Измена. Избранная для дракона (СИ) - Солт Елена. Страница 24
– Это непростое решение, – стараюсь быть деликатной.
– Монастырь или сын? – ядовито цедит дракон. – Да уж куда проще!
– Если так, – разворачиваюсь и встречаю колючий взгляд ярко-синих глаз. – Отчего сразу меня туда не отправил? Нет меня – нет проблемы. Легче лёгкого ведь! С твоими-то связями! Но ты этого не сделал. Значит, зачем-то я тебе нужна. Чем-то тебе выгодна эта... как ты сам сказал, сделка. И, раз так, то я пытаюсь понять, чем она может быть выгодна мне. Поэтому прошу немного времени, только и всего.
Пару секунд мы смотрим друг на друга. Я – скрестив руки на груди и упрямо вскинув подбородок. Он – опасно прищурившись, так пристально и въедливо, будто хочет мне в голову залезть.
– Думаешь, сможешь торговаться и диктовать условия? Мне?! – приподнимает бровь и начинает медленно обходить стол, приближаясь.
Крадётся, будто хищник. В каждом его движении, жесте и взгляде скрыта угроза.
Впиваюсь ногтями в подоконник за спиной, во все глаза смотрю на дракона, не понимая, что его так разозлило? Что он собирается делать? И что делать мне?
Вариантов не такая уж россыпь: окончательно выбесить дракона или позорно капитулировать, согласившись на его условия. Ни тот, ни другой мне не подходят, и я отчаянно пытаюсь найти третий.
Получается так себе, и это бесит уже меня.
К счастью, спасение приходит, откуда не ждала. Дверь в кабинет вдруг резко распахивается, отлетая в сторону, пространство наполняется топотом каблучков, а в глазах мельтешит от ярко-розового вихря.
Я так и замираю на месте с расширенными глазами, потому что вижу её: точную копию зефирки, только уменьшенную. Те же тугие пшеничные кудри, украшенные розовыми атласными ленточками, бело-розовое облако пышных юбок, губки колечком, наивные голубые глазки в обрамлении пушистых кукольных ресниц.
– Папочка! – тоненький голосок разрывает напряжённую тишину кабинета.
Мысленно сочувствую девочке. Кажется, она выбрала не самый подходящий момент, чтобы явиться сюда. Зная Тиррэна, дракон вполне может перенести на бедняжку свои раздражение и злость, и ей влетит вместо меня.
Внутри всё тревожно сжимается от страха, теперь уже за малышку, но в следующий миг происходит то, чего я ожидаю меньше всего.
Тиррэн резко оборачивается, опускается вниз и раскрывает объятия:
– Здравствуй, принцесса! – подхватывает её на руки легко, словно пушинку, поднимается, удерживая девочку на сгибе локтя. – Что нового? Как прошёл день?
Дракон стоит спиной ко мне и занят разговором с дочкой, которая тут же совмещает ладошки и принимается что-то доверительно шептать ему на ухо. Тот внимательно слушает и не перебивает. Время от времени кивает:
– Серьёзно? – низкий бархатный голос вибрирует нежностью и давно забытыми интонациями. – И что ты сделала? А она?
Девочка обвивает могучую шею дракона своими крохотными ручонками, смотрит на него доверчиво и восхищённо. Продолжая удерживать её одной рукой, Тиррэн поднимает вторую и поправляет у дочки на шее неосторожно загнувшийся белый кружевной воротничок.
Эти двое сейчас заняты друг другом, и я чувствую себя лишней. Кажется, самое время незаметно испариться из кабинета и не мешать общению отца с дочкой, которое, признаться, оказалось неожиданно трепетным и близким.
Успеваю сделать несколько шагов вдоль окна к выходу из кабинета, как вдруг входная дверь снова открывается, на этот раз не так резко, и внутрь быстрым шагом входит запыхавшаяся женщина. Худощавая и в то же время жилистая.
Она выше меня на целую голову и старше лет на пять. А может, всё дело в трагически опущенных уголках рта и глубокой вертикальной морщинке между бровями. На незнакомке чёрное строгое платье и чёрная атласная лента, стягивающая на затылке тугой пучок жёлтых волос. Не натурально-пшеничных, как у зефирки и её дочки, а насыщенно-ярких, словно этого цвета добивались настойчиво и долго. Не знаю, почему, но именно это меня поражает в первую очередь.
– Господин Даорр! – всплескивает руками женщина и тут же низко приседает, склонив голову. – Негодница снова меня провела! Обхитрила, и вот… Простите! Сколько раз объясняла ей, что ко взрослым врываться нельзяяя! Это возмутительно! Флора, вы возмутительны! Слышите меня, юная леди? А ну-ка, идите сюда!
На последних словах голос незнакомки почти срывается на визг, и я с трудом подавляю в себе острое желание поморщиться.
– Леди Флооора! – не сдаётся женщина и тянет к малышке длинные руки с растопыренными пальцами.
Вот только девочка не спешит исполнять чужой приказ. Сильнее вцепляется в отца и прячет личико у него в изгибе шеи.
– Спокойно, мисс Снейк, – одной фразы Тиррэна оказывается достаточно, чтобы не в меру инициативная незнакомка вмиг сникла. – Я всегда рад дочери, и Флора это знает.
– Но…
– Всег-да, – цедит ледяным тоном. – Запомните это и вы.
– Да, господин Даорр, – женщина снова низко приседает. – Простите моё чрезмерное рвение, господин Даорр, обещаю, впредь подобного не повторится.
– Принято, – сухо роняет Тиррэн. – Мисс Снейк, Фло, хочу вас кое с кем познакомить.
Мои надежды незаметно выскользнуть и не мешать семейно-воспитательной идиллии окончательно рушатся, когда Тиррэн оборачивается, пристально на меня смотрит, затем произносит ровным голосом без эмоций:
– Эйвилин, позволь представить тебе леди Флору Даорр, мою дочь, и мисс Суару Снейк, её гувернантку.
Где-то раздаётся потрясённое протяжное «ооох», и мисс Снейк в очередной раз приседает, но я не смотрю на неё. Мой взгляд прикован к другим.
Дракон поворачивает голову, смотрит на дочку, и надо видеть, как при этом преображается его лицо:
– Фло, детка, – даже голос становится другим, когда он обращается к дочери. – Это Эйви, знакомься.
Они приближаются ко мне вдвоём. Малышка, наконец, отлепляется от шеи отца, поворачивает голову и с любопытством меня рассматривает. Если бы не знала наверняка, ни за что бы не поверила, что эти двое – отец и дочь. Настолько они не похожи друг на друга. Нежная белокурая фея и дракон с хищным взглядом.
Но это нисколько не мешает им обожать друг друга. И если чувства девочки, я уверена, никогда не разделю, то эмоции дракона по отношению к малышке вполне понятны: её просто невозможно не полюбить с первого же взгляда.
– Здравствуй, Флора, – улыбаюсь открыто и искренне. – Рада с тобой познакомиться.
Несколько мгновений мы с ней рассматриваем друг друга, малышка хлопает ресничками, после чего отворачивается и снова прячет личико в основании отцовской шеи.
– Стесняется, – роняет Тиррэн, – Фло насторожена к новым людям, после… ты понимаешь.
– Конечно, – нервно облизываю губы и не делаю попыток развивать эту тему.
И так ясно, что чувствует девочка, потерявшая мать.
– Леди Эйвилин, – из-за спины Тиррэна показывается гувернантка его дочки. – В последние дни в доме только и говорят… и вот вы здесь!
Мне кажется, всего на мгновение, что в её интонациях мелькает нечто странное, не успеваю проанализировать и разобрать, что именно, но уже в следующий миг Суара широко улыбается и сама протягивает мне руку:
– Очень рада вам! Очень!
– Благодарю, – отвечаю тихо и растерянно жму её прохладную влажную ладонь. – Простите, не совсем поняла, а что… обо мне говорят?
Прежде, чем Суара успевает открыть рот, её опережает Тиррэн:
– Мы редко принимаем гостей в последнее время, по известным причинам. Поэтому твой приезд для нас целое событие.
– Оу, понятно, – соглашаюсь охотно, в очередной раз не желая продолжать тему об «известных причинах» в присутствии девочки.
При взгляде на пшеничные кудряшки сердце сжимает от жалости. Невольно переношу этот кошмарный опыт на Сэймура, всё-таки они примерно одного возраста. Интересно, каково было бы ему?
Проклятье. Скоро узнаю – я ведь ещё не рассказала сыну про смерть отца.
И счастливое обретение нового папочки, Бездна его раздери! Удивляюсь себе – не замечала раньше за собой подобной язвительности.