким, крепким, явно недюжинной силы человек с не менее огненно-рыжими, чем у Локи волосами. Судя по тому, как Локи и Вотан на него отреагировали, никакого страха он у них не вызывал, а значит и спрятаться его заставили по другой причине.

- Здравствуй, Донар!

Здоровяк смерил Локи ничего конкретного не выражающим, но всё же не бессмысленным взглядом, явно желая что-то сказать.

- Не старайся съязвить - всё равно не выйдет.

Донар промолчал, сосредоточенно начал отряхиваться, сел на пол.

- Сигюн тебе хотела кое-что передать, - в его тоне слышалась издёвка, правда неумелая, - говорила, чтобы ты был поосторожней, как будто бы не понимает, что это бес–по–лез–но.

Локи был уязвлен, и Вотан прекрасно понимал почему. Дело было в том, что его названый брат уже давно охладел к жене, даже до своего наказания. Её помощь несильно поменяла дело, разве что вызвала у Локи что-то отдалённо напоминающее благодарность.

Обычной жизни Сигюн немного раздражала Локи, но он считал себя не в праве это слишком открыто демонстрировать. Собственно, именно поэтому Локи и переменился в лице, а потом сказал то единственное, что могло стать достаточным ответным ударом:

- А твоя жена, - начал он с нажимом, - не хотела мне, - последнее слово он выделил особо, - ничего передать?

Неизвестно, думал ли Локи о последствиях своих слов, поэтому можно предположить, что он понимал, что ему ничего хорошего за это не будет, либо он ляпнул свой ответ вовсе не подумавши.

Донар резко вскочил и стал приближаться к Локи, который начал осматривать помещение в поисках путей для отступления, но пока оставался на месте. Как только Донар подошёл к нему на безусловно опасное расстояние, Локи мигом отскочил в сторону.

- Донар, - тут он увернулся от удара, - ты подумай, - снова отскочил, - прибьёшь меня – прибьёшь свой разум, - тут он отбежал подальше, - ты без моих советов как без рук - загнёшься!

- Я тебя предупреждал?! Предупреждал тебя? – громыхал здоровяк, не слушая увещеваний Локи. – Но тебе наплевать на всё! Говорил я тебе, что если ты хоть ещё раз … если вы с ней хоть ещё раз?!

- А её ты попробуй спросить почему так? Спроси, Донар, поинтересуйся. Я настаиваю! Может, хоть, на себя посмо… Ай! Ты обезумел?! Вотан, - тут Локи снова увернулся от карающей десницы Донара, - братец, что ты сидишь тут, ну что расселся?! Сына, (ой!) сына уйми! Не хочешь подумать о названом брате, - слово «брат» он особенно выделил голосом, - подумай хоть о будущем этого громилы! Ну куда, (ох!) куда он без меня-то? Ааай…

Локи грохнулся на пол, зацепившись ногой обо что-то, только вот обо что – непонятно. Однако вставать он не спешил, наоборот – чуть не устроился поудобней. – Лежачего не бьют, верно?

Донар молчаливо смотрел вниз и ничего не ответил на это замечание, наконец, бросил:

- Твое счастье…

- Ещё бы добавил «презренный ётун», хотя первое слово у тебя ох не в почёте, - не остался в долгу Локи, - предпочитаешь что погрубей. Да и при таком раскладе ты у нас презрен наполовину.

- Ты ещё не понял меня?

- Так-то ты уважаешь старших, Донар, - такого укоризненного взгляда Эрнст, к слову, никогда раньше не видел.

Здоровяк промолчал и двинулся как раз к укрытию Эрнста. От осознания этого парень нервно сглотнул, причём не зря.

- А это ещё кто?!

От одного взгляда Донара у Эрнста чуть не потемнело в глазах.

- Донар, стой!

Голос Вотана стал более суровым, чем обычно.

- Что это значит, отец?

Вотан не успел ответить, так как его перебил всё ещё лежащий на полу Локи:

- Удивительное всегда где-то поблизости, не находишь?

- Что ты хочешь этим сказать? – Вотан сам, кажется, был заинтригован.

- А то, что ас, у которого некоторое количество времени были напобегушках не один, а даже целых два человека, не привык к тому, что где-то рядом люди. В голове не укладывается! Донар, - тут Локи зевнул, - советую тебе сегодня поспать как следует. Не прямо сейчас, конечно, тебе ещё выслушивать изумительную историю нашего юного друга, но это уже,- снова зевок, - без меня.

Вскоре Локи действительно заснул. Прямо на том месте, куда он упал, спасаясь от гнева оскорбленного мужа, а Эрнсту пришлось сначала со страхом, потом более ободренно, рассказывать всё, что было с ним раньше.

III.

Утро выдалось мрачноватым, но как же вокруг было красиво! Однако казалось, что ни Вотан, ни Донар, ни даже (хотя так ли тут уместно слово даже?) Локи этого не заметили.

Эрнст вышел из сооружения, которое он всё никак не мог назвать дома и огляделся вокруг внимательней. Серое небо не казалось унылым, наоборот казалось намного красивее, чем ярко-голубое, со слепящим солнцем и без единого облачка.

Но тут Эрнст напрягся: у чего-то вроде озерца, бывшего неподалеку, безумно мутного, но от того не менее прекрасного, сидел молодой человек, выглядящий до тошноты аккуратно и, если так можно выразиться «правильно». Хоть чуть-чуть небрежности бы ему, и тогда явно было бы лучше.

Молодой человек сидел и кидал в воду явно принесённые с собой, такие же чистенькие, как и он сам, правильной формы камушки. Кидал он, к слову, далеко, так что Эрнсту даже завидно стало: он бы даже завидно стало: он бы даже такой пустяк, как докинуть камень до середины озера, сделать не мог. Молодой человек всем своим видом не нравился Эрнсту: нельзя было быть таким правильным, нет, так невозможно.

Тут в нашем герое проснулась воистину феноменальная наглость, он, по-детски раздражённый, подошёл, взял камень и постарался кинуть его как можно дальше. Но не вышло надо заметить. Юноша молчал, будто и не замечал непрошенного соперника. Взял камень, спокойно кинул его в воду. Эрнст не отставал, но у него всё ничего не выходило, причём с каждым разом всё хуже, и наконец, Эрнст понял, что швырялся он отнюдь не камнями, а комьями земли, в отличие от этого «вылизанного».