Рубин I (СИ) - Зеа Рэй Даниэль. Страница 2

— Могу раздеться, чтобы вы осмотрели мое тело с головы до пят, — произнесла Рубин.

— Дерзишь, — хмыкнул Атан и отбросил руки принцессы. — Думаешь, я не знаю, вставил тебе или нет?

Рубин сжала челюсти, а принц захохотал.

— Ты смотри, покраснела! Это от злости? Потому что скромностью от тебя и не пахнет!

— Вы со своей супругой говорите, мой Повелитель, — жестко произнесла Рубин и вперила в него гневный взгляд.

— Все, иди, — он скривился и небрежно махнул рукой.

Рубин развернулась и покинула спальню.

***

Прощание с родным домом было скупым и недолгим. Отец обнял дочь и попросил написать, как они условились. Сестры старательно прятали слезы, обнимая ее и желая счастливого пути. Рубин покосилась на мужа, который успел надышаться белой пылью перед путешествием верхом и к поездке казался не вполне готов.

— Нам бы засветло до заставы доехать, — невесело обронила Рубин и без посторонней помощи забралась на лошадь.

Если бы знала, что беду накличет, конечно же, прикусила бы язык. Так ведь не знала. А беда только и рада, что на зов прийти…

Ордерион

Три дня спустя. Инайя.

Ордериóн сидел за обеденным столом в отдалении от короля Луáра и его молодой беременной супруги, когда гонец доставил депешу. Прочитав послание, отец выронил из рук бумагу и повернулся лицом к младшему сыну.

— Атан и делегация не добрались до заставы засветло, — сиплым голосом произнес король.

— Среди них опытные воины, — не теряя самообладания, ответил Ордерион. — Наверняка нашли укрытие и отсиделись, а с рассветом двинулись к заставе. Уже завтра мы либо получим другое сообщение, либо брат со своей супругой объявятся здесь раньше гонца.

— Собирайся, — король смял послание в руках. — Ты едешь в сторону заставы. Вернешься только с братом. Живым или мертвым, — отрезал Луар и налил себе в бокал еще вина.

Королева погладила округлый живот и бросила сочувствующий взгляд на Ордериона.

Тот молча встал и покинул столовую.

***

Искать тело брата в лесу — все равно, что иголку в стоге сена. Ордерион старался вообще об этом не думать. Возможно, Атан жив и приедет домой в компании молодой жены. Отец закатит очередной пир, и жизнь в Белом замке вернется на круги своя. Желательно, чтобы все это произошло без участия Ордериона.

Старший брат — наследный принц — сбежал из Белого замка первым. Переехал на Север, практически на границу Инайи у Бескрайних вод. Спустя пять лет жизни в отдалении он женился на местной дéре, которая стала принцессой. Ордерион тоже собирался жениться. Теперь его уже бывшая невеста сидела на соседнем с отцом троне и поглаживала объемный живот. Действительно… Зачем становиться принцессой, когда можно быть королевой?

После свадьбы отца Ордерион выдержал нахождение в Белом замке в течение двух месяцев, после чего сел на лошадь и отправился погостить к брату на Север. В запое долго пребывал, а когда вышел из него, понял, что в жизни осталось слишком мало хорошего.

Ордерион не удивился, когда после возвращения увидел новую королеву Инайи с округлившимся животом. Но мысль, что и дальше придется смотреть на нее ежедневно, сводила с ума. Уж лучше возглавлять отряд воинов и блуждать по селам и весям в поисках приключений на свою голову, чем сидеть за одним столом с предавшей его сукой.

Прибыв на заставу, до которой его старший брат (второй по счету и первый по распущенности) так и не доехал, Ордерион собирался поговорить с местными и возглавить поиски делегации. Каково же было его удивление, когда начальник заставы сообщил «благую весть»:

— На них напала нечисть, — едва ли не заикаясь, произнес он. — Поисковый отряд вчера днем обнаружил фрейлину принцессы Рубин.

— Нужно вернуться к тому месту, где ее нашли, и двигаться от него к периферии, — Ордерион передал поводья подбежавшему конюху.

— Она сказала, что тел мы не найдем, — сипатым голосом произнес начальник заставы. — Их забрало болото.

Ордерион, которому внезапно показалось, что он ослышался, повернулся к пожилому вояке лицом и слегка наклонился вперед:

— Так фрейлина жива?

Начальник неуверенно кивнул, как будто сам в этом сомневался.

— Кого-то еще нашли вместе с ней? — с нажимом спросил принц и снял с рук перчатки.

Взгляд начальника заставы скользнул по меткам силы на его кистях и тут же уплыл в сторону.

—  Только ее. Больше никого, — произнес тихо.

— Где выжившая? Я хочу немедленно с ней поговорить, — с воодушевлением приказал Ордерион.

— Тут такая проблема, — пробурчал начальник и вжал голову в плечи. — Она пропала.

Принц смотрел на мужчину, как на полоумного. Собственно, таким он, очевидно, и был, раз умудрился потерять единственного выжившего свидетеля.

— И куда же фрейлина делась с охраняемой заставы? — тихо и вкрадчиво спросил Ордерион.

— Да еще с утра она была на месте! — начал оправдываться начальник. — Разве кто мог предположить, что в обед ее комната окажется пуста?

— Н-да… — протянул Ордерион, понимая, что толку от этого вояки и его людей никакого.

Даже охрану к двери фрейлины не додумались поставить. О выживших после нападения нечисти Ордерион еще не слыхал. Зато после грабежей в лесах случайные свидетели периодически появлялись и помогали напасть на след разбойников. Или же собирали отряды и вели их прямо к разбойникам в руки, чтобы потом с родственников стребовать выкуп…

— Вы наверняка устали с дороги… — голос начальника вывел Ордериона из размышлений.

— До заката не больше получаса, — перебил его принц и подал знак своим людям осмотреть периметр. — Почему сигнальные костры у кромки леса еще не горят?

— Мы только собирались… — попытался оправдаться начальник.

—  Или вы нечисти не боитесь, — Ордерион прищурился, — или слишком расслабились вдали от тех, кто вам платит. Костры зажигаются за час до заката не просто так. Сумерки — смутное время, и наш враг, кем бы он ни был, начинает им овладевать.

— Простите, сейчас мы все зажжем, — начальник зыркнул на своего помощника — такого же пожилого вояку с пузом, раздавленным ремнем — и указал на самый большой каменный дом из двадцати, находящихся здесь.

Ордерион подумал, что у Инайи с королевством Турем слишком теплые отношения, раз воины, охраняющие границы, позволяют себе такую распущенность.

О том, что еще они себе позволяют, Ордерион понял, как только попал в таверну, куда его повел начальник. В зале на десять столов он насчитал двенадцать распутниц, стоящих у стойки трактирщика вряд и размахивающих дешевыми веерами у напудренных лиц. Самой юной из них на вид было лет двадцать, но продажные девы всегда выглядели старше, так как довольно быстро «сгорали» на вредной работе.

Ордериона обуяла злоба. За покой на приграничных с Туремом южных землях всегда отвечал Атан. Поэтому, когда нужда заставила искать поддержки у Дáрроу — короля Туремы — вступить в брачный союз с его старшей дочерью было предложено именно Атану. Тот (к удивлению Ордериона) противится сделке не стал и сказал, что готов пойти на жертву, тем более, что, по слухам, девы Туремы такие же распущенные, как и блудницы Инайи. А блудниц Атан любил безмерно. Но дюжина девок, стоящая прямо в таверне, куда приходили есть не только воины, но и их жены, дочери, в конце концов… Такого распутства и неуважения Ордерион понять не мог.

— Что эти женщины здесь делают? — спросил принц, присаживаясь за стол.

Начальник тут же махнул рукой и уселся напротив.

—  Они перевозчиков грузов стерегут. Там ребята вечно голодные и при деньгах.

— Пусть бы в борделе их и стерегли.

— У нас нет борделя, — пожал плечами начальник. — Комнаты для них как раз наверху, — он указал пальцем на бревенчатый потолок.

—  Трактир и он же бордель, — хмыкнул Ордерион. — А где жены ваши и дочери едят? Или вы позволяете девам из приличных семей на падших смотреть?

Начальник опустил глаза и погладил ладонью столешницу.