Отбор драконьего высочества (СИ) - Журавликова Наталия. Страница 37
До подросткового возраста Мел жила с матерью и шестью братьями, в довольно простых условиях, в деревне на свежем воздухе. Этим и объясняется незатейливость ее воспитания и простая речь. Потом уже отец решил признать свою тайную семью и дать детям образование. В его “основном” доме было еще двое детишек, помладше и взращенных в лучших аристократических традициях.
После отбора Мелица поступила в академию магии Эйлуссии на отделение чернокнижия, что было немного неожиданно. Но в характер Мел вполне вписывалось.
Лорд Ивард Молетон был осужден и отправлен в ссылку на дальние скалистые острова. Не думаю, что мы увидим его еще когда-нибудь. Его племянницу также куда-то выселили. Стевин так же не ушел от правосудия.
Что касается настоящей Марши, она действительно уехала домой и понятия не имела, что формально оставалась на отборе. Так что жертв в этой истории не было.
– Кери, — повторно позвала меня подруга, — у тебя такой загадочный вид. Ты, часом, не придумала бросить Лусиана и сбежать почти из-под венца?
– Что? Нет конечно! – рассмеялась я. Сбежать от жениха! Как она вообще такое предположеть могла?
– Ну, побег это всегда очень интересно и зрелищно, — рассудила Мел, — и я бы тебе помогла. Но побыть подружкой невесты принца тоже достаточно интересный опыт. Так что пошли уже!
Я поднялась, поправляя свое белоснежное свадебное платье. Там, в храме Алемаша, меня уже ждал мой принц. Человек, с которым я теперь могла говорить часами, обсуждая все на свете. Дракон, с которым мы собрались облететь весь мир.
Выйдя из комнаты, мы тут же попали в руки служащих, меня провожала целая процессия.
У храма Алемаша меня передали отцу. Он был одет необычайно нарядно, черные волосы собрал в длинный хвост и украдкой смахивал слезинки с уголков глаз.
– Какая ты красивая, Кери, — прошептал папа, подавая мне руку.
Мы вошли в храм и заиграла музыка. Гости расступались, уступая нам путь. А там, у алтаря, стоял принц Лусиан. Самый смелый дракон на свете. Моя истинная любовь.
– Как же это трогательно! — услышала я из толпы собравшихся голос Тирслея, того самого глашатого, встреча с которым свела меня и Лусиана. На этой свадьбе служащий был почетным гостем.
Мы с Лусианом держались за руки. Я видела, что в первом ряду сидят все наши родственники.
– Дорогие Лусиан и Керис, — звучный голос жреца поплыл над нами, возносясь, кажется, под самый свод храма, — сегодня мы собрались, чтобы сочетать законным браком две души, который уже связаны истинностью. Сейчас, перед всеми собравшимися, вы должны заявить о нерушимости вашего намерения.
Наши с женихом взгляды встретились.
– Заявляю! — сказали мы в один голос. Уверенно, громко и радостно.
Жрец кивнул и приступил к церемонии венчания.
Наша с Лусианом история только-только начиналась. И впереди у нас с ним целая жизнь. Полная новых открытий, любви и магии…
Кстати, о магии. Главное, не посмотреть во время церемонии на глашатого Тирслея, и не вспомнить, как я превратила его в жабу… ну вот, опять!