Дорогами Итравы (СИ) - Лешева Мила. Страница 177
- О чем задумалась, красавица моя? - с улыбкой спросил Рен, поглаживая пальцы жены.
- Пф, скажешь тоже - красавица, особенно сейчас, - Эли повела плечами, - неужели они и правда такое носят?
Рен понимающе хмыкнул: традиционный женский восточный костюм для путешествий красивым не назвал бы человек даже с самым непритязательным вкусом. Шаровары, длинная рубаха, широченная юбка с разрезом - так, чтобы даже верхом не показать форму ног, бесформенная накидка, прячущая фигуру... И все это немарких и унылых цветов - серого или бурого. Никакого сравнения с тем костюмом для верховой езды, что позволял Рену вдоволь любоваться гибким и изящным станом его юной супруги.
- В дороге - только такое, зато даже самые скромные их домашние костюмы вполне могут вызвать удар у любого нашего поборника нравственности, - усмехнулся Рен, - как и некоторые их танцы... Я имею в виду, скажем так, не предназначенные для посторонних глаз.
- Если они не предназначены для посторонних глаз, то как ты мог их видеть? - с интересом и несколько язвительно спросила Эли.
- Ну... Были возможности... А ты так и не ответила на мой вопрос, о чем задумалась!
Девушка улыбнулась и ответила честно:
- О тебе. Скажи, а ты ханисский язык знаешь? А то я его не учила, и подумать не могла, что меня на Восток занесет!
- Я знаю языки всех стран-соседей Вертана, одни лучше, другие похуже.
- Потрясающе! Научишь меня, или мне лучше изображать из себя немую?
- Не стоит, - усмехнулся Рен, - в конце концов, в Ханиссе нас никто искать не будет, а самим ханисцам глубоко безразличны наши войны и интриги. Во всяком случае, обычным людям, а ко двору мы и сами не полезем. Благо двигаться дальше на восток мы будем по караванному пути. Одно плохо - там будет не так много городов, так что придется в основном проводить ночи под открытым небом. С языком, разумеется, я тебе помогу.
Эли довольно кивнула:
- Отлично, будет чем заняться в дороге, магией верхом особо не попользуешься. А насчет ночевок под открытым небом... Неудобно, конечно, зато и притворяться не надо, и потренироваться можно, - и обратила взор на приближающийся берег.
Глава 30.
Энтар. Королевский дворец, три недели спустя.
- Надеюсь, вы будете хранить тайну, граф?
- Да, Ваше Величество.
- Отлично. Как я уже и говорил, преданность вашей семьи стране несомненно будет вознаграждена. Леди Нирана, вы хотели что-то спросить? - король вопросительно взглянул на директора Школы.
- Да, я хотела уточнить, почему леди Риалла не прибыла в Энтар вместе с остальными?
Граф эн Таронн улыбнулся, зеленые глаза его блеснули:
- Причина проста - моя невестка ждет ребенка, и мы все сочли неуместным мучить будущую мать довольно длинной дорогой до столицы. Если же вас интересуют какие-либо подробности, вы вполне можете переговорить с Дориатом, обо всем, что произошло в Торене, он знает не меньше Риаллы. Тем более, что Дориат и Элира всегда были очень близки между собой, как нередко бывает у двойняшек.
- Поздравляю вас с будущим внуком, - король с симпатией посмотрел на подданного и обернулся к леди Ниране, - а что у молодых людей с магической совместимостью?
- Очень неплохо, - признала та, - ваш внук или внучка, граф, скорее всего будет обладать немалой Силой. А ваш старший ведь еще не женат?
- Нет, и вы это отлично знаете, - иронично улыбнулся граф, - и раз уж вы сами заговорили на эту тему... Ваше Величество, если позволите, я хотел бы узнать у леди Нираны, как в ближайшее время будут обстоять дела с обретением невест для магов?
- Вы же знаете, свободных леди-выпускниц всего четверо, это те, кто вернулись из Вертана, - нехотя ответила та после кивка короля, - думаю, кандидатуры мужей для них мы будем выбирать, согласуясь с Его Величеством.
- В таком случае я прошу рассмотреть моего старшего сына в качестве возможного супруга леди Данары. Разумеется, если проверка покажет их магическую совместимость.
- Лорд Фаррин еще молод и вполне может подождать, - довольно резко ответила директор Школы.
- Почему леди Данара? - с интересом спросил король, жестом останавливая возражения леди Нираны.
- Они прониклись симпатией друг к другу, пока леди и их сопровождающие отдыхали в нашем замке. И потом, девочка умная, хорошенькая, сильна магически, является подругой и моей дочери, и Риаллы - совсем недурная партия для будущего графа эн Таронн.
- Леди Нирана, я одобряю кандидатуру Фаррина эн Таронн в качестве супруга для леди Данары в случае, если проверка покажет их совместимость, - произнес король и милостиво улыбнулся графу, - род эн Таронн заслужил Нашу признательность. К тому же для вашей бывшей ученицы это действительно прекрасная партия.
- Да, Ваше Величество, - склонила голову директор Школы.
- Вы можете идти, леди Нирана.
Та молча встала, сделала реверанс и вышла, лицо ее было бесстрастным, но брошенный на графа косой взгляд выражал явную неприязнь. Король насмешливо улыбнулся, как только дверь за леди Нираной закрылась, и произнес:
- А она явно не слишком довольна тем, что сразу трое ее личных учениц для нее потеряны благодаря роду эн Таронн. Осторожнее, лорд Эрван, леди Нирана опасный соперник.
- Я знаю это, Ваше Величество, - склонил голову тот.
- Скажите, граф... Что вы думаете обо всем этом? Вы были весьма сдержанны в своих оценках...
Тот вздохнул:
- Мне трудно судить, Ваше Величество, боюсь, я знаю свою дочь куда хуже той же леди Нираны, ведь в последний раз видел ее более шести лет назад. Я лишь надеюсь, что вся эта ситуация благополучно разрешится. Не думаю, что герцог эн Арвиэр намеренно причинит ей вред... И если я или мои сыновья сможем чем-то помочь...
- Возможно, мне понадобятся умные и преданные маги в Торене, - задумчиво ответил король, - хотя вас я туда точно не стану посылать. Еще раз благодарю вас за верную службу, вы можете идти. И задержитесь в столице до получения особых распоряжений.
- Слушаюсь, Ваше Величество, - ответил граф, поклонился и вышел.
- Что скажешь? - обернулся король к сыну, промолчавшему весь разговор.
- Что я был прав, назвав леди Элиру предпочтительной кандидатурой на роль своей жены. И что леди Нирана слишком привыкла дергать своих учениц за ниточки, она становится опасна.
- Не думаю, - хмыкнул король, одобрительно посмотрев на сына, - она прекрасно знает, насколько далеко может зайти. В Совете тоже не всем нравится то, что директор Школы через своих учениц пытается управлять их мужьями, так что в случае чего на леди Нирану легко найдется укорот.
- Это радует. А что происходит в Вертане? Ты ведь не зря упомянул Торен!
- Не зря, обстановка накаляется с каждым днем. Думаю, в ближайшие дни может произойти кое-что интересное.
- И ты не предупредишь королеву Лиену или Регентский Совет?
Король пожал плечами и пояснил:
- Еще не решил, что нам в данном случае выгоднее.
- Ну уж точно не эн Варлен во главе Вертана! - воскликнул принц. - Какие у него шансы?
- Не слишком большие, но всё же есть. Так что полагаю, предупредить стоит, только не весь Совет, а определенных людей в нем. Если они и после этого не смогут остановить герцога... Что ж, Артиар не позволит узурпатору и убийце короля и наследника престола воссесть на трон, в Вертане есть куда более подходящие для этого персоны.
Принц иронично улыбнулся:
- О, я в этом не сомневаюсь! Хотя... - протянул он задумчиво, - я бы на месте герцога не убивал принца Дорвана, а стал бы при нем регентом.
Король негромко рассмеялся:
- Я был бы весьма разочарован, Адриен, не подумай ты об этом. Действительно, так куда проще: стать регентом, воспитать короля так, как нужно себе, а потом... Да хоть женить его на своей дочери! Вот только эн Варлен слишком жаден до власти, и захочет ее здесь и сейчас. Впрочем, нам это лишь на руку, союзником Артиара ему в любом случае не быть...